"Kazakistan kültürü" sayfasını değiştirmektesiniz
Bu düzenleme geri alınabilir. Lütfen yapmak istediğiniz bu olduğunu doğrulamak için aşağıdaki karşılaştırmayı kontrol edin ve ardından düzenlemeyi geri almayı bitirmek için değişiklikleri aşağıda yayımlayın.
Güncel sürüm | Sizin metniniz | ||
67. satır: | 67. satır: | ||
İngilizceye tercüme edilen Antoloji'nin sunumu 25 Eylül 2019'da [[Londra]]'daki [[Britanya Kütüphanesi]]'nde yapıldı. [[Cambridge University Press]], İngiliz edebi çeviri uzmanlarıyla birlikte Kazak edebiyatı koleksiyonlarını İngilizce olarak tercüme etti ve yayınladı.<ref>{{Web kaynağı | url = https://astanatimes.com/2019/09/british-library-hosts-english-language-presentation-of-kazakh-literature/ | başlık = British Library hosts English-language presentation of Kazakh literature | erişimtarihi = 17 Eylül 2020 | tarih = 28 Eylül 2019 | dil = İngilizce | çalışma = The Astana Times | ad = Diana Vassilenko in Culture on 28 | soyadı = September 2019 | arşivurl = https://web.archive.org/web/20190928214729/https://astanatimes.com/2019/09/british-library-hosts-english-language-presentation-of-kazakh-literature/ | arşivtarihi = 28 Eylül 2019 | ölüurl =evet}}</ref> |
İngilizceye tercüme edilen Antoloji'nin sunumu 25 Eylül 2019'da [[Londra]]'daki [[Britanya Kütüphanesi]]'nde yapıldı. [[Cambridge University Press]], İngiliz edebi çeviri uzmanlarıyla birlikte Kazak edebiyatı koleksiyonlarını İngilizce olarak tercüme etti ve yayınladı.<ref>{{Web kaynağı | url = https://astanatimes.com/2019/09/british-library-hosts-english-language-presentation-of-kazakh-literature/ | başlık = British Library hosts English-language presentation of Kazakh literature | erişimtarihi = 17 Eylül 2020 | tarih = 28 Eylül 2019 | dil = İngilizce | çalışma = The Astana Times | ad = Diana Vassilenko in Culture on 28 | soyadı = September 2019 | arşivurl = https://web.archive.org/web/20190928214729/https://astanatimes.com/2019/09/british-library-hosts-english-language-presentation-of-kazakh-literature/ | arşivtarihi = 28 Eylül 2019 | ölüurl =evet}}</ref> |
||
Programın önemli bir parçası, Cumhurbaşkanı Nazarbayev tarafından kaleme alınan "Büyük Bozkır’ın Yedi Özelliği"dir.<ref>{{Kitap kaynağı|url=https://dergipark.org.tr/tr/download/article-file/705309|başlık=Büyük Bozkır’ın Yedi Özelliği|erişimtarihi=17 Eylül 2020|yazarlar=[[Nursultan Nazarbayev]], Timur Kozyrev|tarih=2018|dil=Türkçe|sayfa=|sayfalar=|çalışma=|yayıncı=[[DergiPark]]| |
Programın önemli bir parçası, Cumhurbaşkanı Nazarbayev tarafından kaleme alınan "Büyük Bozkır’ın Yedi Özelliği"dir.<ref>{{Kitap kaynağı|url=https://dergipark.org.tr/tr/download/article-file/705309|başlık=Büyük Bozkır’ın Yedi Özelliği|erişimtarihi=17 Eylül 2020|yazarlar=[[Nursultan Nazarbayev]], Timur Kozyrev|tarih=2018|dil=Türkçe|sayfa=|sayfalar=|çalışma=|yayıncı=[[DergiPark]]|arşiv-url=https://web.archive.org/web/20200326021948/https://dergipark.org.tr/tr/download/article-file/705309|arşiv-tarihi=26 Mart 2020|ölüurl=hayır}}</ref> Makale Büyük Bozkır'ın yedi yönünü anlatıyor: binicilik kültürü, büyük bozkırların antik metalurjisi, hayvan stili, [[Altın elbiseli adam]], Türk dünyasının beşiği, Büyük [[İpek Yolu]] ve elma ve laleler diyarı. |
||
== Ayrıca bakınız == |
== Ayrıca bakınız == |