[go: nahoru, domu]

Jump to ratings and reviews
Rate this book

Di soglia in soglia

Rate this book
Poetry. Bilingual Edition. Translated from the German by David Young. Cover art by the author's wife, Gisele Celan-Lestrange. "Celan's English language readers, and readers to come, will be deeply grateful for this new translation of his second book. I admire David Young's clear and respectful introduction, generous to his colleagues in Celan translation, and helpful in providing a broad context for this poetry; and I admire, especially, his faithfulness in spirit as he becomes a 'water-diviner' of Celan's work. Young is a subtle, trusting reader of the ways this poet of poets took—as he had to—to create a completely new poetry."—Jean Valentine

This collection is the first of three by Celan that David Young is undertaking to present in their entirety. He works at present as an editor at Oberlin College Press.

116 pages, Paperback

First published January 1, 1955

Loading interface...
Loading interface...

About the author

Paul Celan

211 books453 followers
Poet, translator, essayist, and lecturer, influenced by French Surrealism and Symbolism. Celan was born in Cernăuţi, at the time Romania, now Ukraine, he lived in France, and wrote in German. His parents were killed in the Holocaust; the author himself escaped death by working in a Nazi labor camp. "Death is a Master from Germany", Celan's most quoted words, translated into English in different ways, are from the poem 'Todesfuge' (Death Fugue). Celan's body was found in the Seine river in late April 1970, he had committed suicide.

Ratings & Reviews

What do you think?
Rate this book

Friends & Following

Create a free account to discover what your friends think of this book!

Community Reviews

5 stars
80 (43%)
4 stars
64 (35%)
3 stars
32 (17%)
2 stars
6 (3%)
1 star
0 (0%)
Displaying 1 - 22 of 22 reviews
Profile Image for Adriana Scarpin.
1,486 reviews
November 24, 2020
In memoriam Paul Eluard

Ponle al muerto en la tumba las palabras
que para vivir dijo.
Recuesta su cabeza entre ellas,
hazle sentir
las lenguas del anhelo,
las tenazas.

Ponle al muerto en los párpados la palabra
que le negó a aquél
que le hablaba de tú,
la palabra
que la sangre de su corazón sorteó
cuando una mano, tan desnuda como la suya,
a aquel que le hablaba de tú
lo ahorcó en los árboles del futuro.

Ponle esta palabra en los párpados:
tal vez
entre en su ojo, que aún es azul,
un segundo azul más ajeno,
y aquel que le hablaba de tú
sueñe con él: nosotros.
Profile Image for Pablo López Astudillo.
286 reviews26 followers
August 18, 2022
"BOSCOSO

BOSCOSO, por ciervos bramado,
asedia ahora el mundo de la palabra
que en tus labios se demora,
enardecida por un verano fatigoso.

La arrebata y tú la sigues,
la sigues y tropiezas —sientes
cómo un viento, en el que estuviste confiando,
comba tu brazo en torno al brezo:

quien del sueño vino
y se tornó al suelo
puede mecer lo encantado.

Tú lo meces, bajándolo a las aguas,
en donde se refleja el alción
junti al ningún sitio de los nidos.

Tú lo meces, bajándolo por la trocha
que, profunda, entre el ardor arbóreo, anhela nieve,
tú lo meces hacia la palabra
que allí nombra lo ya blanco en ti."
Profile Image for soulAdmitted.
272 reviews59 followers
December 23, 2017
[...] una parola che mi evitò
quando il labbro mi sanguinava di linguaggio.

Questa è una parola che si aggirava accanto alle parole,
una parola sul modello del silenzio,
recinta da cespugli di pervinca e di afflizione.

Qui calano giú le lontananze,
e tu,
un fioccoso astro di capelli,
qui scendi come neve
fino a toccare la terrosa bocca.
Profile Image for trovateOrtensia .
232 reviews260 followers
September 27, 2017
AMBIGUA FIGURA

Fa che il tuo occhio nella stanza sia un cero,
lo sguardo un lucignolo,
fammi essere cieco quel tanto
da mettergli fuoco.

No. Fa che sia
altro.

Va davanti casa,
imbriglia ed attacca il tuo sogno pezzato,
fa che i suoi zoccoli parlino
alla neve che il tuo soffio fa cadere
dal colmo della mia anima.
Profile Image for Bones Green.
219 reviews7 followers
July 28, 2020
Розростання порогових дійсностей.
Profile Image for Ross.
183 reviews14 followers
May 17, 2024
Ripened in the sea is the mouth,
its words evening repeats here
in the face of its lands.
It repeats them mumbling
with time-red lips.
Profile Image for Ismael Serna.
Author 4 books22 followers
December 18, 2015
EL HUÉSPED

Mucho antes de anochecer
entra en tu casa quien con lo oscuro el saludo cruzó.
Mucho antes de amanecer
despierta
y atiza, antes de irse, un sueño,
un sueño resonante de pasos:
le oyes recorrer las lejanías
y hacia allí lanzas tu alma.
Profile Image for Epifras.
127 reviews
Read
November 3, 2022
Avsked till metaforen, - denna utbytesmekanism - och välkomst till kryptan och orden som rör sig av sig själva och som berör och sårar och brister ut ur munnen.

”Hårslinga, som jag inte flätade, som jag lät fladdra
som blev vit avsked och ankomst
som föll från pannan, som gled förbi
under pannans år -:

det här är ett ord som rör sig lätt
för nysnöns skull”
Profile Image for Siri Moana.
17 reviews1 follower
March 10, 2024
really REALLY beautiful, meaningful, sometimes sad poetry. as a native german speaker learning french this was perfect in combining the languages.
one star less simply because some of the poems i couldn‘t wrap my head around, partly a bit too abstract for my taste.
Profile Image for Alejandro Higuera Sotomayor.
68 reviews4 followers
May 8, 2024
La poesía de Celan me parece desconcertante, pues me ha obligado a repensarme el ejercicio poético y a retar también su capacidad pictórica. Estos versos cargan imágenes que se entrelazan y transforman para reproducir cinematograficamente un sentimiento.
Profile Image for Cobarde.
90 reviews
Read
July 4, 2024
Difícil de puntuar algo respecto a cómo se lee. Difícil de traducir me imagino -"imposible" dice el traductor de Hiperión-... No sé qué decir más allá de que, o es muy difícil o quizás, no es la mejor manera de empezar a leer a Paulardo. Mi lectura, mediocre, como de costumbre.
Profile Image for Tuli Márquez.
278 reviews10 followers
May 25, 2018
impressionat. gran feina de traducció i merci pels aclariments finals del llibre. Llum.
Profile Image for María Belén.
106 reviews20 followers
December 26, 2018
4.5

Es una poesía retadora, exigente y con un ritmo bellísimo.
Me gustaron especialmente los poemas que hablaban del tiempo, la muerte y las palabras.
Profile Image for Camilo Vasquez.
15 reviews1 follower
June 9, 2024
In literature and art, there´s good, great, eternal, and sublime; Celan´s work is the last three. It´s really a mystery why we conform with less and vastly less so often.
Profile Image for Antonio Jiménez.
69 reviews4 followers
March 7, 2024
Sublime.

En Paul Celan creo como si de un dogma de fe o un misterio se tratase; a veces es una revelación del misterio. Quizá no toda su obra se pueda comprender plenamente pero sí sentir su implacable belleza, una experiencia de resuello vital y de Hálito Mortal.

Aquí uno de los poemas de Celan que más me ha marcado, aunque no de los más crípticos (que me gustan poderosamente).

«Ocaso de las palabras — ¡zahorí en el silencio!
Un paso y otro más,
un tercero, cuya huella
tu sombra no borra:

la cicatriz del tiempo
se abre
y cubre la tierra de sangre —
Los dogos de la noche de la palabra, los dogos
resuenan ahora
dentro de ti:
festejan la sed mas feroz
el hambre más feroz...

Una última luna te socorre:
un largo hueso de plata
— desnudo como el camino que traes —
arroja a la jauría,
pero ello no te salva:
el rayo que evocaste
se encrespa aún más cerca
y en lo alto nada un fruto
que hace años mordiste».
Profile Image for Alessandro.
70 reviews
December 24, 2022
"Fa che il tuo occhio nella stanza sia un cero,
lo sguardo un lucignolo,
fammi essere cieco quel tanto
da mettergli fuoco.

No. Fa che sia
altro.

Va davanti casa,
imbriglia ed attacca il tuo sogno pezzato,
fa che i suoi zoccoli parlino
alla neve che il tuo soffio fa cadere
dal colmo della mia anima."
Profile Image for Joaco.
46 reviews4 followers
May 19, 2020
Creo que es lo que más me ha gustado de Celan, al menos de forma constante. Una bellezaa.
Displaying 1 - 22 of 22 reviews

Can't find what you're looking for?

Get help and learn more about the design.