[go: nahoru, domu]

跳转到内容

聖經 (和合本)/撒母耳記上:修订间差异

維基文庫,自由的圖書館
删除的内容 添加的内容
Albuseer留言 | 贡献
Wikipedia python library
Fedb留言 | 贡献
无编辑摘要
 
(未显示同一用户的3个中间版本)
第13行: 第13行:
{{verse|1|1}}以法蓮山地的拉瑪瑣非、有一個以法蓮人、名叫以利加拿、是蘇弗的玄孫、託戶的曾孫、以利戶的孫子、耶羅罕的兒子。
{{verse|1|1}}以法蓮山地的拉瑪瑣非、有一個以法蓮人、名叫以利加拿、是蘇弗的玄孫、託戶的曾孫、以利戶的孫子、耶羅罕的兒子。


{{verse|1|2}}他有兩個妻、一名哈拿、一名尼拿、尼拿有兒女、哈拿沒有兒女。
{{verse|1|2}}他有兩個妻、一名哈拿、一名尼拿、尼拿有兒女、哈拿沒有兒女。


{{verse|1|3}}這人每年從本城上到示羅、敬拜祭祀萬軍之耶和華.在那裏有以利的兩個兒子、何弗尼、非尼哈、當耶和華的祭司。
{{verse|1|3}}這人每年從本城上到示羅、敬拜祭祀萬軍之耶和華.在那裏有以利的兩個兒子、何弗尼、非尼哈、當耶和華的祭司。


{{verse|1|4}}以利加拿每逢獻祭的日子、將祭肉分給他的妻尼拿和尼拿所生的兒女。
{{verse|1|4}}以利加拿每逢獻祭的日子、將{{udots|祭肉}}分給他的妻尼拿和尼拿所生的兒女。


{{verse|1|5}}給哈拿的卻是雙分、因他愛哈拿.無奈耶和華不使哈拿生育。
{{verse|1|5}}給哈拿的卻是雙分、因他愛哈拿.無奈耶和華不使哈拿生育。


{{verse|1|6}}尼拿見耶和華不使哈拿生育、就作他的對頭、大大激動他、要使他生氣。
{{verse|1|6}}尼拿見耶和華不使哈拿生育、就作他的對頭、大大激動他、要使他生氣。


{{verse|1|7}}每年上到耶和華殿的時候、以利加拿都以雙分給哈拿.尼拿仍是激動他、以致他哭泣不飯。
{{verse|1|7}}每年上到耶和華殿的時候、以利加拿都以雙分給哈拿.尼拿仍是激動他、以致他哭泣不飯。


{{verse|1|8}}他丈夫以利加拿對他說、哈拿阿、你何哭泣、不飯、心裏愁悶呢.有我不比十個兒子還好麼。
{{verse|1|8}}他丈夫以利加拿對他說、哈拿阿、你何哭泣、不飯、心裏愁悶呢.有我不比十個兒子還好麼。


{{verse|1|9}}他們在示羅喝完了、哈拿就站起來。祭司以利、在耶和華殿的門框旁邊坐在自己的位上。
{{verse|1|9}}他們在示羅喝完了、哈拿就站起來。祭司以利、在耶和華殿的門框旁邊坐在自己的位上。


{{verse|1|10}}哈拿心裏愁苦、就痛痛哭泣、祈禱耶和華.
{{verse|1|10}}哈拿心裏愁苦、就痛痛哭泣、祈禱耶和華.
第35行: 第35行:
{{verse|1|12}}哈拿在耶和華面前不住的祈禱、以利定睛看他的嘴。
{{verse|1|12}}哈拿在耶和華面前不住的祈禱、以利定睛看他的嘴。


{{verse|1|13}}原來哈拿心中默禱、只動嘴唇不出聲音、因此以利以他喝醉了。
{{verse|1|13}}原來哈拿心中默禱、只動嘴唇不出聲音、因此以利以他喝醉了。


{{verse|1|14}}以利對他說、你要醉到幾時呢、你不應該喝酒。
{{verse|1|14}}以利對他說、你要醉到幾時呢、你不應該喝酒。
第45行: 第45行:
{{verse|1|17}}以利說、你可以平平安安的回去、願以色列的 神允准你向他所求的。
{{verse|1|17}}以利說、你可以平平安安的回去、願以色列的 神允准你向他所求的。


{{verse|1|18}}哈拿說、願婢女在你眼前蒙恩.於是婦人走去飯、面上再不帶愁容了。
{{verse|1|18}}哈拿說、願婢女在你眼前蒙恩.於是婦人走去飯、面上再不帶愁容了。


{{verse|1|19}}次日清早他們起來、在耶和華面前敬拜、就回拉瑪、到了家裏、以利加拿和妻哈拿同房、耶和華顧念哈拿、
{{verse|1|19}}次日清早他們起來、在耶和華面前敬拜、就回拉瑪、到了家裏、以利加拿和妻哈拿同房、耶和華顧念哈拿、


{{verse|1|20}}哈拿就懷孕.日期滿足生了一個兒子、給他起名叫撒母耳、說、這是我從耶和華那裏求來的。
{{verse|1|20}}哈拿就懷孕.日期滿足生了一個兒子、給他起名叫撒母耳、{{udots|}}、這是我從耶和華那裏求來的。


{{verse|1|21}}以利加拿和他全家都上示羅去、要向耶和華獻年祭、並還所許的願。
{{verse|1|21}}以利加拿和他全家都上示羅去、要向耶和華獻年祭、並還所許的願。
第55行: 第55行:
{{verse|1|22}}哈拿卻沒有上去、對丈夫說、等孩子斷了奶、我便帶他上去朝見耶和華、使他永遠住在那裏。
{{verse|1|22}}哈拿卻沒有上去、對丈夫說、等孩子斷了奶、我便帶他上去朝見耶和華、使他永遠住在那裏。


{{verse|1|23}}他丈夫以利加拿說、就隨你的意行、可以等兒子斷了奶.但願耶和華應驗他的話。於是婦人在家裏乳養兒子、直到斷了奶。
{{verse|1|23}}他丈夫以利加拿說、就隨你的意行、可以等兒子斷了奶.但願耶和華應驗他的話。於是婦人在家裏乳養兒子、直到斷了奶。


{{verse|1|24}}斷了奶、就把孩子帶上示羅、到了耶和華的殿、又帶了三隻公牛、一伊法細麵、一皮袋酒.那時孩子還小。
{{verse|1|24}}斷了奶、就把孩子帶上示羅、到了耶和華的殿、又帶了三隻公牛、一伊法細麵、一皮袋酒.那時孩子還小。


{{verse|1|25}}宰了一隻公牛、就領孩子到以利面前。
{{verse|1|25}}宰了一隻公牛、就領孩子到以利面前。
第63行: 第63行:
{{verse|1|26}}婦人說、主阿、我敢在你面前起誓、從前在你這裏站着祈求耶和華的那婦人、就是我.
{{verse|1|26}}婦人說、主阿、我敢在你面前起誓、從前在你這裏站着祈求耶和華的那婦人、就是我.


{{verse|1|27}}我祈求要得這孩子、耶和華已將我所求的賜給我了。
{{verse|1|27}}我祈求要得這孩子、耶和華已將我所求的賜給我了。


{{verse|1|28}}所以我將這孩子歸與耶和華、使他終身歸與耶和華。於是在那裏敬拜耶和華。
{{verse|1|28}}所以我將這孩子歸與耶和華、使他終身歸與耶和華。於是在那裏敬拜耶和華。
第71行: 第71行:
{{verse|2|1}}哈拿禱告說、我的心因耶和華快樂.我的角因耶和華高舉.我的口向仇敵張開.我因耶和華的救恩歡欣。
{{verse|2|1}}哈拿禱告說、我的心因耶和華快樂.我的角因耶和華高舉.我的口向仇敵張開.我因耶和華的救恩歡欣。


{{verse|2|2}}只有耶和華聖、除他以外沒有可比的、也沒有磐石像我們的 神。
{{verse|2|2}}只有耶和華聖、除他以外沒有可比的、也沒有磐石像我們的 神。


{{verse|2|3}}人不要誇口說驕傲的話、也不要出狂妄的言語、因耶和華是大有智識的 神、人的行被他衡量。
{{verse|2|3}}人不要誇口說驕傲的話、也不要出狂妄的言語、因耶和華是大有智識的 神、人的行被他衡量。


{{verse|2|4}}勇士的弓都已折斷.跌倒的人以力量束腰。
{{verse|2|4}}勇士的弓都已折斷.跌倒的人以力量束腰。


{{verse|2|5}}素來飽足的、反作傭人求食、餓的、再不餓.不生育的、生了七個兒子.多有兒女的、反倒衰微。
{{verse|2|5}}素來飽足的、反作傭人求食、餓的、再不餓.不生育的、生了七個兒子.多有兒女的、反倒衰微。


{{verse|2|6}}耶和華使人死、也使人活.使人下陰間、也使人往上升。
{{verse|2|6}}耶和華使人死、也使人活.使人下陰間、也使人往上升。
第83行: 第83行:
{{verse|2|7}}他使人貧窮、也使人富足.使人卑微、也使人高貴。
{{verse|2|7}}他使人貧窮、也使人富足.使人卑微、也使人高貴。


{{verse|2|8}}他從灰塵裏舉貧寒人、從糞堆中提拔窮乏人、使他們與王子同坐、得着榮耀的座位.地的柱子屬於耶和華、他將世界立在其上。
{{verse|2|8}}他從灰塵裏舉貧寒人、從糞堆中提拔窮乏人、使他們與王子同坐、得着榮耀的座位.地的柱子屬於耶和華、他將世界立在其上。


{{verse|2|9}}他必保護聖民的步、使惡人在黑暗中寂然不動、人都不能靠力量得勝。
{{verse|2|9}}他必保護聖民的步、使惡人在黑暗中寂然不動、人都不能靠力量得勝。


{{verse|2|10}}與耶和華爭競的、必被打碎、耶和華必從天上以雷攻擊他.必審判地極的人.將力量賜與所立的王、高舉受膏者的角。
{{verse|2|10}}與耶和華爭競的、必被打碎、耶和華必從天上以雷攻擊他.必審判地極的人.將力量賜與所立的王、高舉受膏者的角。
第97行: 第97行:
{{verse|2|14}}將叉子往罐裏、或鼎裏、或釜裏、或鍋裏一插、插上來的肉、祭司都取了去.凡上到示羅的以色列人、他們都是這樣看待。
{{verse|2|14}}將叉子往罐裏、或鼎裏、或釜裏、或鍋裏一插、插上來的肉、祭司都取了去.凡上到示羅的以色列人、他們都是這樣看待。


{{verse|2|15}}又在未燒脂油以前、祭司的僕人就來對獻祭的人說、將肉給祭司叫他烤.他不要煮過的、要生的。
{{verse|2|15}}又在未燒脂油以前、祭司的僕人就來對獻祭的人說、將肉給祭司叫他烤.他不要煮過的、要生的。


{{verse|2|16}}獻祭的人若說、必須先燒脂油、然後你可以隨意取肉.僕人就說、你立時給我、不然我便搶去。
{{verse|2|16}}獻祭的人若說、必須先燒脂油、然後你可以隨意取肉.僕人就說、你立時給我、不然我便搶去。


{{verse|2|17}}如此、這二少年人的罪在耶和華面前甚重了、因他們藐視耶和華的祭物。或作他們使人厭棄給耶和華獻祭
{{verse|2|17}}如此、這二少年人的罪在耶和華面前甚重了、因他們藐視耶和華的祭物。{{*|或作他們使人厭棄給耶和華獻祭}}


{{verse|2|18}}那時撒母耳還是孩子、穿着細麻布的以弗得、侍立在耶和華面前。
{{verse|2|18}}那時撒母耳還是孩子、穿着細麻布的以弗得、侍立在耶和華面前。


{{verse|2|19}}他母親每年他作一件小外袍、同着丈夫上來獻年祭的時候、帶來給他。
{{verse|2|19}}他母親每年他作一件小外袍、同着丈夫上來獻年祭的時候、帶來給他。


{{verse|2|20}}以利以利加拿和他的妻祝福、說、願耶和華由這婦人再賜你後裔、代替你從耶和華求來的孩子.他們就回本鄉去了。
{{verse|2|20}}以利以利加拿和他的妻祝福、說、願耶和華由這婦人再賜你後裔、代替你從耶和華求來的孩子.他們就回本鄉去了。


{{verse|2|21}}耶和華眷顧哈拿、他就懷孕生了三個兒子、兩個女兒。那孩子撒母耳、在耶和華面前漸漸長大。
{{verse|2|21}}耶和華眷顧哈拿、他就懷孕生了三個兒子、兩個女兒。那孩子撒母耳、在耶和華面前漸漸長大。
第113行: 第113行:
{{verse|2|22}}以利年甚老邁.聽見他兩個兒子待以色列衆人的事、又聽見他們與會幕門前伺候的婦人苟合。
{{verse|2|22}}以利年甚老邁.聽見他兩個兒子待以色列衆人的事、又聽見他們與會幕門前伺候的婦人苟合。


{{verse|2|23}}他就對他們說、你們何行這樣的事呢.我從這衆百姓聽見你們的惡行。
{{verse|2|23}}他就對他們說、你們何行這樣的事呢.我從這衆百姓聽見你們的惡行。


{{verse|2|24}}我兒阿、不可這樣、我聽見你們的風聲不好、你們使耶和華的百姓犯了罪。
{{verse|2|24}}我兒阿、不可這樣、我聽見你們的風聲不好、你們使耶和華的百姓犯了罪。


{{verse|2|25}}人若得罪人、有士師審判他、人若得罪耶和華、誰能他祈求呢.然而他們還是不聽父親的話、因耶和華想要殺他們。
{{verse|2|25}}人若得罪人、有士師審判他、人若得罪耶和華、誰能他祈求呢.然而他們還是不聽父親的話、因耶和華想要殺他們。


{{verse|2|26}}孩子撒母耳漸漸長大、耶和華與人越發喜愛他。
{{verse|2|26}}孩子撒母耳漸漸長大、耶和華與人越發喜愛他。


{{verse|2|27}}有神人來見以利、對他說、耶和華如此說、你祖父在埃及法老家作奴僕的時候、我不是向他們顯現麼。
{{verse|2|27}}有神人來見以利、對他說、耶和華如此說、你祖父在埃及法老家{{udots|作奴僕}}的時候、我不是向他們顯現麼。


{{verse|2|28}}在以色列衆支派中、我不是揀選人作我的祭司、使他燒香、在我壇上獻祭、在我面前穿以弗得、又將以色列人所獻的火祭、都賜給你父家麼。
{{verse|2|28}}在以色列衆支派中、我不是揀選人作我的祭司、使他燒香、在我壇上獻祭、在我面前穿以弗得、又將以色列人所獻的火祭、都賜給你父家麼。


{{verse|2|29}}我所吩咐獻在我居所的祭物、你們何踐踏、尊重你的兒子過於尊重我、將我民以色列所獻美好的祭物肥己呢。
{{verse|2|29}}我所吩咐獻在我居所的祭物、你們何踐踏、尊重你的兒子過於尊重我、將我民以色列所獻美好的祭物肥己呢。


{{verse|2|30}}因此、耶和華以色列的 神說、我曾說、你和你父家必永遠行在我面前、現在我卻說、決不容你們這樣行、因尊重我的、我必重看他.藐視我的、他必被輕視。
{{verse|2|30}}因此、耶和華以色列的 神說、我曾說、你和你父家必永遠行在我面前、現在我卻說、決不容你們這樣行、因尊重我的、我必重看他.藐視我的、他必被輕視。


{{verse|2|31}}日子必到、我要折斷你的膀臂、和你父家的膀臂、使你家中沒有一個老年人。
{{verse|2|31}}日子必到、我要折斷你的膀臂、和你父家的膀臂、使你家中沒有一個老年人。


{{verse|2|32}}在 神使以色列人享福的時候、你必看見我居所的敗落.在你家中必永遠沒有一個老年人。
{{verse|2|32}}在 {{udots|}}使以色列人享福的時候、你必看見我居所的敗落.在你家中必永遠沒有一個老年人。


{{verse|2|33}}我必不從我壇前滅盡你家中的人.那未滅的必使你眼目乾癟、心中憂傷.你家中所生的人都必死在中年。
{{verse|2|33}}我必不從我壇前滅盡你家中的人.那未滅的必使你眼目乾癟、心中憂傷.你家中所生的人都必死在中年。
第137行: 第137行:
{{verse|2|34}}你的兩個兒子何弗尼、非尼哈所遭遇的事、可作你的證據、他們二人必一日同死.
{{verse|2|34}}你的兩個兒子何弗尼、非尼哈所遭遇的事、可作你的證據、他們二人必一日同死.


{{verse|2|35}}我要自己立一個忠心的祭司、他必照我的心意而行、我要他建立堅固的家、他必永遠行在我的受膏者面前。
{{verse|2|35}}我要自己立一個忠心的祭司、他必照我的心意而行、我要他建立堅固的家、他必永遠行在我的受膏者面前。


{{verse|2|36}}你家所剩下的人都必來叩拜他、求塊銀子、求個餅、說、求你賜我祭司的職分、好叫我得點餅
{{verse|2|36}}你家所剩下的人都必來叩拜他、求塊銀子、求個餅、說、求你賜我祭司的職分、好叫我得點餅


{{gototop}}
{{gototop}}
第147行: 第147行:
{{verse|3|2}}一日以利睡臥在自己的地方.他眼目昏花、看不分明.
{{verse|3|2}}一日以利睡臥在自己的地方.他眼目昏花、看不分明.


{{verse|3|3}} 神的燈在 神耶和華殿內約櫃那裏、還沒有熄滅、撒母耳已經睡了。
{{verse|3|3}} 神的燈在 神耶和華殿內{{udots|}}櫃那裏、還沒有熄滅、撒母耳已經睡了。


{{verse|3|4}}耶和華呼喚撒母耳.撒母耳說、我在這裏。
{{verse|3|4}}耶和華呼喚撒母耳.撒母耳說、我在這裏。


{{verse|3|5}}就跑到以利那裏說、你呼喚我、我在這裏.以利回答說、我沒有呼喚你、你去睡.他就去睡了。
{{verse|3|5}}就跑到以利那裏說、你呼喚我、我在這裏.以利回答說、我沒有呼喚你、你去睡.他就去睡了。


{{verse|3|6}}耶和華又呼喚撒母耳.撒母耳起來、到以利那裏說、你呼喚我、我在這裏.以利回答說、我的兒、我沒有呼喚你、你去睡
{{verse|3|6}}耶和華又呼喚撒母耳.撒母耳起來、到以利那裏說、你呼喚我、我在這裏.以利回答說、我的兒、我沒有呼喚你、你去睡


{{verse|3|7}}那時撒母耳還未認識耶和華、也未得耶和華的默示。
{{verse|3|7}}那時撒母耳還未認識耶和華、也未得耶和華的默示。


{{verse|3|8}}耶和華第三次呼喚撒母耳.撒母耳起來、到以利那裏說、你又呼喚我、我在這裏.以利明白是耶和華呼喚童子。
{{verse|3|8}}耶和華第三次呼喚撒母耳.撒母耳起來、到以利那裏說、你又呼喚我、我在這裏.以利明白是耶和華呼喚童子。


{{verse|3|9}}因此、以利對撒母耳說、你仍去睡.若再呼喚你、你就說、耶和華阿、請說、僕人敬聽.撒母耳就去仍睡在原處。
{{verse|3|9}}因此、以利對撒母耳說、你仍去睡.若再呼喚你、你就說、耶和華阿、請說、僕人敬聽.撒母耳就去仍睡在原處。


{{verse|3|10}}耶和華又來站着、像前三次呼喚說、撒母耳阿、撒母耳阿.撒母耳回答說、請說、僕人敬聽。
{{verse|3|10}}耶和華又來站着、像前三次呼喚說、撒母耳阿、撒母耳阿.撒母耳回答說、請說、僕人敬聽。
第175行: 第175行:
{{verse|3|16}}以利呼喚撒母耳說、我兒撒母耳阿、撒母耳回答說、我在這裏。
{{verse|3|16}}以利呼喚撒母耳說、我兒撒母耳阿、撒母耳回答說、我在這裏。


{{verse|3|17}}以利說、耶和華對你說甚麼、你不要向我隱瞞.你若將 神對你所說的隱瞞一句、願他重重的降罰與你。
{{verse|3|17}}以利說、{{udots|耶和華}}對你說甚麼、你不要向我隱瞞.你若將 神對你所說的隱瞞一句、願他重重的降罰與你。


{{verse|3|18}}撒母耳就把一切話都告訴了以利、並沒有隱瞞.以利說、這是出於耶和華、願他憑自己的意旨而行。
{{verse|3|18}}撒母耳就把一切話都告訴了以利、並沒有隱瞞.以利說、這是出於耶和華、願他憑自己的意旨而行。
第181行: 第181行:
{{verse|3|19}}撒母耳長大了、耶和華與他同在、使他所說的話、一句都不落空。
{{verse|3|19}}撒母耳長大了、耶和華與他同在、使他所說的話、一句都不落空。


{{verse|3|20}}從但到別是巴所有的以色列人、都知道耶和華立撒母耳先知。
{{verse|3|20}}從但到別是巴所有的以色列人、都知道耶和華立撒母耳先知。


{{verse|3|21}}耶和華又在示羅顯現、因耶和華將自己的話默示撒母耳、撒母耳就把這話傳遍以色列地。
{{verse|3|21}}耶和華又在示羅顯現、因耶和華將自己的話默示撒母耳、撒母耳就把這話傳遍以色列地。


{{gototop}}
{{gototop}}
第189行: 第189行:
{{verse|4|1}}以色列人出去與非利士人打仗、安營在以便以謝、非利士人安營在亞弗。
{{verse|4|1}}以色列人出去與非利士人打仗、安營在以便以謝、非利士人安營在亞弗。


{{verse|4|2}}非利士人向以色列人擺陣.兩軍交戰的時候、以色列人敗在非利士人面前、非利士人在戰上殺了他們的軍兵、約有四千人。
{{verse|4|2}}非利士人向以色列人擺陣.兩軍交戰的時候、以色列人敗在非利士人面前、非利士人在戰上殺了他們的軍兵、約有四千人。


{{verse|4|3}}百姓回到營裏、以色列的長老說、耶和華今日何使我們敗在非利士人面前呢.我們不如將耶和華的約櫃、從示羅到我們這裏來、好在我們中間救我們脫離敵人的手。
{{verse|4|3}}百姓回到營裏、以色列的長老說、耶和華今日何使我們敗在非利士人面前呢.我們不如將耶和華的約櫃、從示羅到我們這裏來、好在我們中間救我們脫離敵人的手。


{{verse|4|4}}於是百姓打發人到示羅、從那裏將坐在二基路伯上萬軍之耶和華的約櫃來.以利的兩個兒子何弗尼、非尼哈、與 神的約櫃同來。
{{verse|4|4}}於是百姓打發人到示羅、從那裏將坐在二基路伯上萬軍之耶和華的約櫃來.以利的兩個兒子何弗尼、非尼哈、與 神的約櫃同來。


{{verse|4|5}}耶和華的約櫃到了營中、以色列衆人就大聲歡呼、地便震動。
{{verse|4|5}}耶和華的約櫃到了營中、以色列衆人就大聲歡呼、地便震動。


{{verse|4|6}}非利士人聽見歡呼的聲音、就說、在希伯來人營裏大聲歡呼、是甚麼緣故呢.隨後就知道耶和華的約櫃到了營中。
{{verse|4|6}}非利士人聽見歡呼的聲音、就說、在希伯來人營裏大聲歡呼、是甚麼緣故呢.隨後就知道耶和華的{{udots|}}櫃到了營中。


{{verse|4|7}}非利士人就懼怕起來、說、有神到了他們營中.又說、我們有禍了.向來不曾有這樣的事。
{{verse|4|7}}非利士人就懼怕起來、說、有神到了他們營中.又說、我們有禍了.向來不曾有這樣的事。
第207行: 第207行:
{{verse|4|10}}非利士人和以色列人打仗.以色列人敗了、各向各家奔逃.被殺的人甚多、以色列的步兵仆倒了三萬。
{{verse|4|10}}非利士人和以色列人打仗.以色列人敗了、各向各家奔逃.被殺的人甚多、以色列的步兵仆倒了三萬。


{{verse|4|11}} 神的約櫃被擄去.以利的兩個兒子何弗尼、非尼哈、也都被殺了。
{{verse|4|11}} 神的{{udots|}}櫃被擄去.以利的兩個兒子何弗尼、非尼哈、也都被殺了。


{{verse|4|12}}當日有一個便雅憫人從陣上逃跑、衣服撕裂、頭蒙灰塵、來到示羅。
{{verse|4|12}}當日有一個便雅憫人從陣上逃跑、衣服撕裂、頭蒙灰塵、來到示羅。


{{verse|4|13}}到了的時候、以利正在道旁坐在自己的位上觀望、 神的約櫃心裏擔憂.那人進城報信、合城的人就都呼喊起來。
{{verse|4|13}}到了的時候、以利正在道旁坐在自己的位上觀望、 神的{{udots|}}櫃心裏擔憂.那人進城報信、合城的人就都呼喊起來。


{{verse|4|14}}以利聽見呼喊的聲音就問說、這喧嚷是甚麼緣故呢.那人急忙來報信給以利。
{{verse|4|14}}以利聽見呼喊的聲音就問說、這喧嚷是甚麼緣故呢.那人急忙來報信給以利。
第219行: 第219行:
{{verse|4|16}}那人對以利說、我是從陣上來的、今日我從陣上逃回.以利說、我兒、事情怎樣。
{{verse|4|16}}那人對以利說、我是從陣上來的、今日我從陣上逃回.以利說、我兒、事情怎樣。


{{verse|4|17}}報信的回答說、以色列人在非利士人面前逃跑、民中被殺的甚多.你的兩個兒子何弗尼、非尼哈也都死了、並且 神的約櫃被擄去。
{{verse|4|17}}報信的回答說、以色列人在非利士人面前逃跑、民中被殺的甚多.你的兩個兒子何弗尼、非尼哈也都死了、並且 神的{{udots|}}櫃被擄去。


{{verse|4|18}}他一 神的約櫃、以利就從他的位上往後跌倒、在門旁折斷頸項而死、因他年紀老邁、身體沉重。以利作以色列的士師四十年。
{{verse|4|18}}他一 神的{{udots|}}櫃、以利就從他的位上往後跌倒、在門旁折斷頸項而死、因他年紀老邁、身體沉重。以利作以色列的士師四十年。


{{verse|4|19}}以利的兒婦非尼哈的妻懷孕將到產期、他聽見 神的約櫃被擄去、公公和丈夫都死了、就猛然疼痛、曲身生產。
{{verse|4|19}}以利的兒婦非尼哈的妻懷孕將到產期、他聽見 神的{{udots|}}櫃被擄去、公公和丈夫都死了、就猛然疼痛、曲身生產。


{{verse|4|20}}將要死的時候、旁邊站着的婦人們對他說、不要怕、你生了男孩子了.他卻不回答、也不放在心上。
{{verse|4|20}}將要死的時候、旁邊站着的婦人們對他說、不要怕、你生了男孩子了.他卻不回答、也不放在心上。


{{verse|4|21}}他給孩子起名叫以迦博、說、榮耀離開以色列了.這是因 神的約櫃被擄去、又因他公公和丈夫都死了。
{{verse|4|21}}他給孩子起名叫以迦博、說、榮耀離開以色列了.這是因 神的{{udots|}}櫃被擄去、又因他公公和丈夫都死了。


{{verse|4|22}}他又說、榮耀離開以色列、因 神的約櫃被擄去了。
{{verse|4|22}}他又說、榮耀離開以色列、因 神的{{udots|}}櫃被擄去了。


{{gototop}}
{{gototop}}
==<span style='color: #00F;'>{{Chapter|5|第五章}}</span>==
==<span style='color: #00F;'>{{Chapter|5|第五章}}</span>==
{{verse|5|1}}非利士人將 神的約櫃從以便以謝到亞實突。
{{verse|5|1}}非利士人將 神的{{udots|}}櫃從以便以謝到亞實突。


{{verse|5|2}}非利士人將 神的約櫃進大袞廟、放在大袞的旁邊。
{{verse|5|2}}非利士人將 神的{{udots|}}進大袞廟、放在大袞的旁邊。


{{verse|5|3}}次日清早亞實突人起來、見大袞仆倒在耶和華的約櫃前、臉伏於地、就把大袞仍立在原處。
{{verse|5|3}}次日清早亞實突人起來、見大袞仆倒在耶和華的{{udots|}}櫃前、臉伏於地、就把大袞仍立在原處。


{{verse|5|4}}又次日清早起來、見大袞仆倒在耶和華的約櫃前、臉伏於地、並且大袞的頭和兩手都在門檻上折斷、只剩下大袞的殘體。
{{verse|5|4}}又次日清早起來、見大袞仆倒在耶和華的{{udots|}}櫃前、臉伏於地、並且大袞的頭和兩手都在門檻上折斷、只剩下大袞的{{udots|殘體}}


{{verse|5|5}}因此大袞的祭司、和一切進亞實突大袞廟的人、都不踏大袞廟的門檻、直到今日。
{{verse|5|5}}因此大袞的祭司、和一切進亞實突大袞廟的人、都不踏大袞廟的門檻、直到今日。
第245行: 第245行:
{{verse|5|6}}耶和華的手重重加在亞實突人身上、敗壞他們、使他們生痔瘡.亞實突、和亞實突的四境、都是如此。
{{verse|5|6}}耶和華的手重重加在亞實突人身上、敗壞他們、使他們生痔瘡.亞實突、和亞實突的四境、都是如此。


{{verse|5|7}}亞實突人見這光景、就說、以色列 神的約櫃不可留在我們這裏、因他的手重重加在我們、和我們神大袞的身上.
{{verse|5|7}}亞實突人見這光景、就說、以色列 神的{{udots|}}櫃不可留在我們這裏、因他的手重重加在我們、和我們神大袞的身上.


{{verse|5|8}}就打發人去請非利士的衆首領來聚集、問他們說、我們向以色列 神的約櫃應當怎樣行呢.他們回答說、可以將以色列 神的約櫃運到迦特去.於是將以色列 神的約櫃運到那裏去。
{{verse|5|8}}就打發人去請非利士的衆首領來聚集、問他們說、我們向以色列 神的{{udots|}}櫃應當怎樣行呢.他們回答說、可以將以色列 神的{{udots|}}櫃運到迦特去.於是將以色列 神的{{udots|}}櫃運到那裏去。


{{verse|5|9}}運到之後、耶和華的手攻擊那城、使那城的人大大驚慌.無論大小都生痔瘡。
{{verse|5|9}}運到之後、耶和華的手攻擊那城、使那城的人大大驚慌.無論大小都生痔瘡。


{{verse|5|10}}他們就把 神的約櫃送到以革倫. 神的約櫃到了、以革倫人就喊嚷起來說、他們將以色列 神的約櫃運到我們這裏、要害我們和我們的衆民。
{{verse|5|10}}他們就把 神的{{udots|}}櫃送到以革倫. 神的{{udots|}}櫃到了、以革倫人就喊嚷起來說、他們將以色列 神的{{udots|}}櫃運到我們這裏、要害我們和我們的衆民。


{{verse|5|11}}於是打發人去請非利士的衆首領來、說、願你們將以色列 神的約櫃送回原處、免得害了我們和我們的衆民.原來 神的手重重攻擊那城、城中的人有因驚慌而死的。
{{verse|5|11}}於是打發人去請非利士的衆首領來、說、願你們將以色列 神的{{udots|}}櫃送回原處、免得害了我們和我們的衆民.原來 神的手重重攻擊那城、城中的人有因驚慌而死的。


{{verse|5|12}}未曾死的人都生了痔瘡.合城呼號、聲音上達於天。
{{verse|5|12}}未曾死的人都生了痔瘡.合城呼號、聲音上達於天。
第259行: 第259行:
{{gototop}}
{{gototop}}
==<span style='color: #00F;'>{{Chapter|6|第六章}}</span>==
==<span style='color: #00F;'>{{Chapter|6|第六章}}</span>==
{{verse|6|1}}耶和華的約櫃在非利士人之地七個月。
{{verse|6|1}}耶和華的{{udots|}}櫃在非利士人之地七個月。


{{verse|6|2}}非利士人將祭司和占卜的聚了來、問他們說、我們向耶和華的約櫃應當怎樣行、請指示我們用何法將約櫃送回原處。
{{verse|6|2}}非利士人將祭司和占卜的聚了來、問他們說、我們向耶和華的{{udots|}}櫃應當怎樣行、請指示我們用何法將{{udots|}}櫃送回原處。


{{verse|6|3}}他們說、若要將以色列 神的約櫃送回去、不可空空的送去、必要給他獻賠罪的禮物、然後你們可得痊、並知道他的手何不離開你們。
{{verse|6|3}}他們說、若要將以色列 神的{{udots|}}櫃送回去、不可空空的送去、必要給他獻賠罪的禮物、然後你們可得痊、並知道他的手何不離開你們。


{{verse|6|4}}非利士人說、應當用甚麼獻賠罪的禮物呢.他們回答說、當照非利士首領的數目、用五個金痔瘡、五個金老鼠、因在你們衆人和你們首領的身上、都是一樣的災。
{{verse|6|4}}非利士人說、應當用甚麼獻賠罪的禮物呢.他們回答說、當照非利士首領的數目、用五個金痔瘡、五個金老鼠、因在你們衆人和你們首領的身上、都是一樣的災。


{{verse|6|5}}所以當製造你們痔瘡的像、和毀壞你們田地老鼠的像、並要歸榮耀給以色列的 神、或者他向你們和你們的神、並你們的田地、把手放輕些。
{{verse|6|5}}所以當製造你們痔瘡的像、和毀壞你們田地老鼠的像、並要歸榮耀給以色列的 神、或者他向你們和你們的神、並你們的田地、把手放輕些。


{{verse|6|6}}你們何硬着心像埃及人和法老一樣呢. 神在埃及人中間行奇事、埃及人豈不釋放以色列人、他們就去了麼。
{{verse|6|6}}你們何硬着心像埃及人和法老一樣呢. 神在埃及人中間行奇事、埃及人豈不釋放以色列人、他們就去了麼。


{{verse|6|7}}現在你們應當造一輛新車、將兩隻未曾負軛有乳的母牛、套在車上、使牛犢回家去離開母牛。
{{verse|6|7}}現在你們應當造一輛新車、將兩隻未曾負軛有乳的母牛、套在車上、使牛犢回家去離開母牛。


{{verse|6|8}}把耶和華的約櫃放在車上、將所獻賠罪的金物裝在匣子裏、放在櫃旁、將櫃送去。
{{verse|6|8}}把耶和華的{{udots|}}櫃放在車上、將所獻賠罪的金物裝在匣子裏、放在櫃旁、將櫃送去。


{{verse|6|9}}你們要看看、車若直行以色列的境界到伯示麥去、這大災就是耶和華降在我們身上的.若不然、便可以知道不是他的手擊打我們、是我們偶然遇見的。
{{verse|6|9}}你們要看看、車若直行以色列的境界到伯示麥去、這大災就是耶和華降在我們身上的.若不然、便可以知道不是他的手擊打我們、是我們偶然遇見的。
第279行: 第279行:
{{verse|6|10}}非利士人就這樣行、將兩隻有乳的母牛套在車上、將牛犢關在家裏。
{{verse|6|10}}非利士人就這樣行、將兩隻有乳的母牛套在車上、將牛犢關在家裏。


{{verse|6|11}}把耶和華的約櫃、和裝金老鼠並金痔瘡像的匣子都放在車上。
{{verse|6|11}}把耶和華的{{udots|}}櫃、和裝金老鼠並金痔瘡像的匣子都放在車上。


{{verse|6|12}}牛直行大道往伯示麥去、一面走一面叫、不偏左右.非利士的首領跟在後面、直到伯示麥的境界。
{{verse|6|12}}牛直行大道往伯示麥去、一面走一面叫、不偏左右.非利士的首領跟在後面、直到伯示麥的境界。


{{verse|6|13}}伯示麥人正在平原收割麥子、舉目看見約櫃、就歡喜了。
{{verse|6|13}}伯示麥人正在平原收割麥子、舉目看見{{udots|}}櫃、就歡喜了。


{{verse|6|14}}車到了伯示麥人約書亞的田間、就站住了.在那裏有一塊大磐石、他們把車劈了、將兩隻母牛獻給耶和華燔祭。
{{verse|6|14}}車到了伯示麥人約書亞的田間、就站住了.在那裏有一塊大磐石、他們把車劈了、將兩隻母牛獻給耶和華燔祭。


{{verse|6|15}}利未人將耶和華的約櫃、和裝金物的匣子拿下來放在大磐石上.當日伯示麥人將燔祭和平安祭獻給耶和華。
{{verse|6|15}}利未人將耶和華的{{udots|}}櫃、和裝金物的匣子拿下來放在大磐石上.當日伯示麥人將燔祭和{{udots|平安}}祭獻給耶和華。


{{verse|6|16}}非利士人的五個首領看見、當日就回以革倫去了。
{{verse|6|16}}非利士人的五個首領看見、當日就回以革倫去了。


{{verse|6|17}}非利士人獻給耶和華作賠罪的金痔瘡像、就是這些.一個是亞實突、一個是迦薩、一個是亞實基倫、一個是迦特、一個是以革倫。
{{verse|6|17}}非利士人獻給耶和華作賠罪的金痔瘡像、就是這些.一個是亞實突、一個是迦薩、一個是亞實基倫、一個是迦特、一個是以革倫。


{{verse|6|18}}金老鼠的數目、是照非利士五個首領的城邑、就是堅固的城邑和鄉村、以及大磐石.這磐石是放耶和華約櫃的、到今日還在伯示麥人約書亞的田間。
{{verse|6|18}}金老鼠的數目、是照非利士五個首領的城邑、就是堅固的城邑和鄉村、以及大磐石.這磐石是放耶和華{{udots|}}櫃的、到今日還在伯示麥人約書亞的田間。


{{verse|6|19}}耶和華因伯示麥人擅觀他的約櫃、就擊殺了他們七十人.那時有五萬人在那裏.原文作七十人加五萬人百姓因耶和華大大擊殺他們、就哀哭了。
{{verse|6|19}}耶和華因伯示麥人擅觀他的{{udots|}}櫃、就擊殺了他們七十人.那時有五萬人在那裏.{{*|原文作七十人加五萬人}}百姓因耶和華大大擊殺他們、就哀哭了。


{{verse|6|20}}伯示麥人說、誰能在耶和華這聖潔的 神面前侍立呢.這約櫃可以從我們這裏送到誰那裏去呢。
{{verse|6|20}}伯示麥人說、誰能在耶和華這聖潔的 神面前侍立呢.這{{udots|}}櫃可以從我們這裏送到誰那裏去呢。


{{verse|6|21}}於是打發人去見基列耶琳的居民、說、非利士人將耶和華的約櫃送回來了、你們下來將約櫃接到你們那裏去
{{verse|6|21}}於是打發人去見基列耶琳的居民、說、非利士人將耶和華的{{udots|}}櫃送回來了、你們下來將{{udots|}}櫃接到你們那裏去


{{gototop}}
{{gototop}}
==<span style='color: #00F;'>{{Chapter|7|第七章}}</span>==
==<span style='color: #00F;'>{{Chapter|7|第七章}}</span>==
{{verse|7|1}}基列耶琳人就下來、將耶和華的約櫃接上去、放在山上亞比拿達的家中.分派他兒子以利亞撒、看守耶和華的約櫃。
{{verse|7|1}}基列耶琳人就下來、將耶和華的{{udots|}}櫃接上去、放在山上亞比拿達的家中.分派他兒子以利亞撒、看守耶和華的{{udots|}}櫃。


{{verse|7|2}}約櫃在基列耶琳許久.過了二十年、以色列全家都傾向耶和華。
{{verse|7|2}}{{udots|}}櫃在基列耶琳許久.過了二十年、以色列全家都傾向耶和華。


{{verse|7|3}}撒母耳對以色列全家說、你們若一心歸順耶和華、就要把外邦的神、和亞斯他錄、從你們中間除掉、專心歸向耶和華、單單的事奉他.他必救你們脫離非利士人的手。
{{verse|7|3}}撒母耳對以色列全家說、你們若一心歸順耶和華、就要把外邦的神、和亞斯他錄、從你們中間除掉、專心歸向耶和華、單單的事奉他.他必救你們脫離非利士人的手。
第311行: 第311行:
{{verse|7|4}}以色列人就除掉諸巴力、和亞斯他錄、單單的事奉耶和華。
{{verse|7|4}}以色列人就除掉諸巴力、和亞斯他錄、單單的事奉耶和華。


{{verse|7|5}}撒母耳說、要使以色列衆人聚集在米斯巴、我好你們禱告耶和華。
{{verse|7|5}}撒母耳說、要使以色列衆人聚集在米斯巴、我好你們禱告耶和華。


{{verse|7|6}}他們就聚集在米斯巴、打水澆在耶和華面前、當日禁食說、我們得罪了耶和華.於是撒母耳在米斯巴審判以色列人。
{{verse|7|6}}他們就聚集在米斯巴、打水澆在耶和華面前、當日禁食說、我們得罪了耶和華.於是撒母耳在米斯巴審判以色列人。
第317行: 第317行:
{{verse|7|7}}非利士人聽見以色列人聚集在米斯巴、非利士的首領就上來要攻擊以色列人.以色列人聽見就懼怕非利士人。
{{verse|7|7}}非利士人聽見以色列人聚集在米斯巴、非利士的首領就上來要攻擊以色列人.以色列人聽見就懼怕非利士人。


{{verse|7|8}}以色列人對撒母耳說、願你不住的我們呼求耶和華我們的 神、救我們脫離非利士人的手。
{{verse|7|8}}以色列人對撒母耳說、願你不住的我們呼求耶和華我們的 神、救我們脫離非利士人的手。


{{verse|7|9}}撒母耳就把一隻奶的羊羔、獻與耶和華作全牲的燔祭、以色列人呼求耶和華.耶和華就應允他。
{{verse|7|9}}撒母耳就把一隻奶的羊羔、獻與耶和華作全牲的燔祭、以色列人呼求耶和華.耶和華就應允他。


{{verse|7|10}}撒母耳正獻燔祭的時候、非利士人前來要與以色列人爭戰.當日耶和華大發雷聲、驚亂非利士人、他們就敗在以色列人面前。
{{verse|7|10}}撒母耳正獻燔祭的時候、非利士人前來要與以色列人爭戰.當日耶和華大發雷聲、驚亂非利士人、他們就敗在以色列人面前。
第335行: 第335行:
{{verse|7|16}}他每年巡行到伯特利、吉甲、米斯巴、在這幾處審判以色列人。
{{verse|7|16}}他每年巡行到伯特利、吉甲、米斯巴、在這幾處審判以色列人。


{{verse|7|17}}隨後回到拉瑪、因他的家在那裏.也在那裏審判以色列人、且耶和華築了一座壇。
{{verse|7|17}}隨後回到拉瑪、因他的家在那裏.也在那裏審判以色列人、且耶和華築了一座壇。


{{gototop}}
{{gototop}}
第347行: 第347行:
{{verse|8|4}}以色列的長老都聚集、來到拉瑪見撒母耳、
{{verse|8|4}}以色列的長老都聚集、來到拉瑪見撒母耳、


{{verse|8|5}}對他說、你年紀老邁了、你兒子不行你的道.現在求你我們立一個王治理我們、像列國一樣。
{{verse|8|5}}對他說、你年紀老邁了、你兒子不行你的道.現在求你我們立一個王治理我們、像列國一樣。


{{verse|8|6}}撒母耳不喜悅他們說、立一個王治理我們.他就禱告耶和華。
{{verse|8|6}}撒母耳不喜悅他們說、立一個王治理我們.他就禱告耶和華。


{{verse|8|7}}耶和華對撒母耳說、百姓向你說的一切話、你只管依從、因他們不是厭棄你、乃是厭棄我、不要我作他們的王。
{{verse|8|7}}耶和華對撒母耳說、百姓向你說的一切話、你只管依從、因他們不是厭棄你、乃是厭棄我、不要我作他們的王。


{{verse|8|8}}自從我領他們出埃及到如今、他們常常離棄我、事奉別神、現在他們向你所行的、是照他們素來所行的。
{{verse|8|8}}自從我領他們出埃及到如今、他們常常離棄我、事奉別神、現在他們向你所行的、是照他們素來所行的。
第359行: 第359行:
{{verse|8|10}}撒母耳將耶和華的話、都傳給求他立王的百姓、說、
{{verse|8|10}}撒母耳將耶和華的話、都傳給求他立王的百姓、說、


{{verse|8|11}}管轄你們的王必這樣行.他必派你們的兒子他趕車、跟馬、奔走在車前.
{{verse|8|11}}管轄你們的王必這樣行.他必派你們的兒子他趕車、跟馬、奔走在車前.


{{verse|8|12}}又派他們作千夫長、五十夫長、他耕種田地、收割莊稼.打造軍器和車上的器械。
{{verse|8|12}}又派他們作千夫長、五十夫長、他耕種田地、收割莊稼.打造軍器和車上的器械。


{{verse|8|13}}必取你們的女兒他製造香膏、作飯烤餅。
{{verse|8|13}}必取你們的女兒他製造香膏、作飯烤餅。


{{verse|8|14}}也必取你們最好的田地、葡萄園、橄欖園、賜給他的臣僕。
{{verse|8|14}}也必取你們最好的田地、葡萄園、橄欖園、賜給他的臣僕。
第377行: 第377行:
{{verse|8|19}}百姓竟不肯聽撒母耳的話、說、不然、我們定要一個王治理我們、
{{verse|8|19}}百姓竟不肯聽撒母耳的話、說、不然、我們定要一個王治理我們、


{{verse|8|20}}使我們像列國一樣.有王治理我們、統領我們、我們爭戰。
{{verse|8|20}}使我們像列國一樣.有王治理我們、統領我們、我們爭戰。


{{verse|8|21}}撒母耳聽見百姓這一切話、就將這話陳明在耶和華面前。
{{verse|8|21}}撒母耳聽見百姓這一切話、就將這話陳明在耶和華面前。


{{verse|8|22}}耶和華對撒母耳說、你只管依從他們的話、他們立王.撒母耳對以色列人說、你們各歸各城去
{{verse|8|22}}耶和華對撒母耳說、你只管依從他們的話、他們立王.撒母耳對以色列人說、你們各歸各城去


{{gototop}}
{{gototop}}
==<span style='color: #00F;'>{{Chapter|9|第九章}}</span>==
==<span style='color: #00F;'>{{Chapter|9|第九章}}</span>==
{{verse|9|1}}有一個便雅憫人、名叫基士、是便雅憫人亞斐亞的玄孫、比歌拉的曾孫、洗羅的孫子、亞別的兒子.是個大能的勇士.或作大財主
{{verse|9|1}}有一個便雅憫人、名叫基士、是便雅憫人亞斐亞的玄孫、比歌拉的曾孫、洗羅的孫子、亞別的兒子.是個大能的勇士.{{*|或作大財主}}


{{verse|9|2}}他有一個兒子、名叫掃羅、又健壯、又俊美、在以色列人中沒有一個能比他的.身體比衆民高過一頭。
{{verse|9|2}}他有一個兒子、名叫掃羅、又健壯、又俊美、在以色列人中沒有一個能比他的.身體比衆民高過一頭。
第393行: 第393行:
{{verse|9|4}}掃羅就走過以法蓮山地、又過沙利沙地、都沒有找着.又過沙琳地、驢也不在那裏.又過便雅憫地、還沒有找着。
{{verse|9|4}}掃羅就走過以法蓮山地、又過沙利沙地、都沒有找着.又過沙琳地、驢也不在那裏.又過便雅憫地、還沒有找着。


{{verse|9|5}}到了蘇弗地、掃羅對跟隨他的僕人說、我們不如回去、恐怕我父親不心、反我們擔憂。
{{verse|9|5}}到了蘇弗地、掃羅對跟隨他的僕人說、我們不如回去、恐怕我父親不心、反我們擔憂。


{{verse|9|6}}僕人說、這城裏有一位神人、是衆人所尊重的、凡他所說的全都應驗.我們不如往他那裏去、或者他能將我們當走的路指示我們。
{{verse|9|6}}僕人說、這城裏有一位神人、是衆人所尊重的、凡他所說的全都應驗.我們不如往他那裏去、或者他能將我們當走的路指示我們。


{{verse|9|7}}掃羅對僕人說、我們若去、有甚麼可以送那人呢.我們囊中的食物都盡了、也沒有禮物可以送那神人、我們還有甚麼沒有。
{{verse|9|7}}掃羅對僕人說、我們若去、有甚麼可以送那人呢.我們囊中的食物都盡了、也沒有禮物可以送那神人、我們還有甚麼沒有。


{{verse|9|8}}僕人回答掃羅說、我手裏有銀子一舍客勒的四分之一、可以送那神人、請他指示我們當走的路。
{{verse|9|8}}僕人回答掃羅說、我手裏有銀子一舍客勒的四分之一、可以送那神人、請他指示我們當走的路。


{{verse|9|9}}(從前以色列中、若有人去問 神、就說、我們問先見去.現在稱先知的、從前稱先見)
{{verse|9|9}}(從前以色列中、若有人去問 神、就說、我們問先見去.現在稱先知的、從前稱先見


{{verse|9|10}}掃羅對僕人說、你說的是、我們可以去.於是他們往神人所住的城裏去了。
{{verse|9|10}}掃羅對僕人說、你說的是、我們可以去.於是他們往神人所住的城裏去了。
第407行: 第407行:
{{verse|9|11}}他們上坡要進城、就遇見幾個少年女子出來打水、問他們說、先見在這裏沒有。
{{verse|9|11}}他們上坡要進城、就遇見幾個少年女子出來打水、問他們說、先見在這裏沒有。


{{verse|9|12}}女子回答說、在這裏、他在你們前面、快去、他今日正到城裏、因今日百姓要在壇獻祭。
{{verse|9|12}}女子回答說、在這裏、他在你們前面、快去、他今日正到城裏、因今日百姓要在壇獻祭。


{{verse|9|13}}在他還沒有上祭物之先、你們一進城必遇見他、因他未到、百姓不能、必等他先祝祭、然後請的客才吃.現在你們上去、這時候必遇見他。
{{verse|9|13}}在他還沒有上祭物之先、你們一進城必遇見他、因他未到、百姓不能、必等他先祝祭、然後請的客纔喫.現在你們上去、這時候必遇見他。


{{verse|9|14}}二人就上去.將進城的時候、撒母耳正迎着他們來、要上壇去。
{{verse|9|14}}二人就上去.將進城的時候、撒母耳正迎着他們來、要上壇去。


{{verse|9|15}}掃羅未到的前一日、耶和華已經指示撒母耳說、
{{verse|9|15}}掃羅未到的前一日、耶和華已經指示撒母耳說、
第421行: 第421行:
{{verse|9|18}}掃羅在城門裏走到撒母耳跟前、說、請告訴我、先見的寓所在那裏。
{{verse|9|18}}掃羅在城門裏走到撒母耳跟前、說、請告訴我、先見的寓所在那裏。


{{verse|9|19}}撒母耳回答說、我就是先見.你在我前面上壇去、因你們今日必與我同席、明日早晨我送你去、將你心裏的事都告訴你。
{{verse|9|19}}撒母耳回答說、我就是先見.你在我前面上壇去、因你們今日必與我同席、明日早晨我送你去、將你心裏的事都告訴你。


{{verse|9|20}}至於你前三日所丟的那幾頭驢、你心裏不必念、已經找着了.以色列衆人所仰慕的是誰呢、不是仰慕你、和你父的全家麼。
{{verse|9|20}}至於你前三日所丟的那幾頭驢、你心裏不必念、已經找着了.以色列衆人所仰慕的是誰呢、不是仰慕你、和你父的全家麼。


{{verse|9|21}}掃羅說我不是以色列支派中至小的便雅憫人麼、我家不是便雅憫支派中至小的家麼、你何對我說這樣的話呢。
{{verse|9|21}}掃羅說我不是以色列支派中至小的便雅憫人麼、我家不是便雅憫支派中至小的家麼、你何對我說這樣的話呢。


{{verse|9|22}}撒母耳領掃羅和他僕人進了客堂、使他們在請來的客中坐首位.客約有三十個人。
{{verse|9|22}}撒母耳領掃羅和他僕人進了客堂、使他們在請來的客中坐首位.客約有三十個人。


{{verse|9|23}}撒母耳對廚役說、我交給你收存的那一分祭肉、現在可以拿來。
{{verse|9|23}}撒母耳對廚役說、我交給你收存的那一分{{udots|祭肉}}、現在可以拿來。


{{verse|9|24}}廚役就把收存的腿拿來、擺在掃羅面前.撒母耳說、這是所留下的放在你面前吃吧.因我請百姓的時候、特意你存留這肉到此時.當日、掃羅就與撒母耳同席。
{{verse|9|24}}廚役就把收存的腿拿來、擺在掃羅面前.撒母耳說、這是所留下的放在你面前喫罷.因我請百姓的時候、特意你存留這肉到此時.當日、掃羅就與撒母耳同席。


{{verse|9|25}}衆人從壇下來進城、撒母耳和掃羅在房頂上說話。
{{verse|9|25}}衆人從壇下來進城、撒母耳和掃羅在房頂上說話。


{{verse|9|26}}次日清早起來、黎明的時候、掃羅在房頂上、撒母耳呼叫他說、起來、我好送你回去.掃羅就起來、和撒母耳一同出去。
{{verse|9|26}}次日清早起來、黎明的時候、掃羅在房頂上、撒母耳呼叫他說、起來、我好送你回去.掃羅就起來、和撒母耳一同出去。


{{verse|9|27}}二人下到城角、撒母耳對掃羅說、要吩咐僕人先走、(僕人就先走了)你且站在這裏、等我將 神的話傳與你聽。
{{verse|9|27}}二人下到城角、撒母耳對掃羅說、要吩咐僕人先走、(僕人就先走了你且站在這裏、等我將 神的話傳與你聽。


{{gototop}}
{{gototop}}
第443行: 第443行:
{{verse|10|1}}撒母耳拿瓶膏油倒在掃羅的頭上、與他親嘴、說、這不是耶和華膏你作他產業的君麼。
{{verse|10|1}}撒母耳拿瓶膏油倒在掃羅的頭上、與他親嘴、說、這不是耶和華膏你作他產業的君麼。


{{verse|10|2}}你今日與我離別之後、在便雅憫境內的泄撒、靠近拉結的墳墓、要遇見兩個人、他們必對你說、你去找的那幾頭驢已經找着了.現在你父親不心、反你擔憂、說、我兒子怎麼好呢。
{{verse|10|2}}你今日與我離別之後、在便雅憫境內的泄撒、靠近拉結的墳墓、要遇見兩個人、他們必對你說、你去找的那幾頭驢已經找着了.現在你父親不心、反你擔憂、說、我兒子怎麼好呢。


{{verse|10|3}}你從那裏往前行、到了他泊的橡樹那裏、必遇見三個往伯特利去拜 神的人、一個帶着三隻山羊羔、一個帶着三個餅、一個帶着一皮袋酒。
{{verse|10|3}}你從那裏往前行、到了他泊的橡樹那裏、必遇見三個往伯特利去拜 神的人、一個帶着三隻山羊羔、一個帶着三個餅、一個帶着一皮袋酒。
第449行: 第449行:
{{verse|10|4}}他們必問你安、給你兩個餅、你就從他們手中接過來。
{{verse|10|4}}他們必問你安、給你兩個餅、你就從他們手中接過來。


{{verse|10|5}}此後你到 神的山、在那裏有非利士人的防兵.你到了城的時候、必遇見一班先知從壇下來、前面有鼓瑟的、擊鼓的、吹笛的、彈琴的、他們都受感說話。
{{verse|10|5}}此後你到 神的山、在那裏有非利士人的防兵.你到了城的時候、必遇見一班先知從壇下來、前面有鼓瑟的、擊鼓的、吹笛的、彈琴的、他們都受感說話。


{{verse|10|6}}耶和華的靈必大大感動你、你就與他們一同受感說話.你要變新人.
{{verse|10|6}}耶和華的靈必大大感動你、你就與他們一同受感說話.你要變新人.


{{verse|10|7}}這兆頭臨到你、你就可以趁時而作、因 神與你同在。
{{verse|10|7}}這兆頭臨到你、你就可以趁時而作、因 神與你同在。


{{verse|10|8}}你當在我以先下到吉甲、我也必下到那裏獻燔祭和平安祭.你要等候七日、等我到了那裏、指示你當行的事。
{{verse|10|8}}你當在我以先下到吉甲、我也必下到那裏獻燔祭和平安祭.你要等候七日、等我到了那裏、指示你當行的事。
第465行: 第465行:
{{verse|10|12}}那地方有一個人說、這些人的父親是誰呢、此後有句俗語說、掃羅也列在先知中麼。
{{verse|10|12}}那地方有一個人說、這些人的父親是誰呢、此後有句俗語說、掃羅也列在先知中麼。


{{verse|10|13}}掃羅受感說話已畢、就上壇去了。
{{verse|10|13}}掃羅受感說話已畢、就上壇去了。


{{verse|10|14}}掃羅的叔叔問掃羅和他僕人說、你們往那裏去了.回答說、找驢去了.我們見沒有驢、就到了撒母耳那裏。
{{verse|10|14}}掃羅的叔叔問掃羅和他僕人說、你們往那裏去了.回答說、找驢去了.我們見沒有驢、就到了撒母耳那裏。
第497行: 第497行:
{{gototop}}
{{gototop}}
==<span style='color: #00F;'>{{Chapter|11|第十一章}}</span>==
==<span style='color: #00F;'>{{Chapter|11|第十一章}}</span>==
{{verse|11|1}}亞捫人的王拿轄上來、對着基列雅比安營.雅比衆人對拿轄說、你與我們立約、我們就服事你。
{{verse|11|1}}亞捫人{{udots|的王}}拿轄上來、對着基列雅比安營.雅比衆人對拿轄說、你與我們立約、我們就服事你。


{{verse|11|2}}亞捫人拿轄說、你們若由我剜出你們各人的右眼、以此凌辱以色列衆人、我就與你們立約。
{{verse|11|2}}亞捫人拿轄說、你們若由我剜出你們各人的右眼、以此凌辱以色列衆人、我就與你們立約。
第505行: 第505行:
{{verse|11|4}}使者到了掃羅住的基比亞、將這話說給百姓聽、百姓就都放聲而哭。
{{verse|11|4}}使者到了掃羅住的基比亞、將這話說給百姓聽、百姓就都放聲而哭。


{{verse|11|5}}掃羅正從田間趕牛回來、問說、百姓甚麼哭呢。衆人將雅比人的話告訴他。
{{verse|11|5}}掃羅正從田間趕牛回來、問說、百姓甚麼哭呢。衆人將雅比人的話告訴他。


{{verse|11|6}}掃羅聽見這話、就被 神的靈大大感動、甚是發怒。
{{verse|11|6}}掃羅聽見這話、就被 神的靈大大感動、甚是發怒。
第517行: 第517行:
{{verse|11|10}}於是雅比人對亞捫人說、明日我們出來歸順你們、你們可以隨意待我們。
{{verse|11|10}}於是雅比人對亞捫人說、明日我們出來歸順你們、你們可以隨意待我們。


{{verse|11|11}}第二日、掃羅將百姓分三隊、在晨更的時候入了亞捫人的營、擊殺他們直到太陽近午、剩下的人都逃散、沒有二人同在一處的。
{{verse|11|11}}第二日、掃羅將百姓分三隊、在晨更的時候入了亞捫人的營、擊殺他們直到太陽近午、剩下的人都逃散、沒有二人同在一處的。


{{verse|11|12}}百姓對撒母耳說、那說掃羅豈能管理我們的、是誰呢.可以將他交出來、我們好殺死他。
{{verse|11|12}}百姓對撒母耳說、那說掃羅豈能管理我們的、是誰呢.可以將他交出來、我們好殺死他。
第525行: 第525行:
{{verse|11|14}}撒母耳對百姓說、我們要往吉甲去、在那裏立國。
{{verse|11|14}}撒母耳對百姓說、我們要往吉甲去、在那裏立國。


{{verse|11|15}}衆百姓就到了吉甲那裏、在耶和華面前立掃羅王、又在耶和華面前獻平安祭.掃羅和以色列衆人大大歡喜。
{{verse|11|15}}衆百姓就到了吉甲那裏、在耶和華面前立掃羅王、又在耶和華面前獻平安祭.掃羅和以色列衆人大大歡喜。


{{gototop}}
{{gototop}}
==<span style='color: #00F;'>{{Chapter|12|第十二章}}</span>==
==<span style='color: #00F;'>{{Chapter|12|第十二章}}</span>==
{{verse|12|1}}撒母耳對以色列衆人說、你們向我所求的、我已應允了、你們立了一個王。
{{verse|12|1}}撒母耳對以色列衆人說、你們向我所求的、我已應允了、你們立了一個王。


{{verse|12|2}}現在有這王在你們前面行.我已年老髮白、我的兒子都在你們這裏.我從幼年直到今日、都在你們前面行。
{{verse|12|2}}現在有這王在你們前面行.我已年老髮白、我的兒子都在你們這裏.我從幼年直到今日、都在你們前面行。
第537行: 第537行:
{{verse|12|4}}衆人說、你未曾欺負我們、虐待我們、也未曾從誰手裏受過甚麼。
{{verse|12|4}}衆人說、你未曾欺負我們、虐待我們、也未曾從誰手裏受過甚麼。


{{verse|12|5}}撒母耳對他們說、你們在我手裏沒有找着甚麼、有耶和華和他的受膏者今日證.他們說、願他證。
{{verse|12|5}}撒母耳對他們說、你們在我手裏沒有找着甚麼、有耶和華和他的受膏者今日證.他們說、願他證。


{{verse|12|6}}撒母耳對百姓說、從前立摩西、亞倫、又領你們列祖出埃及地的、是耶和華。
{{verse|12|6}}撒母耳對百姓說、從前立摩西、亞倫、又領你們列祖出埃及地的、是耶和華。
第549行: 第549行:
{{verse|12|10}}他們就呼求耶和華、說、我們離棄耶和華、事奉巴力、和亞斯他錄、是有罪了.現在求你救我們脫離仇敵的手、我們必事奉你。
{{verse|12|10}}他們就呼求耶和華、說、我們離棄耶和華、事奉巴力、和亞斯他錄、是有罪了.現在求你救我們脫離仇敵的手、我們必事奉你。


{{verse|12|11}}耶和華就差遣耶路巴力、比但、耶弗他、撒母耳、救你們脫離四圍仇敵的手、你們安然居住。
{{verse|12|11}}耶和華就差遣耶路巴力、比但、耶弗他、撒母耳、救你們脫離四圍仇敵的手、你們安然居住。


{{verse|12|12}}你們見亞捫人的王拿轄來攻擊你們、就對我說、我們定要一個王治理我們.其實耶和華你們的 神是你們的王。
{{verse|12|12}}你們見亞捫人的王拿轄來攻擊你們、就對我說、我們定要一個王治理我們.其實耶和華你們的 神是你們的王。


{{verse|12|13}}現在你們所求所選的王在這裏、看哪、耶和華已經你們立王了。
{{verse|12|13}}現在你們所求所選的王在這裏、看哪、耶和華已經你們立王了。


{{verse|12|14}}你們若敬畏耶和華、事奉他、聽從他的話、不違背他的命令、你們和治理你們的王也都順從耶和華你們的 神就好了。
{{verse|12|14}}你們若敬畏耶和華、事奉他、聽從他的話、不違背他的命令、你們和治理你們的王也都順從耶和華你們的 神就好了。
第565行: 第565行:
{{verse|12|18}}於是撒母耳求告耶和華.耶和華就在這日打雷降雨、衆民便甚懼怕耶和華和撒母耳。
{{verse|12|18}}於是撒母耳求告耶和華.耶和華就在這日打雷降雨、衆民便甚懼怕耶和華和撒母耳。


{{verse|12|19}}衆民對撒母耳說、求你僕人們禱告耶和華你的 神、免得我們死亡、因我們求立王的事、正是罪上加罪了。
{{verse|12|19}}衆民對撒母耳說、求你僕人們禱告耶和華你的 神、免得我們死亡、因我們求立王的事、正是罪上加罪了。


{{verse|12|20}}撒母耳對百姓說、不要懼怕.你們雖然行了這惡、卻不要偏離耶和華、只要盡心事奉他。
{{verse|12|20}}撒母耳對百姓說、不要懼怕.你們雖然行了這惡、卻不要偏離耶和華、只要盡心事奉他。


{{verse|12|21}}若偏離耶和華去順從那不能救人的虛神、是無益的。
{{verse|12|21}}若偏離{{udots|耶和華}}去順從那不能救人的虛神、是無益的。


{{verse|12|22}}耶和華喜悅選你們作他的子民、就必因他的大名不撇棄你們。
{{verse|12|22}}耶和華喜悅選你們作他的子民、就必因他的大名不撇棄你們。


{{verse|12|23}}至於我、斷不停止你們禱告、以致得罪耶和華.我必以善道正路指教你們。
{{verse|12|23}}至於我、斷不停止你們禱告、以致得罪耶和華.我必以善道正路指教你們。


{{verse|12|24}}只要你們敬畏耶和華、誠誠實實的盡心事奉他、想念他向你們所行的事何等大。
{{verse|12|24}}只要你們敬畏耶和華、誠誠實實的盡心事奉他、想念他向你們所行的事何等大。
第581行: 第581行:
{{gototop}}
{{gototop}}
==<span style='color: #00F;'>{{Chapter|13|第十三章}}</span>==
==<span style='color: #00F;'>{{Chapter|13|第十三章}}</span>==
{{verse|13|1}}掃羅登基年四十歲.作以色列王二年的時候、
{{verse|13|1}}掃羅登基年{{udots|四十歲}}.作以色列王二年的時候、


{{verse|13|2}}就從以色列中揀選了三千人.二千跟隨掃羅在密抹、和伯特利山.一千跟隨約拿單在便雅憫的基比亞、其餘的人掃羅都打發各回各家去了。
{{verse|13|2}}就從以色列中揀選了三千人.二千跟隨掃羅在密抹、和伯特利山.一千跟隨約拿單在便雅憫的基比亞、其餘的人掃羅都打發各回各家去了。


{{verse|13|3}}約拿單攻擊迦巴、非利士人的防營、非利士人聽見了.掃羅就在地吹角、意思說、要使希伯來人聽見。
{{verse|13|3}}約拿單攻擊迦巴、非利士人的防營、非利士人聽見了.掃羅就在地吹角、意思說、要使希伯來人聽見。


{{verse|13|4}}以色列衆人聽見掃羅攻擊非利士人的防營.又聽見以色列人非利士人所憎惡、就跟隨掃羅聚集在吉甲。
{{verse|13|4}}以色列衆人聽見掃羅攻擊非利士人的防營.又聽見以色列人非利士人所憎惡、就跟隨掃羅聚集在吉甲。


{{verse|13|5}}非利士人聚集要與以色列人爭戰、有車三萬輛、馬兵六千、步兵像海邊的沙那樣多、就上來在伯亞文東邊的密抹安營。
{{verse|13|5}}非利士人聚集要與以色列人爭戰、有車三萬輛、馬兵六千、步兵像海邊的沙那樣多、就上來在伯亞文東邊的密抹安營。
第601行: 第601行:
{{verse|13|10}}剛獻完燔祭、撒母耳就到了.掃羅出去迎接他要問他好。
{{verse|13|10}}剛獻完燔祭、撒母耳就到了.掃羅出去迎接他要問他好。


{{verse|13|11}}撒母耳說、你作的是甚麼事呢.掃羅說、因我見百姓離開我散去、你也不照所定的日期來到、而且非利士人聚集在密抹.
{{verse|13|11}}撒母耳說、你作的是甚麼事呢.掃羅說、因我見百姓離開我散去、你也不照所定的日期來到、而且非利士人聚集在密抹.


{{verse|13|12}}所以我心裏說、恐怕我沒有禱告耶和華、非利士人下到吉甲攻擊我、我就勉強獻上燔祭。
{{verse|13|12}}所以我心裏說、恐怕我沒有禱告耶和華、非利士人下到吉甲攻擊我、我就勉強獻上燔祭。
第607行: 第607行:
{{verse|13|13}}撒母耳對掃羅說、你作了糊塗事了、沒有遵守耶和華你 神所吩咐你的命令、若遵守、耶和華必在以色列中堅立你的王位、直到永遠。
{{verse|13|13}}撒母耳對掃羅說、你作了糊塗事了、沒有遵守耶和華你 神所吩咐你的命令、若遵守、耶和華必在以色列中堅立你的王位、直到永遠。


{{verse|13|14}}現在你的王位必不長久.耶和華已經尋着一個合他心意的人、立他作百姓的君、因你沒有遵守耶和華所吩咐你的。
{{verse|13|14}}現在你的王位必不長久.耶和華已經尋着一個合他心意的人、立他作百姓的君、因你沒有遵守耶和華所吩咐你的。


{{verse|13|15}}撒母耳就起來、從吉甲上到便雅憫的基比亞。掃羅數點跟隨他的、約有六百人。
{{verse|13|15}}撒母耳就起來、從吉甲上到便雅憫的基比亞。掃羅數點跟隨他的、約有六百人。
第613行: 第613行:
{{verse|13|16}}掃羅和他兒子約拿單、並跟隨他們的人、都住在便雅憫的迦巴.但非利士人安營在密抹。
{{verse|13|16}}掃羅和他兒子約拿單、並跟隨他們的人、都住在便雅憫的迦巴.但非利士人安營在密抹。


{{verse|13|17}}有掠兵從非利士營中出來、分三隊、一隊往俄弗拉向書亞地去.
{{verse|13|17}}有掠兵從非利士營中出來、分三隊、一隊往俄弗拉向書亞地去.


{{verse|13|18}}一隊往伯和崙去.一隊往洗波音谷對面的地境向曠野去。
{{verse|13|18}}一隊往伯和崙去.一隊往洗波音谷對面的地境向曠野去。


{{verse|13|19}}那時以色列全地沒有一個鐵匠、因非利士人說、恐怕希伯來人製造刀槍。
{{verse|13|19}}那時以色列全地沒有一個鐵匠、因非利士人說、恐怕希伯來人製造刀槍。


{{verse|13|20}}以色列人要磨鋤、犂、斧、鏟、就下到非利士人那裏去磨。
{{verse|13|20}}以色列人要磨鋤、犂、斧、鏟、就下到非利士人那裏去磨。
第639行: 第639行:
{{verse|14|5}}一峯向北、與密抹相對、一峯向南、與迦巴相對。
{{verse|14|5}}一峯向北、與密抹相對、一峯向南、與迦巴相對。


{{verse|14|6}}約拿單對拿兵器的少年人說、我們不如過到未受割禮人的防營那裏去.或者耶和華我們施展能力、因耶和華使人得勝、不在乎人多人少。
{{verse|14|6}}約拿單對拿兵器的少年人說、我們不如過到未受割禮人的防營那裏去.或者耶和華我們施展能力、因耶和華使人得勝、不在乎人多人少。


{{verse|14|7}}拿兵器的對他說、隨你的心意行.你可以上去、我必跟隨你、與你同心。
{{verse|14|7}}拿兵器的對他說、隨你的心意行.你可以上去、我必跟隨你、與你同心。


{{verse|14|8}}約拿單說、我們要過到那些人那裏去、使他們看見我們。
{{verse|14|8}}約拿單說、我們要過到那些人那裏去、使他們看見我們。
第647行: 第647行:
{{verse|14|9}}他們若對我們說、你們站住、等我們到你們那裏去、我們就站住、不上他們那裏去。
{{verse|14|9}}他們若對我們說、你們站住、等我們到你們那裏去、我們就站住、不上他們那裏去。


{{verse|14|10}}他們若說、你們上到我們這裏來、這話就是我們的證據、我們便上去、因耶和華將他們交在我們手裏了。
{{verse|14|10}}他們若說、你們上到我們這裏來、這話就是我們的證據、我們便上去、因耶和華將他們交在我們手裏了。


{{verse|14|11}}二人就使非利士的防兵看見.非利士人說、希伯來人從所藏的洞穴裏出來了。
{{verse|14|11}}二人就使非利士的防兵看見.非利士人說、希伯來人從所藏的洞穴裏出來了。


{{verse|14|12}}防兵對約拿單和拿兵器的人說、你們上到這裏來、我們有一件事指示你們.約拿單就對拿兵器的人說、你跟隨我上去、因耶和華將他們交在以色列人手裏了。
{{verse|14|12}}防兵對約拿單和拿兵器的人說、你們上到這裏來、我們有一件事指示你們.約拿單就對拿兵器的人說、你跟隨我上去、因耶和華將他們交在以色列人手裏了。


{{verse|14|13}}約拿單就爬上去、拿兵器的人跟隨他.約拿單殺倒非利士人、拿兵器的人也隨着殺他們。
{{verse|14|13}}約拿單就爬上去、拿兵器的人跟隨他.約拿單殺倒非利士人、拿兵器的人也隨着殺他們。
第663行: 第663行:
{{verse|14|17}}掃羅就對跟隨他的民說、你們查點查點、看從我們這裏出去的是誰.他們一查點、就知道約拿單和拿兵器的人沒有在這裏。
{{verse|14|17}}掃羅就對跟隨他的民說、你們查點查點、看從我們這裏出去的是誰.他們一查點、就知道約拿單和拿兵器的人沒有在這裏。


{{verse|14|18}}那時 神的約櫃在以色列人那裏.掃羅對亞希亞說、你將 神的約櫃運了來。
{{verse|14|18}}那時 神的{{udots|}}櫃在以色列人那裏.掃羅對亞希亞說、你將 神的{{udots|}}櫃運了來。


{{verse|14|19}}掃羅正與祭司說話的時候、非利士營中的喧嚷越發大了.掃羅就對祭司說、停手
{{verse|14|19}}掃羅正與祭司說話的時候、非利士營中的喧嚷越發大了.掃羅就對祭司說、停手


{{verse|14|20}}掃羅和跟隨他的人都聚集、來到戰、看見非利士人用刀互相擊殺、大大惶亂。
{{verse|14|20}}掃羅和跟隨他的人都聚集、來到戰、看見非利士人用刀互相擊殺、大大惶亂。


{{verse|14|21}}從前由四方來跟隨非利士軍的希伯來人、現在也轉過來、幫助跟隨掃羅和約拿單的以色列人了。
{{verse|14|21}}從前由四方來跟隨非利士軍的希伯來人、現在也轉過來、幫助跟隨掃羅和約拿單的以色列人了。
第675行: 第675行:
{{verse|14|23}}那日耶和華使以色列人得勝、一直戰到伯亞文。
{{verse|14|23}}那日耶和華使以色列人得勝、一直戰到伯亞文。


{{verse|14|24}}掃羅叫百姓起誓說、凡不等到晚上向敵人報完了仇甚麼的、必受咒詛.因此這日百姓沒有甚麼、就極其困憊。
{{verse|14|24}}掃羅叫百姓起誓說、凡不等到晚上向敵人報完了仇甚麼的、必受咒詛.因此這日百姓沒有甚麼、就極其困憊。


{{verse|14|25}}衆民進入樹林、見有蜜在地上.
{{verse|14|25}}衆民進入樹林、見有蜜在地上.


{{verse|14|26}}他們進了樹林、見有蜜流下來、卻沒有人敢用手取蜜入口、因他們怕那誓言。
{{verse|14|26}}他們進了樹林、見有蜜流下來、卻沒有人敢用手{{udots|取蜜}}入口、因他們怕那誓言。


{{verse|14|27}}約拿單沒有聽見他父親叫百姓起誓、所以伸手中的杖、用杖頭蘸在蜂房裏、轉手送入口內、眼睛就明亮了。
{{verse|14|27}}約拿單沒有聽見他父親叫百姓起誓、所以伸手中的杖、用杖頭蘸在蜂房裏、轉手送入口內、眼睛就明亮了。


{{verse|14|28}}百姓中有一人對他說、你父親曾叫百姓嚴嚴的起誓、說、今日甚麼的、必受咒詛.因此百姓就疲乏了。
{{verse|14|28}}百姓中有一人對他說、你父親曾叫百姓嚴嚴的起誓、說、今日甚麼的、必受咒詛.因此百姓就疲乏了。


{{verse|14|29}}約拿單說、我父親連累你們了.你看、我嘗了這一點蜜、眼睛就明亮了。
{{verse|14|29}}約拿單說、我父親連累你們了.你看、我嘗了這一點蜜、眼睛就明亮了。


{{verse|14|30}}今日百姓若任意了從仇敵所奪的物、擊殺的非利士人、豈不更多麼。
{{verse|14|30}}今日百姓若任意了從仇敵所奪的物、擊殺的非利士人、豈不更多麼。


{{verse|14|31}}這日以色列人擊殺非利士人、從密抹直到亞雅崙.百姓甚是疲乏.
{{verse|14|31}}這日以色列人擊殺非利士人、從密抹直到亞雅崙.百姓甚是疲乏.


{{verse|14|32}}就急忙將所奪的牛羊和牛犢、宰於地上、肉還帶血就了。
{{verse|14|32}}就急忙將所奪的牛羊和牛犢、宰於地上、肉還帶血就了。


{{verse|14|33}}有人告訴掃羅說、百姓帶血的肉、得罪耶和華了。掃羅說、你們有罪了、今日要將大石頭到我這裏來。
{{verse|14|33}}有人告訴掃羅說、百姓帶血的肉、得罪耶和華了。掃羅說、你們有罪了、今日要將大石頭到我這裏來。


{{verse|14|34}}掃羅又說、你們散在百姓中、對他們說、你們各人將牛羊牽到我這裏來宰了、不可帶血的肉得罪耶和華.這夜百姓就把牛羊牽到那裏宰了。
{{verse|14|34}}掃羅又說、你們散在百姓中、對他們說、你們各人將牛羊牽到我這裏來宰了、不可帶血的肉得罪耶和華.這夜百姓就把牛羊牽到那裏宰了。


{{verse|14|35}}掃羅耶和華築了一座壇、這是他初次耶和華築的壇。
{{verse|14|35}}掃羅耶和華築了一座壇、這是他初次耶和華築的壇。


{{verse|14|36}}掃羅說、我們不如夜裏下去追趕非利士人、搶掠他們、直到天亮、不留他們一人.衆民說、你看怎樣好就去行.祭司說、我們先當親近 神。
{{verse|14|36}}掃羅說、我們不如夜裏下去追趕非利士人、搶掠他們、直到天亮、不留他們一人.衆民說、你看怎樣好就去行.祭司說、我們先當親近 神。


{{verse|14|37}}掃羅求問 神說、我下去追趕非利士人可以不可以、你將他們交在以色列人手裏不交.這日 神沒有回答他。
{{verse|14|37}}掃羅求問 神說、我下去追趕非利士人可以不可以、你將他們交在以色列人手裏不交.這日 神沒有回答他。
第707行: 第707行:
{{verse|14|39}}我指着救以色列永生的耶和華起誓、就是我兒子約拿單犯了罪、他也必死.但百姓中無一人回答他。
{{verse|14|39}}我指着救以色列永生的耶和華起誓、就是我兒子約拿單犯了罪、他也必死.但百姓中無一人回答他。


{{verse|14|40}}掃羅就對以色列衆人說、你們站在一邊、我與我兒子約拿單也站在一邊.百姓對掃羅說、你看怎樣好就去行
{{verse|14|40}}掃羅就對以色列衆人說、你們站在一邊、我與我兒子約拿單也站在一邊.百姓對掃羅說、你看怎樣好就去行


{{verse|14|41}}掃羅禱告耶和華以色列的 神說、求你指示實情.於是掣籤掣出掃羅和約拿單來.百姓盡都無事。
{{verse|14|41}}掃羅禱告耶和華以色列的 神說、求你指示實情.於是{{udots|掣籤}}掣出掃羅和約拿單來.百姓盡都無事。


{{verse|14|42}}掃羅說、你們再掣籤、看是我是我兒子約拿單.就掣出約拿單來。
{{verse|14|42}}掃羅說、你們再{{udots|掣籤}}、看是我是我兒子約拿單.就掣出約拿單來。


{{verse|14|43}}掃羅對約拿單說、你告訴我你作了甚麼事.約拿單說、我實在以手裏的杖、用杖頭蘸了一點蜜嘗了一嘗.這樣我就死嗎。嗎或作吧〕
{{verse|14|43}}掃羅對約拿單說、你告訴我你作了甚麼事.約拿單說、我實在以手裏的杖、用杖頭蘸了一點蜜嘗了一嘗.這樣我就死嗎。{{*|嗎或作罷}}


{{verse|14|44}}掃羅說、約拿單哪、你定要死、若不然、願 神重重的降罰與我。
{{verse|14|44}}掃羅說、約拿單哪、你定要死、若不然、願 神重重的降罰與我。


{{verse|14|45}}百姓對掃羅說、約拿單在以色列人中這樣大行拯救、豈可使他死呢、斷乎不可、我們指着永生的耶和華起誓、連他的一根頭髮也不可落地、因他今日與 神一同作事.於是百姓救約拿單免了死亡。
{{verse|14|45}}百姓對掃羅說、約拿單在以色列人中這樣大行拯救、豈可使他死呢、斷乎不可、我們指着永生的耶和華起誓、連他的一根頭髮也不可落地、因他今日與 神一同作事.於是百姓救約拿單免了死亡。


{{verse|14|46}}掃羅回去不追趕非利士人.非利士人也回本地去了。
{{verse|14|46}}掃羅回去不追趕非利士人.非利士人也回本地去了。
第735行: 第735行:
{{gototop}}
{{gototop}}
==<span style='color: #00F;'>{{Chapter|15|第十五章}}</span>==
==<span style='color: #00F;'>{{Chapter|15|第十五章}}</span>==
{{verse|15|1}}撒母耳對掃羅說、耶和華差遣我膏你王、治理他的百姓以色列.所以你當聽從耶和華的話。
{{verse|15|1}}撒母耳對掃羅說、耶和華差遣我膏你王、治理他的百姓以色列.所以你當聽從耶和華的話。


{{verse|15|2}}萬軍之耶和華如此說、以色列人出埃及的時候、在路上亞瑪力人怎樣待他們、怎樣抵擋他們、我都沒忘。
{{verse|15|2}}萬軍之耶和華如此說、以色列人出埃及的時候、在路上亞瑪力人怎樣待他們、怎樣抵擋他們、我都沒忘。


{{verse|15|3}}現在你要去擊打亞瑪力人、滅盡他們所有的、不可憐惜他們、將男女、孩童、奶的、並牛、羊、駱駝、和驢盡行殺死。
{{verse|15|3}}現在你要去擊打亞瑪力人、滅盡他們所有的、不可憐惜他們、將男女、孩童、奶的、並牛、羊、駱駝、和驢盡行殺死。


{{verse|15|4}}於是掃羅招聚百姓在提拉因、數點他們、共有步兵二十萬、另有猶大人一萬。
{{verse|15|4}}於是掃羅招聚百姓在提拉因、數點他們、共有步兵二十萬、另有猶大人一萬。


{{verse|15|5}}掃羅到了亞瑪力的京城、在谷中設下埋伏。
{{verse|15|5}}掃羅到了亞瑪力的{{udots|}}城、在谷中設下埋伏。


{{verse|15|6}}掃羅對基尼人說、你們離開亞瑪力人下去、恐怕我將你們和亞瑪力人一同殺滅.因以色列人出埃及的時候、你們曾恩待他們.於是基尼人離開亞瑪力人去了。
{{verse|15|6}}掃羅對基尼人說、你們離開亞瑪力人下去、恐怕我將你們和亞瑪力人一同殺滅.因以色列人出埃及的時候、你們曾恩待他們.於是基尼人離開亞瑪力人去了。


{{verse|15|7}}掃羅擊打亞瑪力人、從哈腓拉、直到埃及前的書珥。
{{verse|15|7}}掃羅擊打亞瑪力人、從哈腓拉、直到埃及前的書珥。
第755行: 第755行:
{{verse|15|10}}耶和華的話臨到撒母耳說、
{{verse|15|10}}耶和華的話臨到撒母耳說、


{{verse|15|11}}我立掃羅王、我後悔了.因他轉去不跟從我、不遵守我的命令.撒母耳便甚憂愁、終夜哀求耶和華。
{{verse|15|11}}我立掃羅王、我後悔了.因他轉去不跟從我、不遵守我的命令.撒母耳便甚憂愁、終夜哀求耶和華。


{{verse|15|12}}撒母耳清早起來迎接掃羅.有人告訴撒母耳說、掃羅到了迦密、在那裏立了記念碑、又轉身下到吉甲。
{{verse|15|12}}撒母耳清早起來迎接掃羅.有人告訴撒母耳說、掃羅到了迦密、在那裏立了記念碑、又轉身下到吉甲。
第763行: 第763行:
{{verse|15|14}}撒母耳說、我耳中聽見有羊叫、牛鳴、是從那裏來的呢。
{{verse|15|14}}撒母耳說、我耳中聽見有羊叫、牛鳴、是從那裏來的呢。


{{verse|15|15}}掃羅說、這是百姓從亞瑪力人那裏帶來的、因他們愛惜上好的牛羊、要獻與耶和華你的 神.其餘的我們都滅盡了。
{{verse|15|15}}掃羅說、這是百姓從亞瑪力人那裏帶來的、因他們愛惜上好的牛羊、要獻與耶和華你的 神.其餘的我們都滅盡了。


{{verse|15|16}}撒母耳對掃羅說、你住口、等我將耶和華昨夜向我所說的話告訴你.掃羅說、請講。
{{verse|15|16}}撒母耳對掃羅說、你住口、等我將耶和華昨夜向我所說的話告訴你.掃羅說、請講。


{{verse|15|17}}撒母耳對掃羅說、從前你雖然以自己小、豈不是被立以色列支派的元首麼。耶和華膏你作以色列的王。
{{verse|15|17}}撒母耳對掃羅說、從前你雖然以自己小、豈不是被立以色列支派的元首麼。耶和華膏你作以色列的王。


{{verse|15|18}}耶和華差遣你、吩咐你說、你去擊打那些犯罪的亞瑪力人、將他們滅絕淨盡。
{{verse|15|18}}耶和華差遣你、吩咐你說、你去擊打那些犯罪的亞瑪力人、將他們滅絕淨盡。


{{verse|15|19}}你何沒有聽從耶和華的命令、急忙擄掠財物、行耶和華眼中看惡的事呢。
{{verse|15|19}}你何沒有聽從耶和華的命令、急忙擄掠財物、行耶和華眼中看惡的事呢。


{{verse|15|20}}掃羅對撒母耳說、我實在聽從了耶和華的命令、行了耶和華所差遣我行的路、擒了亞瑪力王亞甲來、滅盡了亞瑪力人。
{{verse|15|20}}掃羅對撒母耳說、我實在聽從了耶和華的命令、行了耶和華所差遣我行的路、擒了亞瑪力王亞甲來、滅盡了亞瑪力人。
第777行: 第777行:
{{verse|15|21}}百姓卻在所當滅的物中、取了最好的牛羊、要在吉甲獻與耶和華你的 神。
{{verse|15|21}}百姓卻在所當滅的物中、取了最好的牛羊、要在吉甲獻與耶和華你的 神。


{{verse|15|22}}撒母耳說、耶和華喜悅燔祭和平安祭、豈如喜悅人聽從他的話呢.聽命勝於獻祭、順從勝於公羊的脂油。
{{verse|15|22}}撒母耳說、耶和華喜悅燔祭和{{udots|平安}}祭、豈如喜悅人聽從他的話呢.聽命勝於獻祭、順從勝於公羊的脂油。


{{verse|15|23}}悖逆的罪、與行邪術的罪相等.頑梗的罪、與拜虛神和偶像的罪相同.你厭棄耶和華的命令、耶和華也厭棄你作王。
{{verse|15|23}}悖逆的罪、與行邪術的罪相等.頑梗的罪、與拜虛神和偶像的罪相同.你厭棄耶和華的命令、耶和華也厭棄你作王。


{{verse|15|24}}掃羅對撒母耳說、我有罪了、我因懼怕百姓聽從他們的話、就違背了耶和華的命令、和你的言語。
{{verse|15|24}}掃羅對撒母耳說、我有罪了、我因懼怕百姓聽從他們的話、就違背了耶和華的命令、和你的言語。
第785行: 第785行:
{{verse|15|25}}現在求你赦免我的罪、同我回去、我好敬拜耶和華。
{{verse|15|25}}現在求你赦免我的罪、同我回去、我好敬拜耶和華。


{{verse|15|26}}撒母耳對掃羅說、我不同你回去、因你厭棄耶和華的命令.耶和華也厭棄你作以色列的王。
{{verse|15|26}}撒母耳對掃羅說、我不同你回去、因你厭棄耶和華的命令.耶和華也厭棄你作以色列的王。


{{verse|15|27}}撒母耳轉身要走、掃羅就扯住他外袍的衣襟、衣襟就撕斷了。
{{verse|15|27}}撒母耳轉身要走、掃羅就扯住他外袍的衣襟、衣襟就撕斷了。
第791行: 第791行:
{{verse|15|28}}撒母耳對他說、如此、今日耶和華使以色列國與你斷絕、將這國賜與比你更好的人。
{{verse|15|28}}撒母耳對他說、如此、今日耶和華使以色列國與你斷絕、將這國賜與比你更好的人。


{{verse|15|29}}以色列的大能者、必不至說謊、也不至後悔.因非世人、決不後悔。
{{verse|15|29}}以色列的大能者、必不至說謊、也不至後悔.因非世人、決不後悔。


{{verse|15|30}}掃羅說、我有罪了、雖然如此、求你在我百姓的長老、和以色列人面前舉我、同我回去、我好敬拜耶和華你的 神。
{{verse|15|30}}掃羅說、我有罪了、雖然如此、求你在我百姓的長老、和以色列人面前舉我、同我回去、我好敬拜耶和華你的 神。


{{verse|15|31}}於是撒母耳轉身跟隨掃羅回去、掃羅就敬拜耶和華。
{{verse|15|31}}於是撒母耳轉身跟隨掃羅回去、掃羅就敬拜耶和華。
第799行: 第799行:
{{verse|15|32}}撒母耳說、要把亞瑪力王亞甲帶到我這裏來.亞甲就歡歡喜喜的來到他面前、心裏說、死亡的苦難必定過去了。
{{verse|15|32}}撒母耳說、要把亞瑪力王亞甲帶到我這裏來.亞甲就歡歡喜喜的來到他面前、心裏說、死亡的苦難必定過去了。


{{verse|15|33}}撒母耳說、你用刀使婦人喪子、這樣、你母親在婦人中也必喪子.於是撒母耳在吉甲耶和華面前、將亞甲殺死。
{{verse|15|33}}撒母耳說、你用刀使婦人喪子、這樣、你母親在婦人中也必喪子.於是撒母耳在吉甲耶和華面前、將亞甲殺死。


{{verse|15|34}}撒母耳回了拉瑪.掃羅上他所住的基比亞回自己的家去了。
{{verse|15|34}}撒母耳回了拉瑪.掃羅上他所住的基比亞回自己的家去了。


{{verse|15|35}}撒母耳直到死的日子、再沒有見掃羅.但撒母耳掃羅悲傷、是因耶和華後悔立他以色列的王。
{{verse|15|35}}撒母耳直到死的日子、再沒有見掃羅.但撒母耳掃羅悲傷、是因耶和華後悔立他以色列的王。


{{gototop}}
{{gototop}}
==<span style='color: #00F;'>{{Chapter|16|第十六章}}</span>==
==<span style='color: #00F;'>{{Chapter|16|第十六章}}</span>==
{{verse|16|1}}耶和華對撒母耳說、我厭棄掃羅作以色列的王、你他悲傷要到幾時呢.你將膏油盛滿了角、我差遣你往伯利恆人耶西那裏去、因我在他衆子之內、定一個作王的。
{{verse|16|1}}耶和華對撒母耳說、我厭棄掃羅作以色列的王、你他悲傷要到幾時呢.你將膏油盛滿了角、我差遣你往伯利恆人耶西那裏去、因我在他衆子之內、定一個作王的。


{{verse|16|2}}撒母耳說、我怎能去呢、掃羅若聽見、必要殺我.耶和華說、你可以帶一隻牛犢去、就說、我來是要向耶和華獻祭。
{{verse|16|2}}撒母耳說、我怎能去呢、掃羅若聽見、必要殺我.耶和華說、你可以帶一隻牛犢去、就說、我來是要向耶和華獻祭。


{{verse|16|3}}你要請耶西來祭肉、我就指示你所當行的事、我所指給你的人你要膏他。
{{verse|16|3}}你要請耶西來祭肉、我就指示你所當行的事、我所指給你的人你要膏他。


{{verse|16|4}}撒母耳就照耶和華的話去行.到了伯利恆、那城裏的長老都戰戰兢兢的出來迎接他、問他說、你是平安來的麼.
{{verse|16|4}}撒母耳就照耶和華的話去行.到了伯利恆、那城裏的長老都戰戰兢兢的出來迎接他、問他說、你是平安來的麼.


{{verse|16|5}}他說、平安來的.我是給耶和華獻祭.你們當自潔、來與我同祭肉.撒母耳就使耶西和他衆子自潔、請他們來祭肉。
{{verse|16|5}}他說、平安來的.我是給耶和華獻祭.你們當自潔、來與我同祭肉.撒母耳就使耶西和他衆子自潔、請他們來祭肉。


{{verse|16|6}}他們來的時候、撒母耳看見以利押、就心裏說、耶和華的受膏者必定在他面前。
{{verse|16|6}}他們來的時候、撒母耳看見以利押、就心裏說、耶和華的受膏者必定在他面前。


{{verse|16|7}}耶和華卻對撒母耳說、不要看他的外貌和他身材高大、我不揀選他、因耶和華不像人看人、人是看外貌、耶和華是看內心。
{{verse|16|7}}耶和華卻對撒母耳說、不要看他的外貌和他身材高大、我不揀選他、因爲{{udots|耶和華}}不像人看人、人是看外貌、耶和華是看內心。


{{verse|16|8}}耶西叫亞比拿達從撒母耳面前經過、撒母耳說、耶和華也不揀選他。
{{verse|16|8}}耶西叫亞比拿達從撒母耳面前經過、撒母耳說、耶和華也不揀選他。
第831行: 第831行:
{{verse|16|12}}耶西就打發人去叫了他來.他面色光紅、雙目清秀、容貌俊美.耶和華說、這就是他、你起來膏他。
{{verse|16|12}}耶西就打發人去叫了他來.他面色光紅、雙目清秀、容貌俊美.耶和華說、這就是他、你起來膏他。


{{verse|16|13}}撒母耳就用角裏的膏油、在他諸兄中膏了他.從這日起、耶和華的靈就大大感動大.撒母耳起身回拉瑪去了。
{{verse|16|13}}撒母耳就用角裏的膏油、在他諸兄中膏了他.從這日起、耶和華的靈就大大感動大.撒母耳起身回拉瑪去了。


{{verse|16|14}}耶和華的靈離開掃羅、有惡魔從耶和華那裏來擾亂他。
{{verse|16|14}}耶和華的靈離開掃羅、有惡魔從耶和華那裏來擾亂他。
第839行: 第839行:
{{verse|16|16}}我們的主可以吩咐面前的臣僕、找一個善於彈琴的來、等 神那裏來的惡魔臨到你身上的時候、使他用手彈琴、你就好了。
{{verse|16|16}}我們的主可以吩咐面前的臣僕、找一個善於彈琴的來、等 神那裏來的惡魔臨到你身上的時候、使他用手彈琴、你就好了。


{{verse|16|17}}掃羅對臣僕說、你們可以我找一個善於彈琴的、帶到我這裏來。
{{verse|16|17}}掃羅對臣僕說、你們可以我找一個善於彈琴的、帶到我這裏來。


{{verse|16|18}}其中有一個少年人說、我曾見伯利恆人耶西的一個兒子善於彈琴.是大有勇敢的戰士、說話合宜、容貌俊美、耶和華也與他同在。
{{verse|16|18}}其中有一個少年人說、我曾見伯利恆人耶西的一個兒子善於彈琴.是大有勇敢的戰士、說話合宜、容貌俊美、耶和華也與他同在。


{{verse|16|19}}於是掃羅差遣使者去見耶西、說、請你打發你放羊的兒子大到我這裏來。
{{verse|16|19}}於是掃羅差遣使者去見耶西、說、請你打發你放羊的兒子大到我這裏來。


{{verse|16|20}}耶西就把幾個餅、和一皮袋酒、並一隻山羊羔都馱在驢上、交給他兒子大送與掃羅。
{{verse|16|20}}耶西就把幾個餅、和一皮袋酒、並一隻山羊羔都馱在驢上、交給他兒子大送與掃羅。


{{verse|16|21}}大到了掃羅那裏、就侍立在掃羅面前。掃羅甚喜愛他、他就作了掃羅拿兵器的人。
{{verse|16|21}}大到了掃羅那裏、就侍立在掃羅面前。掃羅甚喜愛他、他就作了掃羅拿兵器的人。


{{verse|16|22}}掃羅差遣人去見耶西說、求你容大侍立在我面前、因他在我眼前蒙了恩。
{{verse|16|22}}掃羅差遣人去見耶西說、求你容大侍立在我面前、因他在我眼前蒙了恩。


{{verse|16|23}}從 神那裏來的惡魔臨到掃羅身上的時候、大就拿琴用手而彈、掃羅便舒暢爽快、惡魔離了他。
{{verse|16|23}}從 神那裏來的惡魔臨到掃羅身上的時候、大就拿琴用手而彈、掃羅便舒暢爽快、惡魔離了他。


{{gototop}}
{{gototop}}
第871行: 第871行:
{{verse|17|8}}歌利亞對着以色列的軍隊站立、呼叫說、你們出來擺列隊伍作甚麼呢.我不是非利士人麼.你們不是掃羅的僕人麼.可以從你們中間揀選一人、使他下到我這裏來。
{{verse|17|8}}歌利亞對着以色列的軍隊站立、呼叫說、你們出來擺列隊伍作甚麼呢.我不是非利士人麼.你們不是掃羅的僕人麼.可以從你們中間揀選一人、使他下到我這裏來。


{{verse|17|9}}他若能與我戰、將我殺死、我們就作你們的僕人.我若勝了他、將他殺死、你們就作我們的僕人、服事我們。
{{verse|17|9}}他若能與我戰、將我殺死、我們就作你們的僕人.我若勝了他、將他殺死、你們就作我們的僕人、服事我們。


{{verse|17|10}}那非利士人又說、我今日向以色列人的軍隊罵陣.你們叫一個人出來、與我戰
{{verse|17|10}}那非利士人又說、我今日向以色列人的軍隊罵陣.你們叫一個人出來、與我戰


{{verse|17|11}}掃羅和以色列衆人聽見非利士人的這些話、就驚惶、極其害怕。
{{verse|17|11}}掃羅和以色列衆人聽見非利士人的這些話、就驚惶、極其害怕。


{{verse|17|12}}大是猶大伯利恆的以法他人耶西的兒子.耶西有八個兒子.當掃羅的時候、耶西已經老邁。
{{verse|17|12}}大是猶大伯利恆的以法他人耶西的兒子.耶西有八個兒子.當掃羅的時候、耶西已經老邁。


{{verse|17|13}}耶西的三個大兒子跟隨掃羅出征.這出征的三個兒子、長子名叫以利押、次子名叫亞比拿達、三子名叫沙瑪。
{{verse|17|13}}耶西的三個大兒子跟隨掃羅出征.這出征的三個兒子、長子名叫以利押、次子名叫亞比拿達、三子名叫沙瑪。


{{verse|17|14}}大是最小的.那三個大兒子跟隨掃羅。
{{verse|17|14}}大是最小的.那三個大兒子跟隨掃羅。


{{verse|17|15}}大有時離開掃羅回伯利恆、放他父親的羊。
{{verse|17|15}}大有時離開掃羅回伯利恆、放他父親的羊。


{{verse|17|16}}那非利士人早晚都出來站着、如此四十日。
{{verse|17|16}}那非利士人早晚都出來站着、如此四十日。


{{verse|17|17}}一日耶西對他兒子大說、你拿一伊法烘了的穗子、和十個餅、速速的送到營裏去、交給你哥哥們.
{{verse|17|17}}一日耶西對他兒子大說、你拿一伊法烘了的穗子、和十個餅、速速的送到營裏去、交給你哥哥們.


{{verse|17|18}}再拿這十塊奶餅、送給他們的千夫長、且問你哥哥們好、向他們要一封信來。
{{verse|17|18}}再拿這十塊奶餅、送給他們的千夫長、且問你哥哥們好、向他們要一封信來。


{{verse|17|19}}掃羅與大的三個哥哥、和以色列衆人、在以拉谷與非利士人打仗。
{{verse|17|19}}掃羅與大的三個哥哥、和以色列衆人、在以拉谷與非利士人打仗。


{{verse|17|20}}大早晨起來、將羊交託一個看守的人、照着他父親所吩咐的話、帶着食物去了.到了輜重營、軍兵剛出到戰、吶喊要戰。
{{verse|17|20}}大早晨起來、將羊交託一個看守的人、照着他父親所吩咐的話、帶着食物去了.到了輜重營、軍兵剛出到戰、吶喊要戰。


{{verse|17|21}}以色列人和非利士人都擺列隊伍、彼此相對。
{{verse|17|21}}以色列人和非利士人都擺列隊伍、彼此相對。


{{verse|17|22}}大把他帶來的食物、留在看守物件人的手下、跑到戰、問他哥哥們安。
{{verse|17|22}}大把他帶來的食物、留在看守物件人的手下、跑到戰、問他哥哥們安。


{{verse|17|23}}與他們說話的時候、那討戰的、就是屬迦特的非利士人歌利亞、從非利士隊中出來、說從前所說的話.大都聽見了。
{{verse|17|23}}與他們說話的時候、那討戰的、就是屬迦特的非利士人歌利亞、從非利士隊中出來、說從前所說的話.大都聽見了。


{{verse|17|24}}以色列衆人看見那人、就逃跑、極其害怕。
{{verse|17|24}}以色列衆人看見那人、就逃跑、極其害怕。


{{verse|17|25}}以色列人彼此說、這上來的人、你看見了麼.他上來、是要向以色列人罵陣.若有能殺他的、王必賞賜他大財、將自己的女兒給他妻、並在以色列人中、免他父家納糧當差。
{{verse|17|25}}以色列人彼此說、這上來的人、你看見了麼.他上來、是要向以色列人罵陣.若有能殺他的、王必賞賜他大財、將自己的女兒給他妻、並在以色列人中、免他父家納糧當差。


{{verse|17|26}}大問站在旁邊的人、說、有人殺這非利士人、除掉以色列人的恥辱、怎樣待他呢.這未受割禮的非利士人是誰呢、竟敢向永生 神的軍隊罵陣麼。
{{verse|17|26}}大問站在旁邊的人、說、有人殺這非利士人、除掉以色列人的恥辱、怎樣待他呢.這未受割禮的非利士人是誰呢、竟敢向永生 神的軍隊罵陣麼。


{{verse|17|27}}百姓照先前的話回答他說、有人能殺這非利士人、必如此如此待他。
{{verse|17|27}}百姓照先前的話回答他說、有人能殺這非利士人、必如此如此待他。


{{verse|17|28}}大的長兄以利押、聽見大與他們所說的話、就向他發怒、說、你下來作甚麼呢.在曠野的那幾隻羊、你交託了誰呢。我知道你的驕傲、和你心裏的惡意.你下來、特要看爭戰。
{{verse|17|28}}大的長兄以利押、聽見大與他們所說的話、就向他發怒、說、你下來作甚麼呢.在曠野的那幾隻羊、你交託了誰呢。我知道你的驕傲、和你心裏的惡意.你下來、特要看爭戰。


{{verse|17|29}}大說、我作了甚麼呢.我來豈沒有緣故麼。
{{verse|17|29}}大說、我作了甚麼呢.我來豈沒有緣故麼。


{{verse|17|30}}大就離開他轉向別人、照先前的話而問.百姓仍照先前的話回答他。
{{verse|17|30}}大就離開他轉向別人、照先前的話而問.百姓仍照先前的話回答他。


{{verse|17|31}}有人聽見大所說的話、就告訴了掃羅.掃羅便打發人叫他來。
{{verse|17|31}}有人聽見大所說的話、就告訴了掃羅.掃羅便打發人叫他來。


{{verse|17|32}}大對掃羅說、人都不必因那非利士人膽怯.你的僕人要去與那非利士人戰
{{verse|17|32}}大對掃羅說、人都不必因那非利士人膽怯.你的僕人要去與那非利士人戰


{{verse|17|33}}掃羅對大說、你不能去與那非利士人戰.因你年紀太輕、他自幼就作戰士。
{{verse|17|33}}掃羅對大說、你不能去與那非利士人戰.因你年紀太輕、他自幼就作戰士。


{{verse|17|34}}大對掃羅說、你僕人父親放羊.有時來了獅子、有時來了熊、從羣中啣一隻羊羔去。
{{verse|17|34}}大對掃羅說、你僕人父親放羊.有時來了獅子、有時來了熊、從羣中啣一隻羊羔去。


{{verse|17|35}}我就追趕他、擊打他、將羊羔從他口中救出來.他起來要害我、我就揪着他的鬍子、將他打死。
{{verse|17|35}}我就追趕他、擊打他、將羊羔從他口中救出來.他起來要害我、我就揪着他的鬍子、將他打死。
第927行: 第927行:
{{verse|17|36}}你僕人曾打死獅子和熊.這未受割禮的非利士人向永生 神的軍隊罵陣、也必像獅子和熊一般。
{{verse|17|36}}你僕人曾打死獅子和熊.這未受割禮的非利士人向永生 神的軍隊罵陣、也必像獅子和熊一般。


{{verse|17|37}}大又說、耶和華救我脫離獅子和熊的爪、也必救我脫離這非利士人的手。掃羅對大說、你可以去.耶和華必與你同在。
{{verse|17|37}}大又說、耶和華救我脫離獅子和熊的爪、也必救我脫離這非利士人的手。掃羅對大說、你可以去.耶和華必與你同在。


{{verse|17|38}}掃羅就把自己的戰衣給大穿上、將銅盔給他戴上、又給他穿上鎧甲。
{{verse|17|38}}掃羅就把自己的戰衣給大穿上、將銅盔給他戴上、又給他穿上鎧甲。


{{verse|17|39}}大把刀跨在戰衣外、試試能走不能走.因素來沒有穿慣、就對掃羅說、我穿戴這些不能走.因素來沒有穿慣。於是摘脫了。
{{verse|17|39}}大把刀跨在戰衣外、試試能走不能走.因素來沒有穿慣、就對掃羅說、我穿戴這些不能走.因素來沒有穿慣。於是摘脫了。


{{verse|17|40}}他手中拿杖、又在溪中挑選了五塊光滑石子、放在袋裏、就是牧人帶的囊裏.手中拿着甩石的機弦、就去迎那非利士人。
{{verse|17|40}}他手中拿杖、又在溪中挑選了五塊光滑石子、放在袋裏、就是牧人帶的囊裏.手中拿着甩石的機弦、就去迎那非利士人。


{{verse|17|41}}非利士人也漸漸的迎着大來.拿盾牌的走在前頭。
{{verse|17|41}}非利士人也漸漸的迎着大來.拿盾牌的走在前頭。


{{verse|17|42}}非利士人觀看、見了大、就藐視他.因他年輕、面色光紅、容貌俊美。
{{verse|17|42}}非利士人觀看、見了大、就藐視他.因他年輕、面色光紅、容貌俊美。


{{verse|17|43}}非利士人對大說、你拿杖到我這裏來、我豈是狗呢。非利士人就指着自己的神、咒詛大
{{verse|17|43}}非利士人對大說、你拿杖到我這裏來、我豈是狗呢。非利士人就指着自己的神、咒詛大


{{verse|17|44}}非利士人又對大說、來、我將你的肉給空中的飛鳥、田野的走獸
{{verse|17|44}}非利士人又對大說、來、我將你的肉給空中的飛鳥、田野的走獸


{{verse|17|45}}大對非利士人說、你來攻擊我、是靠着刀槍和銅戟.我來攻擊你、是靠着萬軍之耶和華的名、就是你所怒罵帶領以色列軍隊的 神。
{{verse|17|45}}大對非利士人說、你來攻擊我、是靠着刀槍和{{udots|}}戟.我來攻擊你、是靠着萬軍之耶和華的名、就是你所怒罵帶領以色列軍隊的 神。


{{verse|17|46}}今日耶和華必將你交在我手裏.我必殺你、斬你的頭.又將非利士軍兵的屍首、給空中的飛鳥地上的野獸.使普天下的人都知道以色列中有 神.
{{verse|17|46}}今日耶和華必將你交在我手裏.我必殺你、斬你的頭.又將非利士軍兵的屍首、給空中的飛鳥地上的野獸.使普天下的人都知道以色列中有 神.


{{verse|17|47}}又使這衆人知道耶和華使人得勝、不是用刀用槍.因爭戰的勝敗全在乎耶和華.他必將你們交在我們手裏。
{{verse|17|47}}又使這衆人知道耶和華使人得勝、不是用刀用槍.因爭戰的勝敗全在乎耶和華.他必將你們交在我們手裏。


{{verse|17|48}}非利士人起身、迎着大前來.大急忙迎着非利士人、往戰跑去。
{{verse|17|48}}非利士人起身、迎着大前來.大急忙迎着非利士人、往戰跑去。


{{verse|17|49}}大用手從囊中掏出一塊石子來、用機弦甩去、打中非利士人的額.石子進入額內、他就仆倒、面伏於地。
{{verse|17|49}}大用手從囊中掏出一塊石子來、用機弦甩去、打中非利士人的額.石子進入額內、他就仆倒、面伏於地。


{{verse|17|50}}這樣、大用機弦甩石、勝了那非利士人、打死他.大手中卻沒有刀。
{{verse|17|50}}這樣、大用機弦甩石、勝了那非利士人、打死他.大手中卻沒有刀。


{{verse|17|51}}大跑去、站在非利士人身旁、將他的刀從鞘中拔出來、殺死他、割了他的頭。非利士衆人看見他們討戰的勇士死了、就都逃跑。
{{verse|17|51}}大跑去、站在非利士人身旁、將他的刀從鞘中拔出來、殺死他、割了他的頭。非利士衆人看見他們討戰的勇士死了、就都逃跑。


{{verse|17|52}}以色列人和猶大人便起身、吶喊、追趕非利士人、直到迦特或作該和以革倫的城門。被殺的非利士人、倒在沙拉音的路上、直到迦特、和以革倫。
{{verse|17|52}}以色列人和猶大人便起身、吶喊、追趕非利士人、直到迦特{{*|或作該}}和以革倫的城門。被殺的非利士人、倒在沙拉音的路上、直到迦特、和以革倫。


{{verse|17|53}}以色列人追趕非利士人回來、就奪了他們的營盤。
{{verse|17|53}}以色列人追趕非利士人回來、就奪了他們的營盤。


{{verse|17|54}}大將那非利士人的頭、拿到耶路撒冷.卻將他軍裝放在自己的帳棚裏。
{{verse|17|54}}大將那非利士人的頭、拿到耶路撒冷.卻將他軍裝放在自己的帳棚裏。


{{verse|17|55}}掃羅看見大去攻擊非利士人、就問元帥押尼珥說、押尼珥阿、那少年人是誰的兒子。押尼珥說、我敢在王面前起誓、我不知道。
{{verse|17|55}}掃羅看見大去攻擊非利士人、就問元帥押尼珥說、押尼珥阿、那少年人是誰的兒子。押尼珥說、我敢在王面前起誓、我不知道。


{{verse|17|56}}王說、你可以問問那幼年人是誰的兒子。
{{verse|17|56}}王說、你可以問問那幼年人是誰的兒子。


{{verse|17|57}}大打死非利士人回來、押尼珥領他到掃羅面前、他手中拿着非利士人的頭。
{{verse|17|57}}大打死非利士人回來、押尼珥領他到掃羅面前、他手中拿着非利士人的頭。


{{verse|17|58}}掃羅問他說少年人哪、你是誰的兒子。大說、我是你僕人伯利恆人耶西的兒子。
{{verse|17|58}}掃羅問他說少年人哪、你是誰的兒子。大說、我是你僕人伯利恆人耶西的兒子。


{{gototop}}
{{gototop}}
==<span style='color: #00F;'>{{Chapter|18|第十八章}}</span>==
==<span style='color: #00F;'>{{Chapter|18|第十八章}}</span>==
{{verse|18|1}}大對掃羅說完了話、約拿單的心、與大的心、深相契合.約拿單愛大、如同愛自己的性命。
{{verse|18|1}}大對掃羅說完了話、約拿單的心、與大的心、深相契合.約拿單愛大、如同愛自己的性命。


{{verse|18|2}}那日掃羅留住大、不容他再回父家。
{{verse|18|2}}那日掃羅留住大、不容他再回父家。


{{verse|18|3}}約拿單愛大如同愛自己的性命、就與他結盟。
{{verse|18|3}}約拿單愛大如同愛自己的性命、就與他結盟。


{{verse|18|4}}約拿單從身上脫下外袍、給了大、又將戰衣、刀、弓、腰帶、都給了他。
{{verse|18|4}}約拿單從身上脫下外袍、給了大、又將戰衣、刀、弓、腰帶、都給了他。


{{verse|18|5}}掃羅無論差遣大往何處去、他都作事精明.掃羅就立他作戰士長、衆百姓和掃羅的臣僕、無不喜悅。
{{verse|18|5}}掃羅無論差遣大往何處去、他都作事精明.掃羅就立他作戰士長、衆百姓和掃羅的臣僕、無不喜悅。


{{verse|18|6}}大打死了那非利士人、同衆人回來的時候、婦女們從以色列各城裏出來、歡歡喜喜、打鼓擊磬、歌唱跳舞、迎接掃羅王。
{{verse|18|6}}大打死了那非利士人、同衆人回來的時候、婦女們從以色列各城裏出來、歡歡喜喜、打鼓擊磬、歌唱跳舞、迎接掃羅王。


{{verse|18|7}}衆婦女舞蹈唱和、說、掃羅殺死千千、大殺死萬萬。
{{verse|18|7}}衆婦女舞蹈唱和、說、掃羅殺死千千、大殺死萬萬。


{{verse|18|8}}掃羅甚發怒、不喜悅這話、就說、將萬萬歸大、千千歸我、只剩下王位沒有給他了。
{{verse|18|8}}掃羅甚發怒、不喜悅這話、就說、將萬萬歸大、千千歸我、只剩下王位沒有給他了。


{{verse|18|9}}從這日起、掃羅就怒視大
{{verse|18|9}}從這日起、掃羅就怒視大


{{verse|18|10}}次日、從 神那裏來的惡魔、大大降在掃羅身上、他就在家中胡言亂語.大照常彈琴.掃羅手裏拿着槍。
{{verse|18|10}}次日、從 神那裏來的惡魔、大大降在掃羅身上、他就在家中胡言亂語.大照常彈琴.掃羅手裏拿着槍。


{{verse|18|11}}掃羅把槍一掄、心裏說、我要將大刺透、釘在牆上。大躱避他兩次。
{{verse|18|11}}掃羅把槍一掄、心裏說、我要將大刺透、釘在牆上。大躱避他兩次。


{{verse|18|12}}掃羅懼怕大、因耶和華離開自己、與大同在。
{{verse|18|12}}掃羅懼怕大、因耶和華離開自己、與大同在。


{{verse|18|13}}所以掃羅使大離開自己、立他千夫長.他就領兵出入。
{{verse|18|13}}所以掃羅使大離開自己、立他千夫長.他就領兵出入。


{{verse|18|14}}大作事無不精明.耶和華也與他同在。
{{verse|18|14}}大作事無不精明.耶和華也與他同在。


{{verse|18|15}}掃羅見大作事精明、就甚怕他。
{{verse|18|15}}掃羅見大作事精明、就甚怕他。


{{verse|18|16}}但以色列和猶大衆人、都愛大.因他領他們出入。
{{verse|18|16}}但以色列和猶大衆人、都愛大.因他領他們出入。


{{verse|18|17}}掃羅對大說、我將大女兒米拉給你妻.只要你我奮勇、耶和華爭戰。掃羅心裏說、我不好親手害他、要藉非利士人的手害他。
{{verse|18|17}}掃羅對大說、我將大女兒米拉給你妻.只要你我奮勇、耶和華爭戰。掃羅心裏說、我不好親手害他、要藉非利士人的手害他。


{{verse|18|18}}大對掃羅說、我是誰、我是甚麼出身、我父家在以色列中是何等的家、豈敢作王的女婿呢。
{{verse|18|18}}大對掃羅說、我是誰、我是甚麼出身、我父家在以色列中是何等的家、豈敢作王的女婿呢。


{{verse|18|19}}掃羅的女兒米拉到了當給大的時候、掃羅卻給了米何拉人亞得列妻。
{{verse|18|19}}掃羅的女兒米拉到了當給大的時候、掃羅卻給了米何拉人亞得列妻。


{{verse|18|20}}掃羅的次女米甲愛大.有人告訴掃羅、掃羅就喜悅。
{{verse|18|20}}掃羅的次女米甲愛大.有人告訴掃羅、掃羅就喜悅。


{{verse|18|21}}掃羅心裏說、我將這女兒給大、作他的網羅、好藉非利士人的手害他。所以掃羅對大說、你今日可以第二次作我的女婿。
{{verse|18|21}}掃羅心裏說、我將這女兒給大、作他的網羅、好藉非利士人的手害他。所以掃羅對大說、你今日可以第二次作我的女婿。


{{verse|18|22}}掃羅吩咐臣僕說、你們暗中對大說、王喜悅你、王的臣僕也都喜愛你、所以你當作王的女婿。
{{verse|18|22}}掃羅吩咐臣僕{{udots|}}、你們暗中對大說、王喜悅你、王的臣僕也都喜愛你、所以你當作王的女婿。


{{verse|18|23}}掃羅的臣僕、就照這話說給大聽。大說、你們以作王的女婿、是一件小事麼.我是貧窮卑微的人。
{{verse|18|23}}掃羅的臣僕、就照這話說給大聽。大說、你們以作王的女婿、是一件小事麼.我是貧窮卑微的人。


{{verse|18|24}}掃羅的臣僕回奏、說、大所說的、如此如此。
{{verse|18|24}}掃羅的臣僕回奏、說、大所說的、如此如此。


{{verse|18|25}}掃羅說、你們要對大這樣說、王不要甚麼聘禮、只要一百非利士人的陽皮、好在王的仇敵身上報仇。掃羅的意思要使大喪在非利士人的手裏。
{{verse|18|25}}掃羅說、你們要對大這樣說、王不要甚麼聘禮、只要一百非利士人的陽皮、好在王的仇敵身上報仇。掃羅的意思要使大喪在非利士人的手裏。


{{verse|18|26}}掃羅的臣僕將這話告訴大、大就歡喜作王的女婿。日期還沒有到、
{{verse|18|26}}掃羅的臣僕將這話告訴大、大就歡喜作王的女婿。日期還沒有到、


{{verse|18|27}}大和跟隨他的人起身前往、殺了二百非利士人、將陽皮滿數交給王、要作王的女婿。於是掃羅將女兒米甲給大衛為妻。
{{verse|18|27}}大和跟隨他的人起身前往、殺了二百非利士人、將陽皮滿數交給王、要作王的女婿。於是掃羅將女兒米甲給大衞爲妻。


{{verse|18|28}}掃羅見耶和華與大同在、又知道女兒米甲愛大
{{verse|18|28}}掃羅見耶和華與大同在、又知道女兒米甲愛大


{{verse|18|29}}就更怕大、常作大的仇敵。
{{verse|18|29}}就更怕大、常作大的仇敵。


{{verse|18|30}}每逢非利士軍長出來打仗、大比掃羅的臣僕作事精明.因此他的名被人尊重。
{{verse|18|30}}每逢非利士軍長出來{{udots|打仗}}、大比掃羅的臣僕作事精明.因此他的名被人尊重。


{{gototop}}
{{gototop}}
==<span style='color: #00F;'>{{Chapter|19|第十九章}}</span>==
==<span style='color: #00F;'>{{Chapter|19|第十九章}}</span>==
{{verse|19|1}}掃羅對他兒子約拿單和衆臣僕說、要殺大。掃羅的兒子約拿單、卻甚喜愛大
{{verse|19|1}}掃羅對他兒子約拿單和衆臣僕說、要殺大。掃羅的兒子約拿單、卻甚喜愛大


{{verse|19|2}}約拿單告訴大說、我父掃羅想要殺你.所以明日早晨你要小心、到一個僻靜地方藏身.
{{verse|19|2}}約拿單告訴大說、我父掃羅想要殺你.所以明日早晨你要小心、到一個僻靜地方藏身.


{{verse|19|3}}我就出到你所藏的田裏、站在我父親旁邊、與他談論.我看他情形怎樣、我必告訴你。
{{verse|19|3}}我就出到你所藏的田裏、站在我父親旁邊、與他談論.我看他情形怎樣、我必告訴你。


{{verse|19|4}}約拿單向他父親掃羅替大說好話、說、王不可得罪王的僕人大.因他未曾得罪你、他所行的、都與你大有益處。
{{verse|19|4}}約拿單向他父親掃羅替大說好話、說、王不可得罪王的僕人大.因他未曾得罪你、他所行的、都與你大有益處。


{{verse|19|5}}他拚命殺那非利士人、耶和華以色列衆人大行拯救.那時你看見、甚是歡喜.現在何無故要殺大、流無辜人的血、自己取罪呢。
{{verse|19|5}}他拚命殺那非利士人、耶和華以色列衆人大行拯救.那時你看見、甚是歡喜.現在何無故要殺大、流無辜人的血、自己取罪呢。


{{verse|19|6}}掃羅聽了約拿單的話、就指着永生的耶和華起誓、說、我必不殺他。
{{verse|19|6}}掃羅聽了約拿單的話、就指着永生的耶和華起誓、說、我必不殺他。


{{verse|19|7}}約拿單叫大來、把這一切事告訴他.帶他去見掃羅、他就仍然侍立在掃羅面前。
{{verse|19|7}}約拿單叫大來、把這一切事告訴他.帶他去見掃羅、他就仍然侍立在掃羅面前。


{{verse|19|8}}此後又有爭戰的事.大出去、與非利士人打仗、大大殺敗他們.他們就在他面前逃跑。
{{verse|19|8}}此後又有爭戰的事.大出去、與非利士人打仗、大大殺敗他們.他們就在他面前逃跑。


{{verse|19|9}}從耶和華那裏來的惡魔、又降在掃羅身上.(掃羅手裏拿槍坐在屋裏)就用手彈琴。
{{verse|19|9}}從耶和華那裏來的惡魔、又降在掃羅身上.(掃羅手裏拿槍坐在屋裏就用手彈琴。


{{verse|19|10}}掃羅用槍想要刺透大、釘在牆上.他卻躱開、掃羅的槍刺入牆內.當夜大逃走躱避了。
{{verse|19|10}}掃羅用槍想要刺透大、釘在牆上.他卻躱開、掃羅的槍刺入牆內.當夜大逃走躱避了。


{{verse|19|11}}掃羅打發人到大的房屋那裏、窺探他、要等到天亮殺他。大的妻米甲對他說、你今夜若不逃命、明日你要被殺。
{{verse|19|11}}掃羅打發人到大的房屋那裏、窺探他、要等到天亮殺他。大的妻米甲對他說、你今夜若不逃命、明日你要被殺。


{{verse|19|12}}於是米甲將大從窗戶裏縋下去.大就逃走、躱避了。
{{verse|19|12}}於是米甲將大從窗戶裏縋下去.大就逃走、躱避了。


{{verse|19|13}}米甲把家中的神像、放在牀上、頭枕在山羊毛裝的枕頭上、用被遮蓋。
{{verse|19|13}}米甲把家中的神像、放在牀上、頭枕在山羊毛裝的枕頭上、用被遮蓋。


{{verse|19|14}}掃羅打發人去捉拿大、米甲說、他病了。
{{verse|19|14}}掃羅打發人去捉拿大、米甲說、他病了。


{{verse|19|15}}掃羅又打發人去看大、說、當連牀將他來、我好殺他。
{{verse|19|15}}掃羅又打發人去看大、說、當連牀將他來、我好殺他。


{{verse|19|16}}使者進去、看見牀上有神像、頭枕在山羊毛裝的枕頭上。
{{verse|19|16}}使者進去、看見牀上有神像、頭枕在山羊毛裝的枕頭上。


{{verse|19|17}}掃羅對米甲說、你甚麼這樣欺哄我、放我仇敵逃走呢。米甲回答說、他對我說、你放我走、不然、我要殺你。
{{verse|19|17}}掃羅對米甲說、你甚麼這樣欺哄我、放我仇敵逃走呢。米甲回答說、他對我說、你放我走、不然、我要殺你。


{{verse|19|18}}大逃避、來到拉瑪、見撒母耳、將掃羅向他所行的事、述說了一遍。他和撒母耳就往拿約去居住。
{{verse|19|18}}大逃避、來到拉瑪、見撒母耳、將掃羅向他所行的事、述說了一遍。他和撒母耳就往拿約去居住。


{{verse|19|19}}有人告訴掃羅說、大在拉瑪的拿約。
{{verse|19|19}}有人告訴掃羅說、大在拉瑪的拿約。


{{verse|19|20}}掃羅打發人去捉拿大.去的人見有一班先知都受感說話、撒母耳站在其中監管他們、打發去的人、也受 神的靈感動說話。
{{verse|19|20}}掃羅打發人去捉拿大.去的人見有一班先知都受感說話、撒母耳站在其中監管他們、打發去的人、也受 神的靈感動說話。


{{verse|19|21}}有人將這事告訴掃羅、他又打發人去、他們也受感說話。掃羅第三次打發人去、他們也受感說話。
{{verse|19|21}}有人將這事告訴掃羅、他又打發人去、他們也受感說話。掃羅第三次打發人去、他們也受感說話。


{{verse|19|22}}然後掃羅自己往拉瑪去、到了西沽的大井、問人說、撒母耳和大在哪裏呢.有人說、在拉瑪的拿約。
{{verse|19|22}}然後掃羅自己往拉瑪去、到了西沽的大井、問人說、撒母耳和大在哪裏呢.有人說、在拉瑪的拿約。


{{verse|19|23}}他就往拉瑪的拿約去. 神的靈也感動他、一面走、一面說話、直到拉瑪的拿約。
{{verse|19|23}}他就往拉瑪的拿約去. 神的靈也感動他、一面走、一面說話、直到拉瑪的拿約。
第1,085行: 第1,085行:
{{gototop}}
{{gototop}}
==<span style='color: #00F;'>{{Chapter|20|第二十章}}</span>==
==<span style='color: #00F;'>{{Chapter|20|第二十章}}</span>==
{{verse|20|1}}大從拉瑪的拿約逃跑、來到約拿單那裏、對他說、我作了甚麼.有甚麼罪孽呢.在你父親面前犯了甚麼罪、他竟尋索我的性命呢。
{{verse|20|1}}大從拉瑪的拿約逃跑、來到約拿單那裏、對他說、我作了甚麼.有甚麼罪孽呢.在你父親面前犯了甚麼罪、他竟尋索我的性命呢。


{{verse|20|2}}約拿單回答說、斷然不是.你必不至死.我父作事、無論大小、沒有不叫我知道的.怎麼獨有這事隱瞞我呢.決不如此。
{{verse|20|2}}約拿單回答說、斷然不是.你必不至死.我父作事、無論大小、沒有不叫我知道的.怎麼獨有這事隱瞞我呢.決不如此。


{{verse|20|3}}大又起誓、說、你父親準知我在你眼前蒙恩.他心裏說、不如不叫約拿單知道、恐怕他愁煩.我指着永生的耶和華、又敢在你面前起誓、我離死不過一步。
{{verse|20|3}}大又起誓、說、你父親準知我在你眼前蒙恩.他心裏說、不如不叫約拿單知道、恐怕他愁煩.我指着永生的耶和華、又敢在你面前起誓、我離死不過一步。


{{verse|20|4}}約拿單對大說、你心裏所求的、我必你成就。
{{verse|20|4}}約拿單對大說、你心裏所求的、我必你成就。


{{verse|20|5}}大對約拿單說、明日是初一、我當與王同席、求你容我去藏在田野、直到第三日晚上。
{{verse|20|5}}大對約拿單說、明日是初一、我當與王同席、求你容我去藏在田野、直到第三日晚上。


{{verse|20|6}}你父親若見我不在席上、你就說、大切求我許他回本城伯利恆去.因他全家在那裏獻年祭。
{{verse|20|6}}你父親若見我不在席上、你就說、大切求我許他回本城伯利恆去.因他全家在那裏獻年祭。


{{verse|20|7}}你父親若說好、僕人就平安了.他若發怒、你就知道他決意要害我。
{{verse|20|7}}你父親若說好、僕人就平安了.他若發怒、你就知道他決意要害我。
第1,103行: 第1,103行:
{{verse|20|9}}約拿單說、斷無此事.我若知道我父親決意害你、我豈不告訴你呢。
{{verse|20|9}}約拿單說、斷無此事.我若知道我父親決意害你、我豈不告訴你呢。


{{verse|20|10}}大對約拿單說、你父親若用厲言回答你、誰來告訴我呢。
{{verse|20|10}}大對約拿單說、你父親若用厲言回答你、誰來告訴我呢。


{{verse|20|11}}約拿單對大說、你我且往田野去.二人就往田野去了。
{{verse|20|11}}約拿單對大說、你我且往田野去.二人就往田野去了。


{{verse|20|12}}約拿單對大說、願耶和華以色列的 神證。明日約在這時候、或第三日、我探我父親的意思、若向你有好意、我豈不打發人告訴你麼。
{{verse|20|12}}約拿單對大說、願耶和華以色列的 神{{udots|爲}}。明日約在這時候、或第三日、我探我父親的意思、若向你有好意、我豈不打發人告訴你麼。


{{verse|20|13}}我父親若有意害你、我不告訴你、使你平平安安的走、願耶和華重重的降罰與我.願耶和華與你同在、如同從前與我父親同在一樣。
{{verse|20|13}}我父親若有意害你、我不告訴你、使你平平安安的走、願耶和華重重的降罰與我.願耶和華與你同在、如同從前與我父親同在一樣。
第1,115行: 第1,115行:
{{verse|20|15}}就是我死後、耶和華從地上剪除你仇敵的時候、你也永不可向我家絕了恩惠。
{{verse|20|15}}就是我死後、耶和華從地上剪除你仇敵的時候、你也永不可向我家絕了恩惠。


{{verse|20|16}}於是約拿單與大家結盟、說、願耶和華藉大的仇敵追討背約的罪。
{{verse|20|16}}於是約拿單與大家結盟、{{udots|}}、願耶和華藉大的仇敵追討{{udots|背約}}的罪。


{{verse|20|17}}約拿單因愛大如同愛自己的性命、就使他再起誓。
{{verse|20|17}}約拿單因愛大如同愛自己的性命、就使他再起誓。


{{verse|20|18}}約拿單對他說、明日是初一.你的座位空設、人必理會你不在那裏。
{{verse|20|18}}約拿單對他說、明日是初一.你的座位空設、人必理會你不在那裏。
第1,125行: 第1,125行:
{{verse|20|20}}我要向磐石旁邊射三箭、如同射箭靶一樣。
{{verse|20|20}}我要向磐石旁邊射三箭、如同射箭靶一樣。


{{verse|20|21}}我要打發童子、說、去把箭找來。我若對童子說、箭在後頭、把箭拿來.你就可以回來.我指着永生的耶和華起誓、你必平安無事。
{{verse|20|21}}我要打發童子、{{udots|}}、去把箭找來。我若對童子說、箭在後頭、把箭拿來.你就可以回來.我指着永生的耶和華起誓、你必平安無事。


{{verse|20|22}}我若對童子說、箭在前頭.你就要去.因是耶和華打發你去的。
{{verse|20|22}}我若對童子說、箭在前頭.你就要去.因是耶和華打發你去的。


{{verse|20|23}}至於你我今日所說的話、有耶和華在你我中間證、直到永遠。
{{verse|20|23}}至於你我今日所說的話、有耶和華在你我中間{{udots|爲}}、直到永遠。


{{verse|20|24}}大就去藏在田野。到了初一日、王坐席要飯。
{{verse|20|24}}大就去藏在田野。到了初一日、王坐席要飯。


{{verse|20|25}}王照常坐在靠牆的位上.約拿單侍立、押尼珥坐在掃羅旁邊.大的座位空設。
{{verse|20|25}}王照常坐在靠牆的位上.約拿單侍立、押尼珥坐在掃羅旁邊.大的座位空設。


{{verse|20|26}}然而這日掃羅沒有說甚麼.他想大遇事、偶染不潔.他必定是不潔。
{{verse|20|26}}然而這日掃羅沒有說甚麼.他想大遇事、偶染不潔.他必定是不潔。


{{verse|20|27}}初二日大的座位還空設.掃羅問他兒子約拿單說、耶西的兒子何昨日今日、沒有來飯呢。
{{verse|20|27}}初二日大的座位還空設.掃羅問他兒子約拿單說、耶西的兒子何昨日今日、沒有來飯呢。


{{verse|20|28}}約拿單回答掃羅說、大切求我容他往伯利恆去.
{{verse|20|28}}約拿單回答掃羅說、大切求我容他往伯利恆去.


{{verse|20|29}}他說、求你容我去.因我家在城裏有獻祭的事.我長兄吩咐我去。如今我若在你眼前蒙恩、求你容我去見我的弟兄.所以大沒有赴王的席。
{{verse|20|29}}他說、求你容我去.因我家在城裏有獻祭的事.我長兄吩咐我去。如今我若在你眼前蒙恩、求你容我去見我的弟兄.所以大沒有赴王的席。


{{verse|20|30}}掃羅向約拿單發怒、對他說、你這頑梗背逆之婦人所生的、我豈不知道你喜悅耶西的兒子、自取羞辱、以至你母親露體蒙羞麼。
{{verse|20|30}}掃羅向約拿單發怒、對他說、你這頑梗背逆之婦人所生的、我豈不知道你喜悅耶西的兒子、自取羞辱、以至你母親露體蒙羞麼。
第1,147行: 第1,147行:
{{verse|20|31}}耶西的兒子若在世間活着、你和你的國位必站立不住。現在你要打發人去、將他捉拿交給我.他是該死的。
{{verse|20|31}}耶西的兒子若在世間活着、你和你的國位必站立不住。現在你要打發人去、將他捉拿交給我.他是該死的。


{{verse|20|32}}約拿單對父親掃羅說、他甚麼該死呢.他作了甚麼呢。
{{verse|20|32}}約拿單對父親掃羅說、他甚麼該死呢.他作了甚麼呢。


{{verse|20|33}}掃羅向約拿單掄槍要刺他.約拿單就知道他父親決意要殺大
{{verse|20|33}}掃羅向約拿單掄槍要刺他.約拿單就知道他父親決意要殺大


{{verse|20|34}}於是約拿單氣忿忿的從席上起來、在這初二日沒有飯.他因見父親羞辱大、就愁煩。
{{verse|20|34}}於是約拿單氣忿忿的從席上起來、在這初二日沒有飯.他因見父親羞辱大、就愁煩。


{{verse|20|35}}次日早晨、約拿單按着與大約會的時候、出到田野、有一個童子跟隨。
{{verse|20|35}}次日早晨、約拿單按着與大約會的時候、出到田野、有一個童子跟隨。


{{verse|20|36}}約拿單對童子說、你跑去、把我所射的箭找來。童子跑去、約拿單就把箭射在童子前頭。
{{verse|20|36}}約拿單對童子說、你跑去、把我所射的箭找來。童子跑去、約拿單就把箭射在童子前頭。
第1,161行: 第1,161行:
{{verse|20|38}}約拿單又呼叫童子說、速速的去、不要遲延。童子就拾起箭來、回到主人那裏。
{{verse|20|38}}約拿單又呼叫童子說、速速的去、不要遲延。童子就拾起箭來、回到主人那裏。


{{verse|20|39}}童子卻不知道這是甚麼意思.只有約拿單和大知道。
{{verse|20|39}}童子卻不知道這是甚麼意思.只有約拿單和大知道。


{{verse|20|40}}約拿單將弓箭交給童子、吩咐說、你拿到城裏去。
{{verse|20|40}}約拿單將弓箭交給童子、吩咐說、你拿到城裏去。


{{verse|20|41}}童子一去、大就從磐石的南邊出來、俯伏在地、拜了三拜.二人親嘴、彼此哭泣、大哭的更慟。
{{verse|20|41}}童子一去、大就從{{udots|磐石}}的南邊出來、俯伏在地、拜了三拜.二人親嘴、彼此哭泣、大哭的更慟。


{{verse|20|42}}約拿單對大說、我們二人曾指着耶和華的名起誓、說、願耶和華在你我中間、並你我後裔中間證、直到永遠.如今你平平安安的去。大就起身走了.約拿單也回城裏去了。
{{verse|20|42}}約拿單對大說、我們二人曾指着耶和華的名起誓、說、願耶和華在你我中間、並你我後裔中間{{udots|爲}}、直到永遠.如今你平平安安的去。大就起身走了.約拿單也回城裏去了。


{{gototop}}
{{gototop}}
==<span style='color: #00F;'>{{Chapter|21|第二十一章}}</span>==
==<span style='color: #00F;'>{{Chapter|21|第二十一章}}</span>==
{{verse|21|1}}大到了挪伯祭司亞希米勒那裏.亞希米勒戰戰兢兢的出來迎接他、問他說、你甚麼獨自來、沒有人跟隨呢。
{{verse|21|1}}大到了挪伯祭司亞希米勒那裏.亞希米勒戰戰兢兢的出來迎接他、問他說、你甚麼獨自來、沒有人跟隨呢。


{{verse|21|2}}大回答祭司亞希米勒說、王吩咐我一件事、說、我差遣你委託你的這件事、不要使人知道.故此我已派定少年人在某處等候我。
{{verse|21|2}}大回答祭司亞希米勒說、王吩咐我一件事、說、我差遣你委託你的這件事、不要使人知道.故此我已派定少年人在某處等候我。


{{verse|21|3}}現在你手下有甚麼.求你給我五個餅、或是別樣的食物。
{{verse|21|3}}現在你手下有甚麼.求你給我五個餅、或是別樣的食物。


{{verse|21|4}}祭司對大說、我手下沒有尋常的餅、只有聖餅.若少年人沒有親近婦人、可以給。
{{verse|21|4}}祭司對大說、我手下沒有尋常的餅、只有聖餅.若少年人沒有親近婦人、可以給。


{{verse|21|5}}大對祭司說、實在約有三日我們沒有親近婦人.我出來的時候、雖是尋常行路、少年人的器皿還是潔淨的.何今日不更是潔淨麼。
{{verse|21|5}}大對祭司說、實在約有三日我們沒有親近婦人.我出來的時候、雖是尋常行路、少年人的器皿還是潔淨的.何今日不更是潔淨麼。


{{verse|21|6}}祭司就拿聖餅給他.因在那裏沒有別樣餅.只有更換新餅、從耶和華面前撤下來的陳設餅。
{{verse|21|6}}祭司就拿聖{{udots|}}給他.因在那裏沒有別樣餅.只有更換新餅、從耶和華面前撤下來的陳設餅。


{{verse|21|7}}當日有掃羅的一個臣子留在耶和華面前.他名叫多益、是以東人、作掃羅的司牧長。
{{verse|21|7}}當日有掃羅的一個臣子留在耶和華面前.他名叫多益、是以東人、作掃羅的司牧長。


{{verse|21|8}}大問亞希米勒說、你手下有槍有刀沒有.因王的事甚急、連刀劍器械我都沒有帶。
{{verse|21|8}}大問亞希米勒說、你手下有槍有刀沒有.因王的事甚急、連刀劍器械我都沒有帶。


{{verse|21|9}}祭司說、你在以拉谷殺非利士人歌利亞的那刀在這裏、裹在布中、放在以弗得後邊.你要就可以拿去.除此以外、再沒有別的。大說、這刀沒有可比的.求你給我。
{{verse|21|9}}祭司說、你在以拉谷殺非利士人歌利亞的那刀在這裏、裹在布中、放在以弗得後邊.你要就可以拿去.除此以外、再沒有別的。大說、這刀沒有可比的.求你給我。


{{verse|21|10}}那日大起來、躱避掃羅、逃到迦特王亞吉那裏。
{{verse|21|10}}那日大起來、躱避掃羅、逃到迦特王亞吉那裏。


{{verse|21|11}}亞吉的臣僕、對亞吉說、這不是以色列國王大麼.那裏的婦女跳舞唱和、不是指着他說、掃羅殺死千千、大殺死萬萬麼。
{{verse|21|11}}亞吉的臣僕、對亞吉說、這不是{{udots|以色列}}國王大麼.那裏的婦女跳舞唱和、不是指着他說、掃羅殺死千千、大殺死萬萬麼。


{{verse|21|12}}大將這話放在心裏、甚懼怕迦特王亞吉.
{{verse|21|12}}大將這話放在心裏、甚懼怕迦特王亞吉.


{{verse|21|13}}就在衆人面前改變了尋常的舉動、在他們手下假裝瘋癲、在城門的門扇上胡寫亂畫、使唾沫流在鬍子上。
{{verse|21|13}}就在衆人面前改變了尋常的舉動、在他們手下假裝瘋癲、在城門的門扇上胡寫亂畫、使唾沫流在鬍子上。


{{verse|21|14}}亞吉對臣僕說、你們看、這人是瘋子.甚麼帶他到我這裏來呢.
{{verse|21|14}}亞吉對臣僕說、你們看、這人是瘋子.甚麼帶他到我這裏來呢.


{{verse|21|15}}我豈缺少瘋子、你們帶這人來在我面前瘋癲麼.這人豈可進我的家呢。
{{verse|21|15}}我豈缺少瘋子、你們帶這人來在我面前瘋癲麼.這人豈可進我的家呢。
第1,203行: 第1,203行:
{{gototop}}
{{gototop}}
==<span style='color: #00F;'>{{Chapter|22|第二十二章}}</span>==
==<span style='color: #00F;'>{{Chapter|22|第二十二章}}</span>==
{{verse|22|1}}大就離開那裏、逃到亞杜蘭洞。他的弟兄和他父親的全家聽見了、就都下到他那裏。
{{verse|22|1}}大就離開那裏、逃到亞杜蘭洞。他的弟兄和他父親的全家聽見了、就都下到他那裏。


{{verse|22|2}}凡受窘迫的、欠債的、心裏苦惱的、都聚集到大那裏.大就作他們的頭目.跟隨他的約有四百人。
{{verse|22|2}}凡受窘迫的、欠債的、心裏苦惱的、都聚集到大那裏.大就作他們的頭目.跟隨他的約有四百人。


{{verse|22|3}}大從那裏往摩押的米斯巴去、對摩押王說、求你容我父母搬來、住在你們這裏、等我知道 神要我怎樣行。
{{verse|22|3}}大從那裏往摩押的米斯巴去、對摩押王說、求你容我父母搬來、住在你們這裏、等我知道 神要我怎樣行。


{{verse|22|4}}大領他父母到摩押王面前.大住山寨多少日子、他父母也住摩押王那裏多少日子。
{{verse|22|4}}大領他父母到摩押王面前.大住山寨多少日子、他父母也住摩押王那裏多少日子。


{{verse|22|5}}先知迦得對大說、你不要住在山寨.要往猶大地去。大就離開那裏、進入哈列的樹林。
{{verse|22|5}}先知迦得對大說、你不要住在山寨.要往猶大地去。大就離開那裏、進入哈列的樹林。


{{verse|22|6}}掃羅在基比亞的拉瑪、坐在垂絲柳樹下、手裏拿着槍、衆臣僕侍立在左右。掃羅聽見大和跟隨他的人在何處、
{{verse|22|6}}掃羅在基比亞的拉瑪、坐在垂絲柳樹下、手裏拿着槍、衆臣僕侍立在左右。掃羅聽見大和跟隨他的人在何處、


{{verse|22|7}}就對左右侍立的臣僕說、便雅憫人哪、你們要聽我的話.耶西的兒子能將田地和葡萄園賜給你們各人麼.能立你們各人作千夫長百夫長麼.
{{verse|22|7}}就對左右侍立的臣僕說、便雅憫人哪、你們要聽我的話.耶西的兒子能將田地和葡萄園賜給你們各人麼.能立你們各人作千夫長百夫長麼.


{{verse|22|8}}你們竟都結黨害我.我的兒子與耶西的兒子結盟的時候、無人告訴我.我的兒子挑唆我的臣子謀害我、就如今日的光景、也無人告訴我、我憂慮。
{{verse|22|8}}你們竟都結黨害我.我的兒子與耶西的兒子結盟的時候、無人告訴我.我的兒子挑唆我的臣子謀害我、就如今日的光景、也無人告訴我、我憂慮。


{{verse|22|9}}那時以東人多益站在掃羅的臣僕中、對他說、我曾看見耶西的兒子到了挪伯亞希突的兒子亞希米勒那裏。
{{verse|22|9}}那時以東人多益站在掃羅的臣僕中、對他說、我曾看見耶西的兒子到了挪伯亞希突的兒子亞希米勒那裏。


{{verse|22|10}}亞希米勒他求問耶和華、又給他食物、並給他殺非利士人歌利亞的刀。
{{verse|22|10}}亞希米勒他求問耶和華、又給他食物、並給他{{udots|}}非利士人歌利亞的刀。


{{verse|22|11}}王就打發人將祭司亞希突的兒子亞希米勒、和他父親的全家、就是住挪伯的祭司、都召了來.他們就來見王。
{{verse|22|11}}王就打發人將祭司亞希突的兒子亞希米勒、和他父親的全家、就是住挪伯的祭司、都召了來.他們就來見王。
第1,227行: 第1,227行:
{{verse|22|12}}掃羅說、亞希突的兒子、要聽我的話。他回答說、主阿、我在這裏。
{{verse|22|12}}掃羅說、亞希突的兒子、要聽我的話。他回答說、主阿、我在這裏。


{{verse|22|13}}掃羅對他說、你甚麼與耶西的兒子結黨害我、將食物和刀給他、又他求問 神、使他起來謀害我、就如今日的光景。
{{verse|22|13}}掃羅對他說、你甚麼與耶西的兒子結黨害我、將食物和刀給他、又他求問 神、使他起來謀害我、就如今日的光景。


{{verse|22|14}}亞希米勒回答王說、王的臣僕中、有誰比大忠心呢.他是王的女婿、又是王的參謀、並且在王家中是尊貴的。
{{verse|22|14}}亞希米勒回答王說、王的臣僕中、有誰比大忠心呢.他是王的女婿、又是王的參謀、並且在王家中是尊貴的。


{{verse|22|15}}我豈是從今日才為他求問 神呢.斷不是這樣.王不要將罪歸我、和我父的全家.因這事、無論大小、僕人都不知道。
{{verse|22|15}}我豈是從今日纔爲他求問 神呢.斷不是這樣.王不要將罪歸我、和我父的全家.因這事、無論大小、僕人都不知道。


{{verse|22|16}}王說、亞希米勒阿、你和你父的全家、都是該死的。
{{verse|22|16}}王說、亞希米勒阿、你和你父的全家、都是該死的。


{{verse|22|17}}王就吩咐左右的侍說、你們去殺耶和華的祭司.因他們幫助大.又知道大逃跑、竟沒有告訴我。掃羅的臣子卻不肯伸手殺耶和華的祭司。
{{verse|22|17}}王就吩咐左右的侍說、你們去殺耶和華的祭司.因他們幫助大.又知道大逃跑、竟沒有告訴我。掃羅的臣子卻不肯伸手殺耶和華的祭司。


{{verse|22|18}}王吩咐多益說、你去殺祭司。以東人多益就去殺祭司、那日殺了穿細麻布以弗得的八十五人。
{{verse|22|18}}王吩咐多益說、你去殺祭司。以東人多益就去殺祭司、那日殺了穿細麻布以弗得的八十五人。


{{verse|22|19}}又用刀將祭司城挪伯中的男女、孩童、奶的、和牛、羊、驢、盡都殺滅。
{{verse|22|19}}又用刀將祭司城挪伯中的男女、孩童、奶的、和牛、羊、驢、盡都殺滅。


{{verse|22|20}}亞希突的兒子亞希米勒有一個兒子、名叫亞比亞他、逃到大那裏。
{{verse|22|20}}亞希突的兒子亞希米勒有一個兒子、名叫亞比亞他、逃到大那裏。


{{verse|22|21}}亞比亞他將掃羅殺耶和華祭司的事告訴大
{{verse|22|21}}亞比亞他將掃羅殺耶和華祭司的事告訴大


{{verse|22|22}}大對亞比亞他說、那日我見以東人多益在那裏、就知道他必告訴掃羅.你父的全家喪命、都是因我的緣故。
{{verse|22|22}}大對亞比亞他說、那日我見以東人多益在那裏、就知道他必告訴掃羅.你父的全家{{udots|}}命、都是因我的緣故。


{{verse|22|23}}你可以住在我這裏、不要懼怕。因尋索你命的、就是尋索我的命.你在我這裏、可得保全。
{{verse|22|23}}你可以住在我這裏、不要懼怕。因尋索你命的、就是尋索我的命.你在我這裏、可得保全。


{{gototop}}
{{gototop}}
==<span style='color: #00F;'>{{Chapter|23|第二十三章}}</span>==
==<span style='color: #00F;'>{{Chapter|23|第二十三章}}</span>==
{{verse|23|1}}有人告訴大說、非利士人攻擊基伊拉、搶奪禾
{{verse|23|1}}有人告訴大說、非利士人攻擊基伊拉、搶奪禾


{{verse|23|2}}所以大求問耶和華說、我去攻打那些非利士人、可以不可以.耶和華對大說、你可以去攻打非利士人、拯救基伊拉。
{{verse|23|2}}所以大求問耶和華說、我去攻打那些非利士人、可以不可以.耶和華對大說、你可以去攻打非利士人、拯救基伊拉。


{{verse|23|3}}跟隨大的人對他說、我們在猶大地這裏尚且懼怕、何往基伊拉去攻打非利士人的軍旅呢。
{{verse|23|3}}跟隨大的人對他說、我們在猶大地這裏尚且懼怕、何往基伊拉去攻打非利士人的軍旅呢。


{{verse|23|4}}大又求問耶和華.耶和華回答說、你起身、下基伊拉去.我必將非利士人交在你手裏。
{{verse|23|4}}大又求問耶和華.耶和華回答說、你起身、下基伊拉去.我必將非利士人交在你手裏。


{{verse|23|5}}大和跟隨他的人往基伊拉去、與非利士人打仗、大大殺敗他們、又奪獲他們的牲畜。這樣、大救了基伊拉的居民。
{{verse|23|5}}大和跟隨他的人往基伊拉去、與非利士人打仗、大大殺敗他們、又奪獲他們的牲畜。這樣、大救了基伊拉的居民。


{{verse|23|6}}亞希米勒的兒子亞比亞他、逃到基伊拉見大的時候、手裏拿着以弗得。
{{verse|23|6}}亞希米勒的兒子亞比亞他、逃到基伊拉見大的時候、手裏拿着以弗得。


{{verse|23|7}}有人告訴掃羅說、大到了基伊拉.掃羅說、他進了有門有閂的城、困閉在裏頭.這是 神將他交在我手裏了。
{{verse|23|7}}有人告訴掃羅說、大到了基伊拉.掃羅說、他進了有門有閂的城、困閉在裏頭.這是 神將他交在我手裏了。


{{verse|23|8}}於是掃羅招聚衆民、要下去攻打基伊拉城、圍困大和跟隨他的人。
{{verse|23|8}}於是掃羅招聚衆民、要下去攻打基伊拉城、圍困大和跟隨他的人。


{{verse|23|9}}大知道掃羅設計謀害他、就對祭司亞比亞他說、將以弗得拿過來。
{{verse|23|9}}大知道掃羅設計謀害他、就對祭司亞比亞他說、將以弗得拿過來。


{{verse|23|10}}大禱告說、耶和華以色列的 神阿、你僕人聽了掃羅要往基伊拉來、我的緣故滅城。
{{verse|23|10}}大禱告說、耶和華以色列的 神阿、你僕人聽了掃羅要往基伊拉來、我的緣故滅城。


{{verse|23|11}}基伊拉人將我交在掃羅手裏不交.掃羅照着你僕人所聽的話下來不下來.耶和華以色列的 神阿、求你指示僕人.耶和華說、掃羅必下來。
{{verse|23|11}}基伊拉人將我交在掃羅手裏不交.掃羅照着你僕人所聽的話下來不下來.耶和華以色列的 神阿、求你指示僕人.耶和華說、掃羅必下來。


{{verse|23|12}}大又說、基伊拉人將我和跟隨我的人、交在掃羅手裏不交.耶和華說、必交出來.
{{verse|23|12}}大又說、基伊拉人將我和跟隨我的人、交在掃羅手裏不交.耶和華說、必交出來.


{{verse|23|13}}大和跟隨他的、約有六百人、就起身出了基伊拉、往他們所能往的地方去。有人告訴掃羅、大離開基伊拉逃走.於是掃羅不出來了。
{{verse|23|13}}大和跟隨他的、約有六百人、就起身出了基伊拉、往他們所能往的地方去。有人告訴掃羅、大離開基伊拉逃走.於是掃羅不出來了。


{{verse|23|14}}大住在曠野的山寨裏、常在西弗曠野的山地。掃羅天天尋索大、 神卻不將大交在他手裏。
{{verse|23|14}}大住在曠野的山寨裏、常在西弗曠野的山地。掃羅天天尋索大、 神卻不將大交在他手裏。


{{verse|23|15}}大知道掃羅出來尋索他的命.那時他住在西弗曠野的樹林裏。
{{verse|23|15}}大知道掃羅出來尋索他的命.那時他住在西弗曠野的樹林裏。


{{verse|23|16}}掃羅的兒子約拿單起身、往那樹林裏去見大、使他倚靠 神得以堅固.
{{verse|23|16}}掃羅的兒子約拿單起身、往那樹林裏去見大、使他倚靠 神得以堅固.


{{verse|23|17}}對他說、不要懼怕.我父掃羅的手、必不加害於你.你必作以色列的王、我也作你的宰相.這事我父掃羅知道了。
{{verse|23|17}}對他說、不要懼怕.我父掃羅的手、必不加害於你.你必作以色列的王、我也作你的宰相.這事我父掃羅知道了。


{{verse|23|18}}於是二人在耶和華面前立約.大仍住在樹林裏、約拿單回家去了。
{{verse|23|18}}於是二人在耶和華面前立約.大仍住在樹林裏、約拿單回家去了。


{{verse|23|19}}西弗人上到基比亞見掃羅、說、大不是在我們那裏的樹林裏山寨中、曠野南邊的哈基拉山藏着麼。
{{verse|23|19}}西弗人上到基比亞見掃羅、說、大不是在我們那裏的樹林裏山寨中、曠野南邊的哈基拉山藏着麼。


{{verse|23|20}}王阿、請你隨你的心願下來、我們必親自將他交在王的手裏。
{{verse|23|20}}王阿、請你隨你的心願下來、我們必親自將他交在王的手裏。
第1,293行: 第1,293行:
{{verse|23|21}}掃羅說、願耶和華賜福與你們.因你們顧恤我。
{{verse|23|21}}掃羅說、願耶和華賜福與你們.因你們顧恤我。


{{verse|23|22}}請你們回去、再確實查明他的住處和行蹤、是誰看見他在那裏.因我聽見人說他甚狡猾。
{{verse|23|22}}請你們回去、再確實查明他的住處和行蹤、是誰看見他在那裏.因我聽見人說他甚狡猾。


{{verse|23|23}}所以要看準他藏匿的地方、回來據實的告訴我、我就與你們同去.他若在猶大的境內、我必從千門萬戶中搜出他來。
{{verse|23|23}}所以要看準他藏匿的地方、回來據實的告訴我、我就與你們同去.他若在猶大的境內、我必從千門萬戶中搜出他來。


{{verse|23|24}}西弗人就起身、在掃羅以先往西弗去.大和跟隨他的人、卻在瑪雲曠野南邊的亞拉巴。
{{verse|23|24}}西弗人就起身、在掃羅以先往西弗去.大和跟隨他的人、卻在瑪雲曠野南邊的亞拉巴。


{{verse|23|25}}掃羅和跟隨他的人去尋找大。有人告訴大、他就下到磐石、住在瑪雲的曠野。掃羅聽見、便在瑪雲的曠野追趕大
{{verse|23|25}}掃羅和跟隨他的人去尋找大。有人告訴大、他就下到磐石、住在瑪雲的曠野。掃羅聽見、便在瑪雲的曠野追趕大


{{verse|23|26}}掃羅在山這邊走、大和跟隨他的人在山那邊走.大急忙躱避掃羅.因掃羅和跟隨他的人、四面圍住大和跟隨他的人、要拿獲他們。
{{verse|23|26}}掃羅在山這邊走、大和跟隨他的人在山那邊走.大急忙躱避掃羅.因掃羅和跟隨他的人、四面圍住大和跟隨他的人、要拿獲他們。


{{verse|23|27}}忽有使者來報告掃羅、說、非利士人犯境搶掠.請王快快回去。
{{verse|23|27}}忽有使者來報告掃羅、說、非利士人犯境搶掠.請王快快回去。


{{verse|23|28}}於是掃羅不追趕大、回去攻打非利士人。因此那地方名叫西拉哈瑪希羅結。
{{verse|23|28}}於是掃羅不追趕大、回去攻打非利士人。因此那地方名叫西拉哈瑪希羅結。


{{verse|23|29}}大從那裏上去、住在隱基底的山寨裏。
{{verse|23|29}}大從那裏上去、住在隱基底的山寨裏。


{{gototop}}
{{gototop}}
==<span style='color: #00F;'>{{Chapter|24|第二十四章}}</span>==
==<span style='color: #00F;'>{{Chapter|24|第二十四章}}</span>==
{{verse|24|1}}掃羅追趕非利士人回來、有人告訴他說、大在隱基底的曠野。
{{verse|24|1}}掃羅追趕非利士人回來、有人告訴他說、大在隱基底的曠野。


{{verse|24|2}}掃羅就從以色列人中挑選三千精兵、率領他們往野羊的磐石去、尋索大和跟隨他的人。
{{verse|24|2}}掃羅就從以色列人中挑選三千精兵、率領他們往野羊的磐石去、尋索大和跟隨他的人。


{{verse|24|3}}到了路旁的羊圈、在那裏有洞.掃羅進去大解。大和跟隨他的人正藏在洞裏的深處。
{{verse|24|3}}到了路旁的羊圈、在那裏有洞.掃羅進去大解。大和跟隨他的人正藏在洞裏的深處。


{{verse|24|4}}跟隨的人對大說、耶和華曾應許你說、我要將你的仇敵交在你手裏、你可以任意待他.如今時候到了.大就起來、悄悄的割下掃羅外袍的衣襟。
{{verse|24|4}}跟隨的人對大說、耶和華曾應許你說、我要將你的仇敵交在你手裏、你可以任意待他.如今時候到了.大就起來、悄悄的割下掃羅外袍的衣襟。


{{verse|24|5}}隨後大心中自責、因割下掃羅的衣襟.
{{verse|24|5}}隨後大心中自責、因割下掃羅的衣襟.


{{verse|24|6}}對跟隨他的人說、我的主、乃是耶和華的受膏者、我在耶和華面前萬不敢伸手害他、因他是耶和華的受膏者。
{{verse|24|6}}對跟隨他的人說、我的主、乃是耶和華的受膏者、我在耶和華面前萬不敢伸手害他、因他是耶和華的受膏者。


{{verse|24|7}}大用這話攔住跟隨他的人、不容他們起來害掃羅。掃羅起來、從洞裏出去行路。
{{verse|24|7}}大用這話攔住跟隨他的人、不容他們起來害掃羅。掃羅起來、從洞裏出去行路。


{{verse|24|8}}隨後大也起來、從洞裏出去、呼叫掃羅說、我主、我王。掃羅回頭觀看、大就屈身臉伏於地下拜。
{{verse|24|8}}隨後大也起來、從洞裏出去、呼叫掃羅說、我主、我王。掃羅回頭觀看、大就屈身臉伏於地下拜。


{{verse|24|9}}大對掃羅說、你何聽信人的讒言、說、大想要害你呢.
{{verse|24|9}}大對掃羅說、你何聽信人的讒言、說、大想要害你呢.


{{verse|24|10}}今日你親眼看見在洞中耶和華將你交在我手裏.有人叫我殺你、我卻愛惜你、說、我不敢伸手害我的主.因他是耶和華的受膏者。
{{verse|24|10}}今日你親眼看見在洞中耶和華將你交在我手裏.有人叫我殺你、我卻愛惜你、說、我不敢伸手害我的主.因他是耶和華的受膏者。


{{verse|24|11}}我父阿、看看你外袍的衣襟在我手中.我割下你的衣襟、沒有殺你、你由此可以知道我沒有惡意叛逆你.你雖然獵取我的命、我卻沒有得罪你。
{{verse|24|11}}我父阿、看看你外袍的衣襟在我手中.我割下你的衣襟、沒有殺你、你由此可以知道我沒有惡意叛逆你.你雖然獵取我的命、我卻沒有得罪你。


{{verse|24|12}}願耶和華在你我中間判斷是非、在你身上我伸寃.我卻不親手加害於你。
{{verse|24|12}}願耶和華在你我中間判斷是非、在你身上我伸寃.我卻不親手加害於你。


{{verse|24|13}}古人有句俗語說、惡事出於惡人.我卻不親手加害於你。
{{verse|24|13}}古人有句俗語說、惡事出於惡人.我卻不親手加害於你。
第1,339行: 第1,339行:
{{verse|24|14}}以色列王出來要尋找誰呢.追趕誰呢.不過追趕一條死狗、一個虼蚤就是了。
{{verse|24|14}}以色列王出來要尋找誰呢.追趕誰呢.不過追趕一條死狗、一個虼蚤就是了。


{{verse|24|15}}願耶和華在你我中間施行審判、斷定是非、並且鑒察、我伸寃、救我脫離你的手。
{{verse|24|15}}願耶和華在你我中間施行審判、斷定是非、並且鑒察、我伸寃、救我脫離你的手。


{{verse|24|16}}大向掃羅說完這話、掃羅說、我兒大、這是你的聲音麼.就放聲大哭.
{{verse|24|16}}大向掃羅說完這話、掃羅說、我兒大、這是你的聲音麼.就放聲大哭.


{{verse|24|17}}對大說、你比我公義.因你以善待我、我卻以惡待你。
{{verse|24|17}}對大說、你比我公義.因你以善待我、我卻以惡待你。


{{verse|24|18}}你今日顯明是以善待我.因耶和華將我交在你手裏、你卻沒有殺我。
{{verse|24|18}}你今日顯明是以善待我.因耶和華將我交在你手裏、你卻沒有殺我。


{{verse|24|19}}人若遇見仇敵、豈肯放他平安無事的去呢。願耶和華因你今日向我所行的、以善報你。
{{verse|24|19}}人若遇見仇敵、豈肯放他平安無事的去呢。願耶和華因你今日向我所行的、以善報你。
第1,353行: 第1,353行:
{{verse|24|21}}現在你要指着耶和華向我起誓、不剪除我的後裔、在我父家不滅沒我的名。
{{verse|24|21}}現在你要指着耶和華向我起誓、不剪除我的後裔、在我父家不滅沒我的名。


{{verse|24|22}}於是大向掃羅起誓、掃羅就回家去.大和跟隨他的人、上山寨去了。
{{verse|24|22}}於是大向掃羅起誓、掃羅就回家去.大和跟隨他的人、上山寨去了。


{{gototop}}
{{gototop}}
==<span style='color: #00F;'>{{Chapter|25|第二十五章}}</span>==
==<span style='color: #00F;'>{{Chapter|25|第二十五章}}</span>==
{{verse|25|1}}撒母耳死了.以色列衆人聚集、他哀哭、將他葬在拉瑪、他自己的墳墓裏。墳墓原文作房屋起身、下到巴蘭的曠野。
{{verse|25|1}}撒母耳死了.以色列衆人聚集、他哀哭、將他葬在拉瑪、他自己的墳墓裏。{{*|墳墓原文作房屋}}起身、下到巴蘭的曠野。


{{verse|25|2}}在瑪雲有一個人、他的產業在迦密.是一個大富戶、有三千綿羊、一千山羊、他正在迦密剪羊毛。
{{verse|25|2}}在瑪雲有一個人、他的產業在迦密.是一個大富戶、有三千綿羊、一千山羊、他正在迦密剪羊毛。


{{verse|25|3}}那人名叫拿八、是迦勒族的人.他的妻名叫亞比該、是聰明俊美的婦人.拿八人剛愎凶惡。
{{verse|25|3}}那人名叫拿八、是迦勒族的人.他的妻名叫亞比該、是聰明俊美的婦人.拿八人剛愎凶惡。


{{verse|25|4}}大在曠野聽見說拿八剪羊毛。
{{verse|25|4}}大在曠野聽見說拿八剪羊毛。


{{verse|25|5}}大就打發十個僕人、吩咐他們、說、你們上迦密去、見拿八、我的名問他安。
{{verse|25|5}}大就打發十個僕人、吩咐他們、說、你們上迦密去、見拿八、我的名問他安。


{{verse|25|6}}要對那富戶如此說、願你平安、願你家平安、願你一切所有的都平安。
{{verse|25|6}}要對那富戶如此說、願你平安、願你家平安、願你一切所有的都平安。


{{verse|25|7}}現在我聽說有人你剪羊毛.你的牧人在迦密的時候、和我們在一處、我們沒有欺負他們、他們也未曾失落甚麼。
{{verse|25|7}}現在我聽說有人你剪羊毛.你的牧人在迦密的時候、和我們在一處、我們沒有欺負他們、他們也未曾失落甚麼。


{{verse|25|8}}可以問你的僕人、他們必告訴你.所以願我的僕人在你眼前蒙恩.因是在好日子來的.求你隨手取點賜與僕人、和你兒子大
{{verse|25|8}}可以問你的僕人、他們必告訴你.所以願我的僕人在你眼前蒙恩.因是在好日子來的.求你隨手取點賜與僕人、和你兒子大


{{verse|25|9}}大的僕人到了、將這話的名都告訴了拿八、就住了口。
{{verse|25|9}}大的僕人到了、將這話的名都告訴了拿八、就住了口。


{{verse|25|10}}拿八回答大的僕人說、大是誰.耶西的兒子是誰.近來悖逆主人奔逃的僕人甚多。
{{verse|25|10}}拿八回答大的僕人說、大是誰.耶西的兒子是誰.近來悖逆主人奔逃的僕人甚多。


{{verse|25|11}}我豈可將飲食、和我剪羊毛人所宰的肉、給我不知道從那裏來的人呢。
{{verse|25|11}}我豈可將飲食、和我剪羊毛人所宰的肉、給我不知道從那裏來的人呢。


{{verse|25|12}}大的僕人就轉身、從原路回去、照這話告訴大
{{verse|25|12}}大的僕人就轉身、從原路回去、照這話告訴大


{{verse|25|13}}大向跟隨他的人說、你們各人都要帶上刀。衆人就都帶上刀.大也帶上刀.跟隨大上去的約有四百人.留下二百人看守器具。
{{verse|25|13}}大向跟隨他的人說、你們各人都要帶上刀。衆人就都帶上刀.大也帶上刀.跟隨大上去的約有四百人.留下二百人看守器具。


{{verse|25|14}}有拿八的一個僕人告訴拿八的妻亞比該說、大從曠野打發使者來問我主人的安.主人卻辱罵他們。
{{verse|25|14}}有拿八的一個僕人告訴拿八的妻亞比該說、大從曠野打發使者來問我主人的安.主人卻辱罵他們。


{{verse|25|15}}但是那些人待我們甚好.我們在田野與他們來往的時候、沒有受他們的欺負、也未曾失落甚麼。
{{verse|25|15}}但是那些人待我們甚好.我們在田野與他們來往的時候、沒有受他們的欺負、也未曾失落甚麼。
第1,389行: 第1,389行:
{{verse|25|16}}我們在他們那裏牧羊的時候、他們晝夜作我們的保障。
{{verse|25|16}}我們在他們那裏牧羊的時候、他們晝夜作我們的保障。


{{verse|25|17}}所以你當籌畫、看怎樣行好.不然、禍患定要臨到我主人、和他全家.他性情凶暴、無人敢與他說話。
{{verse|25|17}}所以你當籌畫、看怎樣行好.不然、禍患定要臨到我主人、和他全家.他性情凶暴、無人敢與他說話。


{{verse|25|18}}亞比該急忙將二百餅、兩皮袋酒、五隻收拾好了的羊、五細亞烘好了的穗子、一百葡萄餅、二百無花果餅、都馱在驢上.
{{verse|25|18}}亞比該急忙將二百餅、兩皮袋酒、五隻收拾好了的羊、五細亞烘好了的穗子、一百葡萄餅、二百無花果餅、都馱在驢上.
第1,395行: 第1,395行:
{{verse|25|19}}對僕人說、你們前頭走、我隨着你們去.這事他卻沒有告訴丈夫拿八。
{{verse|25|19}}對僕人說、你們前頭走、我隨着你們去.這事他卻沒有告訴丈夫拿八。


{{verse|25|20}}亞比該騎着驢、正下山坡、見大和跟隨他的人從對面下來.亞比該就迎接他們。
{{verse|25|20}}亞比該騎着驢、正下山坡、見大和跟隨他的人從對面下來.亞比該就迎接他們。


{{verse|25|21}}大曾說、我在曠野那人看守所有的、以致他一樣不失落、實在是徒然了.他向我以惡報善。
{{verse|25|21}}大曾說、我在曠野那人看守所有的、以致他一樣不失落、實在是徒然了.他向我以惡報善。


{{verse|25|22}}凡屬拿八的男丁、我若留一個到明日早晨、願 神重重降罰與我。
{{verse|25|22}}凡屬拿八的男丁、我若留一個到明日早晨、願 神重重降罰與我。


{{verse|25|23}}亞比該見大、便急忙下驢、在大面前臉伏於地、叩拜.
{{verse|25|23}}亞比該見大、便急忙下驢、在大面前臉伏於地、叩拜.


{{verse|25|24}}俯伏在大前、說、我主阿、願這罪歸我.求你容婢女向你進言.更求你聽婢女的話。
{{verse|25|24}}俯伏在大前、說、我主阿、願這罪歸我.求你容婢女向你進言.更求你聽婢女的話。


{{verse|25|25}}我主不要理這壞人拿八、他的性情與他的名相稱.他名叫拿八、就是愚頑的意思人果然愚頑.但我主所打發的僕人、婢女並沒有看見。
{{verse|25|25}}我主不要理這壞人拿八、他的性情與他的名相稱.他名叫拿八、{{*|就是愚頑的意思}}人果然愚頑.但我主所打發的僕人、婢女並沒有看見。


{{verse|25|26}}我主阿、耶和華然阻止你親手報仇、取流血的罪、所以我指着永生的耶和華、又敢在你面前起誓、說、願你的仇敵、和謀害你的人、都像拿八一樣。
{{verse|25|26}}我主阿、耶和華然阻止你親手報仇、取流血的罪、所以我指着永生的耶和華、又敢在你面前起誓、說、願你的仇敵、和謀害你的人、都像拿八一樣。


{{verse|25|27}}如今求你將婢女送來的禮物、給跟隨你的僕人。
{{verse|25|27}}如今求你將婢女送來的禮物、給跟隨你的僕人。


{{verse|25|28}}求你饒恕婢女的罪過.耶和華必我主建立堅固的家、因我主耶和華爭戰.並且在你平生的日子、查不出有甚麼過來。
{{verse|25|28}}求你饒恕婢女的罪過.耶和華必我主建立堅固的家、因我主耶和華爭戰.並且在你平生的日子、查不出有甚麼過來。


{{verse|25|29}}雖有人起來追逼你、尋索你的性命、你的性命卻在耶和華你的 神那裏蒙保護、如包裹寶器一樣.你仇敵的性命、耶和華必拋去、如用機弦甩石一樣。
{{verse|25|29}}雖有人起來追逼你、尋索你的性命、你的性命卻在耶和華你的 神那裏蒙保護、如包裹寶器一樣.你仇敵的性命、耶和華必拋去、如用機弦甩石一樣。


{{verse|25|30-31}}<span id="25:30" /><span id="25:31" />我主現在若不親手報仇、流無辜人的血、到了耶和華照所應許你的話賜福與你、立你作以色列的王、那時我主必不至心裏不安、覺得良心有虧。耶和華賜福與我主的時候、求你記念婢女。
{{verse|25|30}} {{verse|25|31}}我主現在若不親手報仇、流無辜人的血、到了耶和華照所應許你的話賜福與你、立你作以色列的王、那時我主必不至心裏不安、覺得良心有虧。耶和華賜福與我主的時候、求你記念婢女。


{{verse|25|32}}大對亞比該說、耶和華以色列的 神、是應當稱頌的、因他今日使你來迎接我.
{{verse|25|32}}大對亞比該說、耶和華以色列的 神、是應當稱頌的、因他今日使你來迎接我.


{{verse|25|33}}你和你的見識也當稱讚、因你今日攔阻我親手報仇、流人的血。
{{verse|25|33}}你和你的見識也當稱讚、因你今日攔阻我親手報仇、流人的血。


{{verse|25|34}}我指着阻止我加害於你的耶和華以色列永生的 神起誓、你若不速速的來迎接我、到明日早晨、凡屬拿八的男丁、必定不留一個。
{{verse|25|34}}我指着阻止我加害於你的耶和華以色列永生的 神起誓、你若不速速的來迎接我、到明日早晨、凡屬拿八的男丁、必定不留一個。


{{verse|25|35}}大受了亞比該送來的禮物.就對他說、我聽了你的話、准了你的情面.你可以平平安安的回家
{{verse|25|35}}大受了亞比該送來的禮物.就對他說、我聽了你的話、准了你的情面.你可以平平安安的回家


{{verse|25|36}}亞比該到拿八那裏、見他在家裏設擺筵席、如同王的筵席.拿八快樂大醉.亞比該無論大小事、都沒有告訴他、就等到次日早晨。
{{verse|25|36}}亞比該到拿八那裏、見他在家裏設擺筵席、如同王的筵席.拿八快樂大醉.亞比該無論大小事、都沒有告訴他、就等到次日早晨。
第1,431行: 第1,431行:
{{verse|25|38}}過了十天、耶和華擊打拿八、他就死了。
{{verse|25|38}}過了十天、耶和華擊打拿八、他就死了。


{{verse|25|39}}大聽見拿八死了、就說、應當稱頌耶和華、因他伸了拿八羞辱我的寃、又阻止僕人行惡.也使拿八的惡歸到拿八的頭上。於是大打發人去、與亞比該說、要娶他妻。
{{verse|25|39}}大聽見拿八死了、就說、應當稱頌耶和華、因他伸了拿八羞辱我的寃、又阻止僕人行惡.也使拿八的惡歸到拿八的頭上。於是大打發人去、與亞比該說、要娶他妻。


{{verse|25|40}}大的僕人到了迦密見亞比該、對他說、大打發我們來見你、想要娶你妻。
{{verse|25|40}}大的僕人到了迦密見亞比該、對他說、大打發我們來見你、想要娶你妻。


{{verse|25|41}}亞比該就起來、俯伏在地、說、我情願作婢女、洗我主僕人的
{{verse|25|41}}亞比該就起來、俯伏在地、說、我情願作婢女、洗我主僕人的


{{verse|25|42}}亞比該立刻起身、騎上驢、帶着五個使女、跟從大的使者去了、就作了大的妻。
{{verse|25|42}}亞比該立刻起身、騎上驢、帶着五個使女、跟從大的使者去了、就作了大的妻。


{{verse|25|43}}大先娶了耶斯列人亞希暖.他們二人都作了他的妻。
{{verse|25|43}}大先娶了耶斯列人亞希暖.他們二人都作了他的妻。


{{verse|25|44}}掃羅已將他的女兒米甲、就是大的妻、給了迦琳人、拉億的兒子帕提妻。
{{verse|25|44}}掃羅已將他的女兒米甲、就是大的妻、給了迦琳人、拉億的兒子帕提妻。


{{gototop}}
{{gototop}}
==<span style='color: #00F;'>{{Chapter|26|第二十六章}}</span>==
==<span style='color: #00F;'>{{Chapter|26|第二十六章}}</span>==
{{verse|26|1}}西弗人到基比亞見掃羅、說、大不是在曠野前的哈基拉山藏着麼。
{{verse|26|1}}西弗人到基比亞見掃羅、說、大不是在曠野前的哈基拉山藏着麼。


{{verse|26|2}}掃羅就起身、帶領以色列人中挑選的三千精兵、下到西弗的曠野、要在那裏尋索大
{{verse|26|2}}掃羅就起身、帶領以色列人中挑選的三千精兵、下到西弗的曠野、要在那裏尋索大


{{verse|26|3}}掃羅在曠野前的哈基拉山、在道路上安營。大住在曠野、聽說掃羅到曠野來追尋他.
{{verse|26|3}}掃羅在曠野前的哈基拉山、在道路上安營。大住在曠野、聽說掃羅到曠野來追尋他.


{{verse|26|4}}就打發人去探聽、便知道掃羅果然來到。
{{verse|26|4}}就打發人去探聽、便知道掃羅果然來到。


{{verse|26|5}}大起來、到掃羅安營的地方、看見掃羅和他的元帥尼珥的兒子押尼珥睡臥之處.掃羅睡在輜重營裏、百姓安營在他周圍。
{{verse|26|5}}大起來、到掃羅安營的地方、看見掃羅和他的元帥尼珥的兒子押尼珥睡臥之處.掃羅睡在輜重營裏、百姓安營在他周圍。


{{verse|26|6}}大對赫人亞希米勒、和洗魯雅的兒子約押的兄弟亞比篩說、誰同我下到掃羅營裏去.亞比篩說、我同你下去。
{{verse|26|6}}大對赫人亞希米勒、和洗魯雅的兒子約押的兄弟亞比篩說、誰同我下到掃羅營裏去.亞比篩說、我同你下去。


{{verse|26|7}}於是大和亞比篩夜間到了百姓那裏、見掃羅睡在輜重營裏、他的槍在頭旁、插在地上.押尼珥和百姓睡在他周圍。
{{verse|26|7}}於是大和亞比篩夜間到了百姓那裏、見掃羅睡在輜重營裏、他的槍在頭旁、插在地上.押尼珥和百姓睡在他周圍。


{{verse|26|8}}亞比篩對大說、現在 神將你的仇敵交在你手裏.求你容我拿槍將他刺透在地.一刺就成、不用再刺。
{{verse|26|8}}亞比篩對大說、現在 神將你的仇敵交在你手裏.求你容我拿槍將他刺透在地.一刺就成、不用再刺。


{{verse|26|9}}大對亞比篩說、不可害死他.有誰伸手害耶和華的受膏者而無罪呢。
{{verse|26|9}}大對亞比篩說、不可害死他.有誰伸手害耶和華的受膏者而無罪呢。


{{verse|26|10}}大又說、我指着永生的耶和華起誓、他或被耶和華擊打、或是死期到了、或是出戰陣亡。
{{verse|26|10}}大又說、我指着永生的耶和華起誓、他或被耶和華擊打、或是死期到了、或是出戰陣亡。


{{verse|26|11}}我在耶和華面前、萬不敢伸手害耶和華的受膏者.現在你可以將他頭旁的槍和水瓶拿來、我們就走。
{{verse|26|11}}我在耶和華面前、萬不敢伸手害耶和華的受膏者.現在你可以將他頭旁的槍和水瓶拿來、我們就走。


{{verse|26|12}}大從掃羅的頭旁、拿了槍和水瓶.二人就走了、沒有人看見、沒有人知道、也沒有人醒起、都睡着了.因耶和華使他們沉沉的睡了。
{{verse|26|12}}大從掃羅的頭旁、拿了槍和水瓶.二人就走了、沒有人看見、沒有人知道、也沒有人醒起、都睡着了.因耶和華使他們沉沉的睡了。


{{verse|26|13}}大過到那邊去、遠遠的站在山頂上、與他們相離甚遠。
{{verse|26|13}}大過到那邊去、遠遠的站在山頂上、與他們相離甚遠。


{{verse|26|14}}大呼叫百姓、和尼珥的兒子押尼珥、說、押尼珥阿、你何不答應呢.押尼珥說、你是誰、竟敢呼叫王呢。
{{verse|26|14}}大呼叫百姓、和尼珥的兒子押尼珥、說、押尼珥阿、你何不答應呢.押尼珥說、你是誰、竟敢呼叫王呢。


{{verse|26|15}}大對押尼珥說、你不是個勇士麼.以色列中誰能比你呢.民中有人進來要害死王你的主、你何沒有保護王你的主呢。
{{verse|26|15}}大對押尼珥說、你不是個勇士麼.以色列中誰能比你呢.民中有人進來要害死王你的主、你何沒有保護王你的主呢。


{{verse|26|16}}你這樣是不好的.我指着永生的耶和華起誓、你們都是該死的、因沒有保護你們的主、就是耶和華的受膏者.現在你看看王頭旁的槍和水瓶在那裏。
{{verse|26|16}}你這樣是不好的.我指着永生的耶和華起誓、你們都是該死的、因沒有保護你們的主、就是耶和華的受膏者.現在你看看王頭旁的槍和水瓶在那裏。


{{verse|26|17}}掃羅聽出是大的聲音、就說、我兒大、這是你的聲音麼.大說、主我的王阿、是我的聲音。
{{verse|26|17}}掃羅聽出是大的聲音、就說、我兒大、這是你的聲音麼.大說、主我的王阿、是我的聲音。


{{verse|26|18}}又說、我作了甚麼.我手裏有甚麼惡事.我主竟追趕僕人呢。
{{verse|26|18}}又說、我作了甚麼.我手裏有甚麼惡事.我主竟追趕僕人呢。


{{verse|26|19}}求我主我王聽僕人的話.若是耶和華激發你攻擊我、願耶和華收納祭物.若是人激發你、願他在耶和華面前受咒詛.因他現今趕逐我、不容我在耶和華的產業上有分、說、你去事奉別神
{{verse|26|19}}求我主我王聽僕人的話.若是耶和華激發你攻擊我、願耶和華收納祭物.若是人激發你、願他在耶和華面前受咒詛.因他現今趕逐我、不容我在耶和華的產業上有分、說、你去事奉別神


{{verse|26|20}}現在求王不要使我的血流在離耶和華遠的地方.以色列王出來、是尋找一個虼蚤、如同人在山上獵取一個鷓鴣一般。
{{verse|26|20}}現在求王不要使我的血流在離耶和華遠的地方.以色列王出來、是尋找一個虼蚤、如同人在山上獵取一個鷓鴣一般。


{{verse|26|21}}掃羅說、我有罪了.我兒大、你可以回來.因你今日看我的性命寶貴、我必不再加害於你.我是糊塗人、大大錯了。
{{verse|26|21}}掃羅說、我有罪了.我兒大、你可以回來.因你今日看我的性命寶貴、我必不再加害於你.我是糊塗人、大大錯了。


{{verse|26|22}}大說、王的槍在這裏、可以吩咐一個僕人過來拿去。
{{verse|26|22}}大說、王的槍在這裏、可以吩咐一個僕人過來拿去。


{{verse|26|23}}今日耶和華將王交在我手裏、我卻不肯伸手害耶和華的受膏者.耶和華必照各人的公義誠實報應他。
{{verse|26|23}}今日耶和華將王交在我手裏、我卻不肯伸手害耶和華的受膏者.耶和華必照各人的公義誠實報應他。
第1,493行: 第1,493行:
{{verse|26|24}}我今日重看你的性命、願耶和華也重看我的性命、並且拯救我脫離一切患難。
{{verse|26|24}}我今日重看你的性命、願耶和華也重看我的性命、並且拯救我脫離一切患難。


{{verse|26|25}}掃羅對大說、我兒大、願你得福.你必作大事、也必得勝。於是大起行、掃羅回他的本處去了。
{{verse|26|25}}掃羅對大說、我兒大、願你得福.你必作大事、也必得勝。於是大起行、掃羅回他的本處去了。


{{gototop}}
{{gototop}}
==<span style='color: #00F;'>{{Chapter|27|第二十七章}}</span>==
==<span style='color: #00F;'>{{Chapter|27|第二十七章}}</span>==
{{verse|27|1}}大心裏說、必有一日我死在掃羅手裏.不如逃奔非利士地去.掃羅見我不在以色列的境內、就必絕望、不再尋索我.這樣我可以脫離他的手。
{{verse|27|1}}大心裏說、必有一日我死在掃羅手裏.不如逃奔非利士地去.掃羅見我不在以色列的境內、就必絕望、不再尋索我.這樣我可以脫離他的手。


{{verse|27|2}}於是大起身、和跟隨他的六百人、投奔迦特王瑪俄的兒子亞吉去了。
{{verse|27|2}}於是大起身、和跟隨他的六百人、投奔迦特王瑪俄的兒子亞吉去了。


{{verse|27|3}}大和他的兩個妻、就是耶斯列人亞希暖、和作過拿八妻的迦密人亞比該、並跟隨他的人、連各人的眷屬、都住在迦特亞吉那裏。
{{verse|27|3}}大和他的兩個妻、就是耶斯列人亞希暖、和作過拿八妻的迦密人亞比該、並跟隨他的人、連各人的眷屬、都住在迦特亞吉那裏。


{{verse|27|4}}有人告訴掃羅、說、大逃到迦特.掃羅就不再尋索他了。
{{verse|27|4}}有人告訴掃羅、說、大逃到迦特.掃羅就不再尋索他了。


{{verse|27|5}}大對亞吉說、我若在你眼前蒙恩、求你在京外的城邑中、賜我一個地方居住.僕人何必與王同住京都呢。
{{verse|27|5}}大對亞吉說、我若在你眼前蒙恩、求你在京外的城邑中、賜我一個地方居住.僕人何必與王同住京都呢。


{{verse|27|6}}當日亞吉將洗革拉賜給他.因此洗革拉屬猶大王、直到今日。
{{verse|27|6}}當日亞吉將洗革拉賜給他.因此洗革拉屬猶大王、直到今日。


{{verse|27|7}}大在非利士地住了一年零四個月。
{{verse|27|7}}大在非利士地住了一年零四個月。


{{verse|27|8}}大和跟隨他的人上去、侵奪基述人、基色人、亞瑪力人之地.這幾族歷來住在那地、從書珥直到埃及。
{{verse|27|8}}大和跟隨他的人上去、侵奪基述人、基色人、亞瑪力人之地.這幾族歷來住在那地、從書珥直到埃及。


{{verse|27|9}}大擊殺那地的人、無論男女都沒有留下一個.又奪獲牛、羊、駱駝、驢、並衣服.回來見亞吉。
{{verse|27|9}}大擊殺那地的人、無論男女都沒有留下一個.又奪獲牛、羊、駱駝、驢、並衣服.回來見亞吉。


{{verse|27|10}}亞吉說、你們今日侵奪了甚麼地方呢。大說、侵奪了猶大的南方、耶拉篾的南方、基尼的南方。
{{verse|27|10}}亞吉說、你們今日侵奪了甚麼地方呢。大說、侵奪了猶大的南方、耶拉篾的南方、基尼的南方。


{{verse|27|11}}無論男女、大沒有留下一個、帶到迦特來.他說、恐怕他們將我們的事告訴人、說、大住在非利士地的時候、常常這樣行。
{{verse|27|11}}無論男女、大沒有留下一個、帶到迦特來.他說、恐怕他們將我們的事告訴人、說、大住在非利士地的時候、常常這樣行。


{{verse|27|12}}亞吉信了大、心裏說、大使本族以色列人憎惡他.所以他必永遠作我的僕人了。
{{verse|27|12}}亞吉信了大、心裏說、大使本族以色列人憎惡他.所以他必永遠作我的僕人了。


{{gototop}}
{{gototop}}
==<span style='color: #00F;'>{{Chapter|28|第二十八章}}</span>==
==<span style='color: #00F;'>{{Chapter|28|第二十八章}}</span>==
{{verse|28|1}}那時非利士人聚集軍旅.要與以色列人打仗。亞吉對大說、你當知道、你和跟隨你的人、都要隨我出戰。
{{verse|28|1}}那時非利士人聚集軍旅.要與以色列人打仗。亞吉對大說、你當知道、你和跟隨你的人、都要隨我出戰。


{{verse|28|2}}大對亞吉說、僕人所能作的事、王必知道。亞吉對大說、這樣、我立你永遠作我的護長。
{{verse|28|2}}大對亞吉說、僕人所能作的事、王必知道。亞吉對大說、這樣、我立你永遠作我的護長。


{{verse|28|3}}那時撒母耳已經死了.以色列衆人他哀哭、葬他在拉瑪、就是在他本城裏。掃羅曾在國內不容有交鬼的和行巫術的人。
{{verse|28|3}}那時撒母耳已經死了.以色列衆人他哀哭、葬他在拉瑪、就是在他本城裏。掃羅曾在國內不容有交鬼的和行巫術的人。


{{verse|28|4}}非利士人聚集、來到書念安營.掃羅聚集以色列衆人、在基利波安營。
{{verse|28|4}}非利士人聚集、來到書念安營.掃羅聚集以色列衆人、在基利波安營。
第1,535行: 第1,535行:
{{verse|28|6}}掃羅求問耶和華、耶和華卻不藉夢、或烏陵、或先知、回答他。
{{verse|28|6}}掃羅求問耶和華、耶和華卻不藉夢、或烏陵、或先知、回答他。


{{verse|28|7}}掃羅吩咐臣僕說、當我找一個交鬼的婦人、我好去問他.臣僕說、在隱多珥有一個交鬼的婦人。
{{verse|28|7}}掃羅吩咐臣僕說、當我找一個交鬼的婦人、我好去問他.臣僕說、在隱多珥有一個交鬼的婦人。


{{verse|28|8}}於是掃羅改了裝、穿上別的衣服、帶着兩個人、夜裏去見那婦人.掃羅說、求你用交鬼的法術、將我所告訴你的死人、我招上來。
{{verse|28|8}}於是掃羅改了裝、穿上別的衣服、帶着兩個人、夜裏去見那婦人.掃羅說、求你用交鬼的法術、將我所告訴你的死人、我招上來。


{{verse|28|9}}婦人對他說、你知道掃羅從國中剪除交鬼的、和行巫術的.你何陷害我的性命、使我死呢。
{{verse|28|9}}婦人對他說、你知道掃羅從國中剪除交鬼的、和行巫術的.你何陷害我的性命、使我死呢。


{{verse|28|10}}掃羅向婦人指着耶和華起誓、說、我指着永生的耶和華起誓、你必不因這事受刑。
{{verse|28|10}}掃羅向婦人指着耶和華起誓、說、我指着永生的耶和華起誓、你必不因這事受刑。


{{verse|28|11}}婦人說、我你招誰上來呢.回答說、我招撒母耳上來。
{{verse|28|11}}婦人說、我你招誰上來呢.回答說、我招撒母耳上來。


{{verse|28|12}}婦人看見撒母耳、就大聲呼叫、對掃羅說、你是掃羅.甚麼欺哄我呢。
{{verse|28|12}}婦人看見撒母耳、就大聲呼叫、對掃羅說、你是掃羅.甚麼欺哄我呢。


{{verse|28|13}}王對婦人說、不要懼怕.你看見了甚麼呢.婦人對掃羅說、我看見有神從地裏上來。
{{verse|28|13}}王對婦人說、不要懼怕.你看見了甚麼呢.婦人對掃羅說、我看見有神從地裏上來。
第1,551行: 第1,551行:
{{verse|28|14}}掃羅說、他是怎樣的形狀.婦人說、有一個老人上來、身穿長衣。掃羅知道是撒母耳、就屈身、臉伏於地下拜。
{{verse|28|14}}掃羅說、他是怎樣的形狀.婦人說、有一個老人上來、身穿長衣。掃羅知道是撒母耳、就屈身、臉伏於地下拜。


{{verse|28|15}}撒母耳對掃羅說、你甚麼攪擾我、招我上來呢。掃羅回答說、我甚窘急.因非利士人攻擊我、 神也離開我、不再藉先知、或夢、回答我.因此請你上來、好指示我應當怎樣行。
{{verse|28|15}}撒母耳對掃羅說、你甚麼攪擾我、招我上來呢。掃羅回答說、我甚窘急.因非利士人攻擊我、 神也離開我、不再藉先知、或夢、回答我.因此請你上來、好指示我應當怎樣行。


{{verse|28|16}}撒母耳說、耶和華已經離開你、且與你敵、你何必問我呢。
{{verse|28|16}}撒母耳說、耶和華已經離開你、且與你敵、你何必問我呢。


{{verse|28|17}}耶和華照他藉我說的話、已經從你手裏奪去國權、賜與別人、就是大
{{verse|28|17}}耶和華照他藉我說的話、已經從你手裏奪去國權、賜與別人、就是大


{{verse|28|18}}因你沒有聽從耶和華的命令、他惱怒亞瑪力人、你沒有滅絕他們、所以今日耶和華向你這樣行。
{{verse|28|18}}因你沒有聽從耶和華的命令、他惱怒亞瑪力人、你沒有滅絕他們、所以今日耶和華向你這樣行。
第1,561行: 第1,561行:
{{verse|28|19}}並且耶和華必將你和以色列人交在非利士人的手裏.明日你和你衆子必與我在一處了.耶和華必將以色列的軍兵交在非利士人手裏。
{{verse|28|19}}並且耶和華必將你和以色列人交在非利士人的手裏.明日你和你衆子必與我在一處了.耶和華必將以色列的軍兵交在非利士人手裏。


{{verse|28|20}}掃羅猛然仆倒、挺身在地.因撒母耳的話、甚是懼怕.那一晝一夜、沒有甚麼、就毫無氣力。
{{verse|28|20}}掃羅猛然仆倒、挺身在地.因撒母耳的話、甚是懼怕.那一晝一夜、沒有甚麼、就毫無氣力。


{{verse|28|21}}婦人到掃羅面前、見他極其驚恐、對他說、婢女聽從你的話、不顧惜自己的性命、遵從你所吩咐的。
{{verse|28|21}}婦人到掃羅面前、見他極其驚恐、對他說、婢女聽從你的話、不顧惜自己的性命、遵從你所吩咐的。


{{verse|28|22}}現在求你聽婢女的話、容我在你面前擺上一點食物.你了、可以有氣力行路。
{{verse|28|22}}現在求你聽婢女的話、容我在你面前擺上一點食物.你了、可以有氣力行路。


{{verse|28|23}}掃羅不肯、說、我不。但他的僕人、和婦人、再三勸他、他聽了他們的話、從地上起來、坐在牀上。
{{verse|28|23}}掃羅不肯、說、我不。但他的僕人、和婦人、再三勸他、他聽了他們的話、從地上起來、坐在牀上。


{{verse|28|24}}婦人急忙將家裏的一隻肥牛犢宰了.又拿麵摶成無酵餅、烤了.
{{verse|28|24}}婦人急忙將家裏的一隻肥牛犢宰了.又拿麵摶成無酵餅、烤了.


{{verse|28|25}}擺在掃羅和他僕人面前.他們完.當夜就起身走了。
{{verse|28|25}}擺在掃羅和他僕人面前.他們完.當夜就起身走了。


{{gototop}}
{{gototop}}
第1,577行: 第1,577行:
{{verse|29|1}}非利士人將他們的軍旅聚到亞弗.以色列人在耶斯列的泉旁安營。
{{verse|29|1}}非利士人將他們的軍旅聚到亞弗.以色列人在耶斯列的泉旁安營。


{{verse|29|2}}非利士人的首領、各率軍隊、或百、或千、挨次前進.大和跟隨他的人、同着亞吉、跟在後邊。
{{verse|29|2}}非利士人的首領、各率軍隊、或百、或千、挨次前進.大和跟隨他的人、同着亞吉、跟在後邊。


{{verse|29|3}}非利士人的首領說、這些希伯來人在這裏作甚麼呢。亞吉對他們說、這不是以色列王掃羅的臣子大麼.他在我這裏有些年日了.自從他投降我、直到今日、我未曾見他有過錯。
{{verse|29|3}}非利士人的首領說、這些希伯來人{{udots|在這裏}}作甚麼呢。亞吉對他們說、這不是以色列王掃羅的臣子大麼.他在我這裏有些年日了.自從他投降我、直到今日、我未曾見他有過錯。


{{verse|29|4}}非利士人的首領、向亞吉發怒、對他說、你要叫這人回你所安置他的地方、不可叫他同我們出戰、恐怕他在陣上反我們的敵人.他用甚麼與他主人復和呢.豈不是用我們這些人的首級麼。
{{verse|29|4}}非利士人的首領、向亞吉發怒、對他說、你要叫這人回你所安置他的地方、不可叫他同我們出戰、恐怕他在陣上反我們的敵人.他用甚麼與他主人復和呢.豈不是用我們這些人的首級麼。


{{verse|29|5}}從前以色列的婦女跳舞唱和、說、掃羅殺死千千、大殺死萬萬.所說的不是這個大麼。
{{verse|29|5}}從前{{udots|以色列}}的婦女跳舞唱和、說、掃羅殺死千千、大殺死萬萬.所說的不是這個大麼。


{{verse|29|6}}亞吉叫大來、對他說、我指着永生的耶和華起誓、你是正直人.你隨我在軍中出入、我看你甚好.自從你投奔我到如今、我未曾見你有甚麼過失.只是衆首領不喜悅你。
{{verse|29|6}}亞吉叫大來、對他說、我指着永生的耶和華起誓、你是正直人.你隨我在軍中出入、我看你甚好.自從你投奔我到如今、我未曾見你有甚麼過失.只是衆首領不喜悅你。


{{verse|29|7}}現在你可以平平安安的回去、免得非利士人的首領不歡喜你。
{{verse|29|7}}現在你可以平平安安的回去、免得非利士人的首領不歡喜你。


{{verse|29|8}}大對亞吉說、我作了甚麼呢.自從僕人到你面前、直到今日、你查出我有甚麼過錯、使我不去攻擊主我王的仇敵呢。
{{verse|29|8}}大對亞吉說、我作了甚麼呢.自從僕人到你面前、直到今日、你查出我有甚麼過錯、使我不去攻擊主我王的仇敵呢。


{{verse|29|9}}亞吉說、我知道你在我眼前是好人、如同 神的使者一般.只是非利士人的首領說、這人不可同我們出戰。
{{verse|29|9}}亞吉說、我知道你在我眼前是好人、如同 神的使者一般.只是非利士人的首領說、這人不可同我們出戰。


{{verse|29|10}}故此你和跟隨你的人、就是你本主的僕人、要明日早晨起來、等到天亮回去
{{verse|29|10}}故此你和跟隨你的人、就是你本主的僕人、要明日早晨起來、等到天亮回去


{{verse|29|11}}於是大和跟隨他的人早晨起來、回往非利士地去。非利士人也上耶斯列去了。
{{verse|29|11}}於是大和跟隨他的人早晨起來、回往非利士地去。非利士人也上耶斯列去了。


{{gototop}}
{{gototop}}
==<span style='color: #00F;'>{{Chapter|30|第三十章}}</span>==
==<span style='color: #00F;'>{{Chapter|30|第三十章}}</span>==
{{verse|30|1}}第三日大和跟隨他的人到了洗革拉.亞瑪力人已經侵奪南地、攻破洗革拉、用火焚燒.
{{verse|30|1}}第三日大和跟隨他的人到了洗革拉.亞瑪力人已經侵奪南地、攻破洗革拉、用火焚燒.


{{verse|30|2}}擄了城內的婦女、和其中的大小人口.卻沒有殺一個、都帶着走了。
{{verse|30|2}}擄了城內的婦女、和其中的大小人口.卻沒有殺一個、都帶着走了。


{{verse|30|3}}大和跟隨他的人到了那城、不料、城已燒.他們的妻子兒女、都被擄去了。
{{verse|30|3}}大和跟隨他的人到了那城、不料、城已燒.他們的妻子兒女、都被擄去了。


{{verse|30|4}}大和跟隨他的人就放聲大哭、直哭得沒有氣力。
{{verse|30|4}}大和跟隨他的人就放聲大哭、直哭得沒有氣力。


{{verse|30|5}}大的兩個妻、耶斯列人亞希暖、和作過拿八妻的迦密人亞比該、也被擄去了。
{{verse|30|5}}大的兩個妻、耶斯列人亞希暖、和作過拿八妻的迦密人亞比該、也被擄去了。


{{verse|30|6}}大甚是焦急.因衆人自己的兒女苦惱、說、要用石頭打死他.大卻倚靠耶和華他的 神、心裏堅固。
{{verse|30|6}}大甚是焦急.因衆人自己的兒女苦惱、說、要用石頭打死他.大卻倚靠耶和華他的 神、心裏堅固。


{{verse|30|7}}大對亞希米勒的兒子祭司亞比亞他說、請你將以弗得拿過來.亞比亞他就將以弗得拿到大面前。
{{verse|30|7}}大對亞希米勒的兒子祭司亞比亞他說、請你將以弗得拿過來.亞比亞他就將以弗得拿到大面前。


{{verse|30|8}}大求問耶和華說、我追趕敵軍、追得上、追不上呢。耶和華說、你可以追、必追得上、都救得回來。
{{verse|30|8}}大求問耶和華說、我追趕敵軍、追得上、追不上呢。耶和華說、你可以追、必追得上、都救得回來。


{{verse|30|9}}於是、大和跟隨他的六百人來到比梭溪.有不能前去的、就留在那裏。
{{verse|30|9}}於是、大和跟隨他的六百人來到比梭溪.有不能前去的、就留在那裏。


{{verse|30|10}}大卻帶着四百人、往前追趕.有二百人疲乏、不能過比梭溪、所以留在那裏。
{{verse|30|10}}大卻帶着四百人、往前追趕.有二百人疲乏、不能過比梭溪、所以留在那裏。


{{verse|30|11}}這四百人在田野遇見一個埃及人、就帶他到大面前、給他餅、給他水喝.
{{verse|30|11}}這四百人在田野遇見一個埃及人、就帶他到大面前、給他餅、給他水喝.


{{verse|30|12}}又給他一塊無花果餅、兩個葡萄餅.他了、就精神復原.因他三日三夜沒有餅、沒有喝水.
{{verse|30|12}}又給他一塊無花果餅、兩個葡萄餅.他了、就精神復原.因他三日三夜沒有餅、沒有喝水.


{{verse|30|13}}大問他說、你是屬誰的.你是那裏的人.他回答說、我是埃及的少年人、是亞瑪力人的奴僕.因我三日前患病、我主人就把我撇棄了。
{{verse|30|13}}大問他說、你是屬誰的.你是那裏的人.他回答說、我是埃及的少年人、是亞瑪力人的奴僕.因我三日前患病、我主人就把我撇棄了。


{{verse|30|14}}我們侵奪了基利提的南方和屬猶大的地、並迦勒地的南方.又用火燒了洗革拉。
{{verse|30|14}}我們侵奪了基利提的南方和屬猶大的地、並迦勒地的南方.又用火燒了洗革拉。


{{verse|30|15}}大問他說、你肯領我們到敵軍那裏不肯.他回答說、你要向我指着 神起誓、不殺我、也不將我交在我主人手裏、我就領你到敵軍那裏。
{{verse|30|15}}大問他說、你肯領我們到敵軍那裏不肯.他回答說、你要向我指着 神起誓、不殺我、也不將我交在我主人手裏、我就領你到敵軍那裏。


{{verse|30|16}}那人領大下去、見他們散在地上、喝跳舞.因從非利士地和猶大地所擄來的財物甚多。
{{verse|30|16}}那人領大下去、見他們散在地上、喝跳舞.因從非利士地和猶大地所擄來的財物甚多。


{{verse|30|17}}大從黎明直到次日晚上、擊殺他們.除了四百騎駱駝的少年人之外、沒有一個逃脫的。
{{verse|30|17}}大從黎明直到次日晚上、擊殺他們.除了四百騎駱駝的少年人之外、沒有一個逃脫的。


{{verse|30|18}}亞瑪力人所擄去的財物、大全都奪回.並救回他的兩個妻來。
{{verse|30|18}}亞瑪力人所擄去的財物、大全都奪回.並救回他的兩個妻來。


{{verse|30|19}}凡亞瑪力人所擄去的、無論大小、兒女、財物、大都奪回來、沒有失落一個。
{{verse|30|19}}凡亞瑪力人所擄去的、無論大小、兒女、財物、大都奪回來、沒有失落一個。


{{verse|30|20}}大所奪來的牛羣羊羣、跟隨他的人趕在原有的羣畜前邊、說、這是大的掠物。
{{verse|30|20}}大所奪來的牛羣羊羣、跟隨他的人趕在{{udots|原有的}}羣畜前邊、說、這是大的掠物。


{{verse|30|21}}大到了那疲乏不能跟隨、留在比梭溪的二百人那裏.他們出來迎接大、並跟隨的人.大前來問他們安。
{{verse|30|21}}大到了那疲乏不能跟隨、留在比梭溪的二百人那裏.他們出來迎接大、並跟隨的人.大前來問他們安。


{{verse|30|22}}跟隨大人中的惡人和匪類說、這些人然沒有和我們同去、我們所奪的財物就不分給他們.只將他們各人的妻子兒女給他們、使他們帶去就是了。
{{verse|30|22}}跟隨大人中的惡人和匪類說、這些人然沒有和我們同去、我們所奪的財物就不分給他們.只將他們各人的妻子兒女給他們、使他們帶去就是了。


{{verse|30|23}}大說、弟兄們、耶和華所賜給我們的、不可不分給他們、因他保佑我們、將那攻擊我們的敵軍交在我們手裏。
{{verse|30|23}}大說、弟兄們、耶和華所賜給我們的、不可不分給他們、因他保佑我們、將那攻擊我們的敵軍交在我們手裏。


{{verse|30|24}}這事誰肯依從你們呢.上陣的得多少、看守器具的也得多少.應當大家平分。
{{verse|30|24}}這事誰肯依從你們呢.上陣的得多少、看守器具的也得多少.應當大家平分。


{{verse|30|25}}大定此以色列的律例典章、從那日直到今日。
{{verse|30|25}}大定此以色列的律例典章、從那日直到今日。


{{verse|30|26}}大到了洗革拉、從掠物中取些送給他朋友猶大的長老、說、這是從耶和華仇敵那裏奪來的、送你們禮物。
{{verse|30|26}}大到了洗革拉、從掠物中取些送給他朋友猶大的長老、說、這是從耶和華仇敵那裏奪來的、送你們禮物。


{{verse|30|27}}他送禮物給住伯特利的、南地拉末的、雅提珥的.
{{verse|30|27}}他送禮物給住伯特利的、南地拉末的、雅提珥的.
第1,659行: 第1,659行:
{{verse|30|30}}住何珥瑪的、歌拉珊的、亞撻的.
{{verse|30|30}}住何珥瑪的、歌拉珊的、亞撻的.


{{verse|30|31}}住希伯崙的、並大和跟隨他的人素來所到之處的人。
{{verse|30|31}}住希伯崙的、並大和跟隨他的人素來所到之處的人。


{{gototop}}
{{gototop}}
第1,679行: 第1,679行:
{{verse|31|8}}次日非利士人來剝那被殺之人的衣服、看見掃羅和他三個兒子仆倒在基利波山.
{{verse|31|8}}次日非利士人來剝那被殺之人的衣服、看見掃羅和他三個兒子仆倒在基利波山.


{{verse|31|9}}就割下他的首級、剝了他的軍裝、打發人到非利士地的四境、到或作送到報信與他們廟裏的偶像、和衆民。
{{verse|31|9}}就割下他的首級、剝了他的軍裝、打發人到非利士地的四境、{{*|到或作送到}}報信與他們廟裏的偶像、和衆民。


{{verse|31|10}}又將掃羅的軍裝放在亞斯他錄廟裏、將他的屍身釘在伯珊的城牆上。
{{verse|31|10}}又將掃羅的軍裝放在亞斯他錄廟裏、將他的屍身釘在伯珊的城牆上。

2011年12月7日 (三) 05:58的最新版本

 路得記 聖經
撒母耳記上
撒母耳記下 
1 · 2 · 3 · 4 · 5 · 6 · 7 · 8 · 9 · 10 · 11 · 12 · 13 · 14 · 15 · 16 · 17 · 18 · 19 · 20 · 21 · 22 · 23 · 24 · 25 · 26 · 27 · 28 · 29 · 30 · 31


第一章[编辑]

1以法蓮山地的拉瑪瑣非、有一個以法蓮人、名叫以利加拿、是蘇弗的玄孫、託戶的曾孫、以利戶的孫子、耶羅罕的兒子。

2他有兩個妻、一名哈拿、一名毘尼拿、毘尼拿有兒女、哈拿沒有兒女。

3這人每年從本城上到示羅、敬拜祭祀萬軍之耶和華.在那裏有以利的兩個兒子、何弗尼、非尼哈、當耶和華的祭司。

4以利加拿每逢獻祭的日子、將祭肉分給他的妻毘尼拿和毘尼拿所生的兒女。

5給哈拿的卻是雙分、因爲他愛哈拿.無奈耶和華不使哈拿生育。

6毘尼拿見耶和華不使哈拿生育、就作他的對頭、大大激動他、要使他生氣。

7每年上到耶和華殿的時候、以利加拿都以雙分給哈拿.毘尼拿仍是激動他、以致他哭泣不喫飯。

8他丈夫以利加拿對他說、哈拿阿、你爲何哭泣、不喫飯、心裏愁悶呢.有我不比十個兒子還好麼。

9他們在示羅喫喝完了、哈拿就站起來。祭司以利、在耶和華殿的門框旁邊坐在自己的位上。

10哈拿心裏愁苦、就痛痛哭泣、祈禱耶和華.

11許願說、萬軍之耶和華阿、你若垂顧婢女的苦情、眷念不忘婢女、賜我一個兒子、我必使他終身歸與耶和華、不用剃頭刀剃他的頭。

12哈拿在耶和華面前不住的祈禱、以利定睛看他的嘴。

13原來哈拿心中默禱、只動嘴唇不出聲音、因此以利以爲他喝醉了。

14以利對他說、你要醉到幾時呢、你不應該喝酒。

15哈拿回答說、主阿、不是這樣、我是心裏愁苦的婦人、清酒濃酒都沒有喝、但在耶和華面前傾心吐意。

16不要將婢女看作不正經的女子.我因被人激動愁苦太多、所以祈求到如今。

17以利說、你可以平平安安的回去、願以色列的 神允准你向他所求的。

18哈拿說、願婢女在你眼前蒙恩.於是婦人走去喫飯、面上再不帶愁容了。

19次日清早他們起來、在耶和華面前敬拜、就回拉瑪、到了家裏、以利加拿和妻哈拿同房、耶和華顧念哈拿、

20哈拿就懷孕.日期滿足生了一個兒子、給他起名叫撒母耳、、這是我從耶和華那裏求來的。

21以利加拿和他全家都上示羅去、要向耶和華獻年祭、並還所許的願。

22哈拿卻沒有上去、對丈夫說、等孩子斷了奶、我便帶他上去朝見耶和華、使他永遠住在那裏。

23他丈夫以利加拿說、就隨你的意行罷、可以等兒子斷了奶.但願耶和華應驗他的話。於是婦人在家裏乳養兒子、直到斷了奶。

24旣斷了奶、就把孩子帶上示羅、到了耶和華的殿、又帶了三隻公牛、一伊法細麵、一皮袋酒.那時孩子還小。

25宰了一隻公牛、就領孩子到以利面前。

26婦人說、主阿、我敢在你面前起誓、從前在你這裏站着祈求耶和華的那婦人、就是我.

27我祈求爲要得這孩子、耶和華已將我所求的賜給我了。

28所以我將這孩子歸與耶和華、使他終身歸與耶和華。於是在那裏敬拜耶和華。

  ↑返回頂部

第二章[编辑]

1哈拿禱告說、我的心因耶和華快樂.我的角因耶和華高舉.我的口向仇敵張開.我因耶和華的救恩歡欣。

2只有耶和華爲聖、除他以外沒有可比的、也沒有磐石像我們的 神。

3人不要誇口說驕傲的話、也不要出狂妄的言語、因耶和華是大有智識的 神、人的行爲被他衡量。

4勇士的弓都已折斷.跌倒的人以力量束腰。

5素來飽足的、反作傭人求食、飢餓的、再不飢餓.不生育的、生了七個兒子.多有兒女的、反倒衰微。

6耶和華使人死、也使人活.使人下陰間、也使人往上升。

7他使人貧窮、也使人富足.使人卑微、也使人高貴。

8他從灰塵裏抬舉貧寒人、從糞堆中提拔窮乏人、使他們與王子同坐、得着榮耀的座位.地的柱子屬於耶和華、他將世界立在其上。

9他必保護聖民的脚步、使惡人在黑暗中寂然不動、人都不能靠力量得勝。

10與耶和華爭競的、必被打碎、耶和華必從天上以雷攻擊他.必審判地極的人.將力量賜與所立的王、高舉受膏者的角。

11以利加拿往拉瑪回家去了。那孩子在祭司以利面前事奉耶和華。

12以利的兩個兒子是惡人、不認識耶和華。

13這二祭司待百姓是這樣的規矩.凡有人獻祭、正煮肉的時候、祭司的僕人就來、手拿三齒的叉子、

14將叉子往罐裏、或鼎裏、或釜裏、或鍋裏一插、插上來的肉、祭司都取了去.凡上到示羅的以色列人、他們都是這樣看待。

15又在未燒脂油以前、祭司的僕人就來對獻祭的人說、將肉給祭司叫他烤罷.他不要煮過的、要生的。

16獻祭的人若說、必須先燒脂油、然後你可以隨意取肉.僕人就說、你立時給我、不然我便搶去。

17如此、這二少年人的罪在耶和華面前甚重了、因爲他們藐視耶和華的祭物。或作他們使人厭棄給耶和華獻祭

18那時撒母耳還是孩子、穿着細麻布的以弗得、侍立在耶和華面前。

19他母親每年爲他作一件小外袍、同着丈夫上來獻年祭的時候、帶來給他。

20以利爲以利加拿和他的妻祝福、說、願耶和華由這婦人再賜你後裔、代替你從耶和華求來的孩子.他們就回本鄉去了。

21耶和華眷顧哈拿、他就懷孕生了三個兒子、兩個女兒。那孩子撒母耳、在耶和華面前漸漸長大。

22以利年甚老邁.聽見他兩個兒子待以色列衆人的事、又聽見他們與會幕門前伺候的婦人苟合。

23他就對他們說、你們爲何行這樣的事呢.我從這衆百姓聽見你們的惡行。

24我兒阿、不可這樣、我聽見你們的風聲不好、你們使耶和華的百姓犯了罪。

25人若得罪人、有士師審判他、人若得罪耶和華、誰能爲他祈求呢.然而他們還是不聽父親的話、因爲耶和華想要殺他們。

26孩子撒母耳漸漸長大、耶和華與人越發喜愛他。

27有神人來見以利、對他說、耶和華如此說、你祖父在埃及法老家作奴僕的時候、我不是向他們顯現麼。

28在以色列衆支派中、我不是揀選人作我的祭司、使他燒香、在我壇上獻祭、在我面前穿以弗得、又將以色列人所獻的火祭、都賜給你父家麼。

29我所吩咐獻在我居所的祭物、你們爲何踐踏、尊重你的兒子過於尊重我、將我民以色列所獻美好的祭物肥己呢。

30因此、耶和華以色列的 神說、我曾說、你和你父家必永遠行在我面前、現在我卻說、決不容你們這樣行、因爲尊重我的、我必重看他.藐視我的、他必被輕視。

31日子必到、我要折斷你的膀臂、和你父家的膀臂、使你家中沒有一個老年人。

32在 使以色列人享福的時候、你必看見我居所的敗落.在你家中必永遠沒有一個老年人。

33我必不從我壇前滅盡你家中的人.那未滅的必使你眼目乾癟、心中憂傷.你家中所生的人都必死在中年。

34你的兩個兒子何弗尼、非尼哈所遭遇的事、可作你的證據、他們二人必一日同死.

35我要爲自己立一個忠心的祭司、他必照我的心意而行、我要爲他建立堅固的家、他必永遠行在我的受膏者面前。

36你家所剩下的人都必來叩拜他、求塊銀子、求個餅、說、求你賜我祭司的職分、好叫我得點餅喫。

  ↑返回頂部

第三章[编辑]

1童子撒母耳在以利面前事奉耶和華。當那些日子、耶和華的言語稀少、不常有默示。

2一日以利睡臥在自己的地方.他眼目昏花、看不分明.

3 神的燈在 神耶和華殿內櫃那裏、還沒有熄滅、撒母耳已經睡了。

4耶和華呼喚撒母耳.撒母耳說、我在這裏。

5就跑到以利那裏說、你呼喚我、我在這裏.以利回答說、我沒有呼喚你、你去睡罷.他就去睡了。

6耶和華又呼喚撒母耳.撒母耳起來、到以利那裏說、你呼喚我、我在這裏.以利回答說、我的兒、我沒有呼喚你、你去睡罷。

7那時撒母耳還未認識耶和華、也未得耶和華的默示。

8耶和華第三次呼喚撒母耳.撒母耳起來、到以利那裏說、你又呼喚我、我在這裏.以利纔明白是耶和華呼喚童子。

9因此、以利對撒母耳說、你仍去睡罷.若再呼喚你、你就說、耶和華阿、請說、僕人敬聽.撒母耳就去仍睡在原處。

10耶和華又來站着、像前三次呼喚說、撒母耳阿、撒母耳阿.撒母耳回答說、請說、僕人敬聽。

11耶和華對撒母耳說、我在以色列中必行一件事、叫聽見的人都必耳鳴。

12我指着以利家所說的話、到了時候我必始終應驗在以利身上。

13我曾告訴他必永遠降罰與他的家、因他知道兒子作孽、自招咒詛、卻不禁止他們。

14所以我向以利家起誓說、以利家的罪孽、雖獻祭奉禮物、永不能得贖去。

15撒母耳睡到天亮、就開了耶和華的殿門、不敢將默示告訴以利。

16以利呼喚撒母耳說、我兒撒母耳阿、撒母耳回答說、我在這裏。

17以利說、耶和華對你說甚麼、你不要向我隱瞞.你若將 神對你所說的隱瞞一句、願他重重的降罰與你。

18撒母耳就把一切話都告訴了以利、並沒有隱瞞.以利說、這是出於耶和華、願他憑自己的意旨而行。

19撒母耳長大了、耶和華與他同在、使他所說的話、一句都不落空。

20從但到別是巴所有的以色列人、都知道耶和華立撒母耳爲先知。

21耶和華又在示羅顯現、因爲耶和華將自己的話默示撒母耳、撒母耳就把這話傳遍以色列地。

  ↑返回頂部

第四章[编辑]

1以色列人出去與非利士人打仗、安營在以便以謝、非利士人安營在亞弗。

2非利士人向以色列人擺陣.兩軍交戰的時候、以色列人敗在非利士人面前、非利士人在戰塲上殺了他們的軍兵、約有四千人。

3百姓回到營裏、以色列的長老說、耶和華今日爲何使我們敗在非利士人面前呢.我們不如將耶和華的約櫃、從示羅抬到我們這裏來、好在我們中間救我們脫離敵人的手。

4於是百姓打發人到示羅、從那裏將坐在二基路伯上萬軍之耶和華的約櫃抬來.以利的兩個兒子何弗尼、非尼哈、與 神的約櫃同來。

5耶和華的約櫃到了營中、以色列衆人就大聲歡呼、地便震動。

6非利士人聽見歡呼的聲音、就說、在希伯來人營裏大聲歡呼、是甚麼緣故呢.隨後就知道耶和華的櫃到了營中。

7非利士人就懼怕起來、說、有神到了他們營中.又說、我們有禍了.向來不曾有這樣的事。

8我們有禍了、誰能救我們脫離這些大能之神的手呢.從前在曠野用各樣災殃擊打埃及人的、就是這些神。

9非利士人哪、你們要剛強、要作大丈夫、免得作希伯來人的奴僕、如同他們作你們的奴僕一樣.你們要作大丈夫與他們爭戰。

10非利士人和以色列人打仗.以色列人敗了、各向各家奔逃.被殺的人甚多、以色列的步兵仆倒了三萬。

11 神的櫃被擄去.以利的兩個兒子何弗尼、非尼哈、也都被殺了。

12當日有一個便雅憫人從陣上逃跑、衣服撕裂、頭蒙灰塵、來到示羅。

13到了的時候、以利正在道旁坐在自己的位上觀望、爲 神的櫃心裏擔憂.那人進城報信、合城的人就都呼喊起來。

14以利聽見呼喊的聲音就問說、這喧嚷是甚麼緣故呢.那人急忙來報信給以利。

15那時以利九十八歲了、眼目發直、不能看見。

16那人對以利說、我是從陣上來的、今日我從陣上逃回.以利說、我兒、事情怎樣。

17報信的回答說、以色列人在非利士人面前逃跑、民中被殺的甚多.你的兩個兒子何弗尼、非尼哈也都死了、並且 神的櫃被擄去。

18他一題 神的櫃、以利就從他的位上往後跌倒、在門旁折斷頸項而死、因爲他年紀老邁、身體沉重。以利作以色列的士師四十年。

19以利的兒婦非尼哈的妻懷孕將到產期、他聽見 神的櫃被擄去、公公和丈夫都死了、就猛然疼痛、曲身生產。

20將要死的時候、旁邊站着的婦人們對他說、不要怕、你生了男孩子了.他卻不回答、也不放在心上。

21他給孩子起名叫以迦博、說、榮耀離開以色列了.這是因 神的櫃被擄去、又因他公公和丈夫都死了。

22他又說、榮耀離開以色列、因爲 神的櫃被擄去了。

  ↑返回頂部

第五章[编辑]

1非利士人將 神的櫃從以便以謝抬到亞實突。

2非利士人將 神的櫃抬進大袞廟、放在大袞的旁邊。

3次日清早亞實突人起來、見大袞仆倒在耶和華的櫃前、臉伏於地、就把大袞仍立在原處。

4又次日清早起來、見大袞仆倒在耶和華的櫃前、臉伏於地、並且大袞的頭和兩手都在門檻上折斷、只剩下大袞的殘體

5因此大袞的祭司、和一切進亞實突大袞廟的人、都不踏大袞廟的門檻、直到今日。

6耶和華的手重重加在亞實突人身上、敗壞他們、使他們生痔瘡.亞實突、和亞實突的四境、都是如此。

7亞實突人見這光景、就說、以色列 神的櫃不可留在我們這裏、因爲他的手重重加在我們、和我們神大袞的身上.

8就打發人去請非利士的衆首領來聚集、問他們說、我們向以色列 神的櫃應當怎樣行呢.他們回答說、可以將以色列 神的櫃運到迦特去.於是將以色列 神的櫃運到那裏去。

9運到之後、耶和華的手攻擊那城、使那城的人大大驚慌.無論大小都生痔瘡。

10他們就把 神的櫃送到以革倫. 神的櫃到了、以革倫人就喊嚷起來說、他們將以色列 神的櫃運到我們這裏、要害我們和我們的衆民。

11於是打發人去請非利士的衆首領來、說、願你們將以色列 神的櫃送回原處、免得害了我們和我們的衆民.原來 神的手重重攻擊那城、城中的人有因驚慌而死的。

12未曾死的人都生了痔瘡.合城呼號、聲音上達於天。

  ↑返回頂部

第六章[编辑]

1耶和華的櫃在非利士人之地七個月。

2非利士人將祭司和占卜的聚了來、問他們說、我們向耶和華的櫃應當怎樣行、請指示我們用何法將櫃送回原處。

3他們說、若要將以色列 神的櫃送回去、不可空空的送去、必要給他獻賠罪的禮物、然後你們可得痊愈、並知道他的手爲何不離開你們。

4非利士人說、應當用甚麼獻爲賠罪的禮物呢.他們回答說、當照非利士首領的數目、用五個金痔瘡、五個金老鼠、因爲在你們衆人和你們首領的身上、都是一樣的災。

5所以當製造你們痔瘡的像、和毀壞你們田地老鼠的像、並要歸榮耀給以色列的 神、或者他向你們和你們的神、並你們的田地、把手放輕些。

6你們爲何硬着心像埃及人和法老一樣呢. 神在埃及人中間行奇事、埃及人豈不釋放以色列人、他們就去了麼。

7現在你們應當造一輛新車、將兩隻未曾負軛有乳的母牛、套在車上、使牛犢回家去離開母牛。

8把耶和華的櫃放在車上、將所獻賠罪的金物裝在匣子裏、放在櫃旁、將櫃送去。

9你們要看看、車若直行以色列的境界到伯示麥去、這大災就是耶和華降在我們身上的.若不然、便可以知道不是他的手擊打我們、是我們偶然遇見的。

10非利士人就這樣行、將兩隻有乳的母牛套在車上、將牛犢關在家裏。

11把耶和華的櫃、和裝金老鼠並金痔瘡像的匣子都放在車上。

12牛直行大道往伯示麥去、一面走一面叫、不偏左右.非利士的首領跟在後面、直到伯示麥的境界。

13伯示麥人正在平原收割麥子、舉目看見櫃、就歡喜了。

14車到了伯示麥人約書亞的田間、就站住了.在那裏有一塊大磐石、他們把車劈了、將兩隻母牛獻給耶和華爲燔祭。

15利未人將耶和華的櫃、和裝金物的匣子拿下來放在大磐石上.當日伯示麥人將燔祭和平安祭獻給耶和華。

16非利士人的五個首領看見、當日就回以革倫去了。

17非利士人獻給耶和華作賠罪的金痔瘡像、就是這些.一個是爲亞實突、一個是爲迦薩、一個是爲亞實基倫、一個是爲迦特、一個是爲以革倫。

18金老鼠的數目、是照非利士五個首領的城邑、就是堅固的城邑和鄉村、以及大磐石.這磐石是放耶和華櫃的、到今日還在伯示麥人約書亞的田間。

19耶和華因伯示麥人擅觀他的櫃、就擊殺了他們七十人.那時有五萬人在那裏.原文作七十人加五萬人百姓因耶和華大大擊殺他們、就哀哭了。

20伯示麥人說、誰能在耶和華這聖潔的 神面前侍立呢.這櫃可以從我們這裏送到誰那裏去呢。

21於是打發人去見基列耶琳的居民、說、非利士人將耶和華的櫃送回來了、你們下來將櫃接到你們那裏去罷。

  ↑返回頂部

第七章[编辑]

1基列耶琳人就下來、將耶和華的櫃接上去、放在山上亞比拿達的家中.分派他兒子以利亞撒、看守耶和華的櫃。

2櫃在基列耶琳許久.過了二十年、以色列全家都傾向耶和華。

3撒母耳對以色列全家說、你們若一心歸順耶和華、就要把外邦的神、和亞斯他錄、從你們中間除掉、專心歸向耶和華、單單的事奉他.他必救你們脫離非利士人的手。

4以色列人就除掉諸巴力、和亞斯他錄、單單的事奉耶和華。

5撒母耳說、要使以色列衆人聚集在米斯巴、我好爲你們禱告耶和華。

6他們就聚集在米斯巴、打水澆在耶和華面前、當日禁食說、我們得罪了耶和華.於是撒母耳在米斯巴審判以色列人。

7非利士人聽見以色列人聚集在米斯巴、非利士的首領就上來要攻擊以色列人.以色列人聽見就懼怕非利士人。

8以色列人對撒母耳說、願你不住的爲我們呼求耶和華我們的 神、救我們脫離非利士人的手。

9撒母耳就把一隻喫奶的羊羔、獻與耶和華作全牲的燔祭、爲以色列人呼求耶和華.耶和華就應允他。

10撒母耳正獻燔祭的時候、非利士人前來要與以色列人爭戰.當日耶和華大發雷聲、驚亂非利士人、他們就敗在以色列人面前。

11以色列人從米斯巴出來、追趕非利士人、擊殺他們直到伯甲的下邊。

12撒母耳將一塊石頭、立在米斯巴和善的中間、給石頭起名叫以便以謝、說、到如今耶和華都幫助我們。

13從此非利士人就被制伏、不敢再入以色列人的境內。撒母耳作士師的時候、耶和華的手攻擊非利士人。

14非利士人所取以色列人的城邑、從以革倫直到迦特、都歸以色列人了.屬這些城的四境、以色列人也從非利士人手下收回。那時以色列人與亞摩利人和好。

15撒母耳平生作以色列的士師。

16他每年巡行到伯特利、吉甲、米斯巴、在這幾處審判以色列人。

17隨後回到拉瑪、因爲他的家在那裏.也在那裏審判以色列人、且爲耶和華築了一座壇。

  ↑返回頂部

第八章[编辑]

1撒母耳年紀老邁、就立他兒子作以色列的士師。

2長子名叫約珥、次子名叫亞比亞.他們在別是巴作士師。

3他兒子不行他的道、貪圖財利、收受賄賂、屈枉正直。

4以色列的長老都聚集、來到拉瑪見撒母耳、

5對他說、你年紀老邁了、你兒子不行你的道.現在求你爲我們立一個王治理我們、像列國一樣。

6撒母耳不喜悅他們說、立一個王治理我們.他就禱告耶和華。

7耶和華對撒母耳說、百姓向你說的一切話、你只管依從、因爲他們不是厭棄你、乃是厭棄我、不要我作他們的王。

8自從我領他們出埃及到如今、他們常常離棄我、事奉別神、現在他們向你所行的、是照他們素來所行的。

9故此你要依從他們的話、只是當警戒他們、告訴他們將來那王怎樣管轄他們。

10撒母耳將耶和華的話、都傳給求他立王的百姓、說、

11管轄你們的王必這樣行.他必派你們的兒子爲他趕車、跟馬、奔走在車前.

12又派他們作千夫長、五十夫長、爲他耕種田地、收割莊稼.打造軍器和車上的器械。

13必取你們的女兒爲他製造香膏、作飯烤餅。

14也必取你們最好的田地、葡萄園、橄欖園、賜給他的臣僕。

15你們的糧食、和葡萄園所出的、他必取十分之一、給他的太監和臣僕。

16又必取你們的僕人婢女、健壯的少年人、和你們的驢、供他的差役。

17你們的羊羣他必取十分之一、你們也必作他的僕人。

18那時你們必因所選的王哀求耶和華、耶和華卻不應允你們。

19百姓竟不肯聽撒母耳的話、說、不然、我們定要一個王治理我們、

20使我們像列國一樣.有王治理我們、統領我們、爲我們爭戰。

21撒母耳聽見百姓這一切話、就將這話陳明在耶和華面前。

22耶和華對撒母耳說、你只管依從他們的話、爲他們立王.撒母耳對以色列人說、你們各歸各城去罷。

  ↑返回頂部

第九章[编辑]

1有一個便雅憫人、名叫基士、是便雅憫人亞斐亞的玄孫、比歌拉的曾孫、洗羅的孫子、亞別的兒子.是個大能的勇士.或作大財主

2他有一個兒子、名叫掃羅、又健壯、又俊美、在以色列人中沒有一個能比他的.身體比衆民高過一頭。

3掃羅的父親基士、丟了幾頭驢.他就吩咐兒子掃羅說、你帶一個僕人去尋找驢。

4掃羅就走過以法蓮山地、又過沙利沙地、都沒有找着.又過沙琳地、驢也不在那裏.又過便雅憫地、還沒有找着。

5到了蘇弗地、掃羅對跟隨他的僕人說、我們不如回去、恐怕我父親不爲驢掛心、反爲我們擔憂。

6僕人說、這城裏有一位神人、是衆人所尊重的、凡他所說的全都應驗.我們不如往他那裏去、或者他能將我們當走的路指示我們。

7掃羅對僕人說、我們若去、有甚麼可以送那人呢.我們囊中的食物都喫盡了、也沒有禮物可以送那神人、我們還有甚麼沒有。

8僕人回答掃羅說、我手裏有銀子一舍客勒的四分之一、可以送那神人、請他指示我們當走的路。

9(從前以色列中、若有人去問 神、就說、我們問先見去罷.現在稱爲先知的、從前稱爲先見)

10掃羅對僕人說、你說的是、我們可以去.於是他們往神人所住的城裏去了。

11他們上坡要進城、就遇見幾個少年女子出來打水、問他們說、先見在這裏沒有。

12女子回答說、在這裏、他在你們前面、快去罷、他今日正到城裏、因爲今日百姓要在邱壇獻祭。

13在他還沒有上邱壇喫祭物之先、你們一進城必遇見他、因他未到、百姓不能喫、必等他先祝祭、然後請的客纔喫.現在你們上去、這時候必遇見他。

14二人就上去.將進城的時候、撒母耳正迎着他們來、要上邱壇去。

15掃羅未到的前一日、耶和華已經指示撒母耳說、

16明日這時候、我必使一個人從便雅憫地到你這裏來、你要膏他作我民以色列的君.他必救我民脫離非利士人的手、因我民的哀聲上達於我、我就眷顧他們。

17撒母耳看見掃羅的時候、耶和華對他說、看哪、這人就是我對你所說的、他必治理我的民。

18掃羅在城門裏走到撒母耳跟前、說、請告訴我、先見的寓所在那裏。

19撒母耳回答說、我就是先見.你在我前面上邱壇去、因爲你們今日必與我同席、明日早晨我送你去、將你心裏的事都告訴你。

20至於你前三日所丟的那幾頭驢、你心裏不必掛念、已經找着了.以色列衆人所仰慕的是誰呢、不是仰慕你、和你父的全家麼。

21掃羅說我不是以色列支派中至小的便雅憫人麼、我家不是便雅憫支派中至小的家麼、你爲何對我說這樣的話呢。

22撒母耳領掃羅和他僕人進了客堂、使他們在請來的客中坐首位.客約有三十個人。

23撒母耳對廚役說、我交給你收存的那一分祭肉、現在可以拿來。

24廚役就把收存的腿拿來、擺在掃羅面前.撒母耳說、這是所留下的放在你面前喫罷.因我請百姓的時候、特意爲你存留這肉到此時.當日、掃羅就與撒母耳同席。

25衆人從邱壇下來進城、撒母耳和掃羅在房頂上說話。

26次日清早起來、黎明的時候、掃羅在房頂上、撒母耳呼叫他說、起來罷、我好送你回去.掃羅就起來、和撒母耳一同出去。

27二人下到城角、撒母耳對掃羅說、要吩咐僕人先走、(僕人就先走了)你且站在這裏、等我將 神的話傳與你聽。

  ↑返回頂部

第十章[编辑]

1撒母耳拿瓶膏油倒在掃羅的頭上、與他親嘴、說、這不是耶和華膏你作他產業的君麼。

2你今日與我離別之後、在便雅憫境內的泄撒、靠近拉結的墳墓、要遇見兩個人、他們必對你說、你去找的那幾頭驢已經找着了.現在你父親不爲驢掛心、反爲你擔憂、說、我爲兒子怎麼纔好呢。

3你從那裏往前行、到了他泊的橡樹那裏、必遇見三個往伯特利去拜 神的人、一個帶着三隻山羊羔、一個帶着三個餅、一個帶着一皮袋酒。

4他們必問你安、給你兩個餅、你就從他們手中接過來。

5此後你到 神的山、在那裏有非利士人的防兵.你到了城的時候、必遇見一班先知從邱壇下來、前面有鼓瑟的、擊鼓的、吹笛的、彈琴的、他們都受感說話。

6耶和華的靈必大大感動你、你就與他們一同受感說話.你要變爲新人.

7這兆頭臨到你、你就可以趁時而作、因爲 神與你同在。

8你當在我以先下到吉甲、我也必下到那裏獻燔祭和平安祭.你要等候七日、等我到了那裏、指示你當行的事。

9掃羅轉身離別撒母耳、 神就賜他一個新心.當日這一切兆頭都應驗了。

10掃羅到了那山、有一班先知遇見他、 神的靈大大感動他、他就在先知中受感說話。

11素來認識掃羅的、看見他和先知一同受感說話、就彼此說、基士的兒子遇見甚麼了、掃羅也列在先知中麼。

12那地方有一個人說、這些人的父親是誰呢、此後有句俗語說、掃羅也列在先知中麼。

13掃羅受感說話已畢、就上邱壇去了。

14掃羅的叔叔問掃羅和他僕人說、你們往那裏去了.回答說、找驢去了.我們見沒有驢、就到了撒母耳那裏。

15掃羅的叔叔說、請將撒母耳向你們所說的話告訴我。

16掃羅對他叔叔說、他明明的告訴我們驢已經找着了.至於撒母耳所說的國事、掃羅卻沒有告訴叔叔。

17撒母耳將百姓招聚到米斯巴耶和華那裏.

18對他們說、耶和華以色列的 神如此說、我領你們以色列人出埃及、救你們脫離埃及人的手、又救你們脫離欺壓你們各國之人的手。

19你們今日卻厭棄了救你們脫離一切災難的 神、說、求你立一個王治理我們、現在你們應當按着支派宗族、都站在耶和華面前。

20於是撒母耳使以色列衆支派近前來掣籤、就掣出便雅憫支派來。

21又使便雅憫支派按着宗族近前來、就掣出瑪特利族、從其中又掣出基士的兒子掃羅.衆人尋找他卻尋不着、

22就問耶和華說、那人到這裏來了沒有、耶和華說、他藏在器具中了。

23衆人就跑去從那裏領出他來.他站在百姓中間、身體比衆民高過一頭。

24撒母耳對衆民說、你們看耶和華所揀選的人、衆民中有可比他的麼.衆民就大聲歡呼說、願王萬歲。

25撒母耳將國法對百姓說明、又記在書上放在耶和華面前.然後遣散衆民、各回各家去了。

26掃羅往基比亞回家去、有 神感動的一羣人跟隨他。

27但有些匪徒說、這人怎能救我們呢.就藐視他、沒有送他禮物.掃羅卻不理會。

  ↑返回頂部

第十一章[编辑]

1亞捫人的王拿轄上來、對着基列雅比安營.雅比衆人對拿轄說、你與我們立約、我們就服事你。

2亞捫人拿轄說、你們若由我剜出你們各人的右眼、以此凌辱以色列衆人、我就與你們立約。

3雅比的長老對他說、求你寬容我們七日、等我們打發人往以色列的全境去、若沒有人救我們、我們就出來歸順你。

4使者到了掃羅住的基比亞、將這話說給百姓聽、百姓就都放聲而哭。

5掃羅正從田間趕牛回來、問說、百姓爲甚麼哭呢。衆人將雅比人的話告訴他。

6掃羅聽見這話、就被 神的靈大大感動、甚是發怒。

7他將一對牛切成塊子、託付使者傳送以色列的全境、說、凡不出來跟隨掃羅和撒母耳的、也必這樣切開他的牛.於是耶和華使百姓懼怕、他們就都出來如同一人。

8掃羅在比色數點他們.以色列人有三十萬、猶大人有三萬。

9衆人對那使者說、你們要回覆基列雅比人說、明日太陽近午的時候、你們必得解救。使者回去告訴雅比人、他們就歡喜了。

10於是雅比人對亞捫人說、明日我們出來歸順你們、你們可以隨意待我們。

11第二日、掃羅將百姓分爲三隊、在晨更的時候入了亞捫人的營、擊殺他們直到太陽近午、剩下的人都逃散、沒有二人同在一處的。

12百姓對撒母耳說、那說掃羅豈能管理我們的、是誰呢.可以將他交出來、我們好殺死他。

13掃羅說、今日耶和華在以色列中施行拯救、所以不可殺人。

14撒母耳對百姓說、我們要往吉甲去、在那裏立國。

15衆百姓就到了吉甲那裏、在耶和華面前立掃羅爲王、又在耶和華面前獻平安祭.掃羅和以色列衆人大大歡喜。

  ↑返回頂部

第十二章[编辑]

1撒母耳對以色列衆人說、你們向我所求的、我已應允了、爲你們立了一個王。

2現在有這王在你們前面行.我已年老髮白、我的兒子都在你們這裏.我從幼年直到今日、都在你們前面行。

3我在這裏.你們要在耶和華和他的受膏者面前、給我作見證、我奪過誰的牛、搶過誰的驢、欺負過誰、虐待過誰、從誰手裏受過賄賂因而眼瞎呢.若有、我必償還。

4衆人說、你未曾欺負我們、虐待我們、也未曾從誰手裏受過甚麼。

5撒母耳對他們說、你們在我手裏沒有找着甚麼、有耶和華和他的受膏者今日爲證.他們說、願他爲證。

6撒母耳對百姓說、從前立摩西、亞倫、又領你們列祖出埃及地的、是耶和華。

7現在你們要站住、等我在耶和華面前對你們講論耶和華向你們和你們列祖、所行一切公義的事。

8從前雅各到了埃及.後來你們列祖呼求耶和華、耶和華就差遣摩西、亞倫領你們列祖出埃及、使他們在這地方居住。

9他們卻忘記耶和華他們的 神、他就把他們付與夏瑣將軍西西拉的手裏、和非利士人並摩押王的手裏.於是這些人常來攻擊他們。

10他們就呼求耶和華、說、我們離棄耶和華、事奉巴力、和亞斯他錄、是有罪了.現在求你救我們脫離仇敵的手、我們必事奉你。

11耶和華就差遣耶路巴力、比但、耶弗他、撒母耳、救你們脫離四圍仇敵的手、你們纔安然居住。

12你們見亞捫人的王拿轄來攻擊你們、就對我說、我們定要一個王治理我們.其實耶和華你們的 神是你們的王。

13現在你們所求所選的王在這裏、看哪、耶和華已經爲你們立王了。

14你們若敬畏耶和華、事奉他、聽從他的話、不違背他的命令、你們和治理你們的王也都順從耶和華你們的 神就好了。

15倘若不聽從耶和華的話、違背他的命令、耶和華的手必攻擊你們、像從前攻擊你們列祖一樣。

16現在你們要站住、看耶和華在你們眼前要行一件大事。

17這不是割麥子的時候麼.我求告耶和華、他必打雷降雨、使你們又知道又看出、你們求立王的事、是在耶和華面前犯大罪了。

18於是撒母耳求告耶和華.耶和華就在這日打雷降雨、衆民便甚懼怕耶和華和撒母耳。

19衆民對撒母耳說、求你爲僕人們禱告耶和華你的 神、免得我們死亡、因爲我們求立王的事、正是罪上加罪了。

20撒母耳對百姓說、不要懼怕.你們雖然行了這惡、卻不要偏離耶和華、只要盡心事奉他。

21若偏離耶和華去順從那不能救人的虛神、是無益的。

22耶和華旣喜悅選你們作他的子民、就必因他的大名不撇棄你們。

23至於我、斷不停止爲你們禱告、以致得罪耶和華.我必以善道正路指教你們。

24只要你們敬畏耶和華、誠誠實實的盡心事奉他、想念他向你們所行的事何等大。

25你們若仍然作惡、你們和你們的王、必一同滅亡。

  ↑返回頂部

第十三章[编辑]

1掃羅登基年四十歲.作以色列王二年的時候、

2就從以色列中揀選了三千人.二千跟隨掃羅在密抹、和伯特利山.一千跟隨約拿單在便雅憫的基比亞、其餘的人掃羅都打發各回各家去了。

3約拿單攻擊迦巴、非利士人的防營、非利士人聽見了.掃羅就在徧地吹角、意思說、要使希伯來人聽見。

4以色列衆人聽見掃羅攻擊非利士人的防營.又聽見以色列人爲非利士人所憎惡、就跟隨掃羅聚集在吉甲。

5非利士人聚集要與以色列人爭戰、有車三萬輛、馬兵六千、步兵像海邊的沙那樣多、就上來在伯亞文東邊的密抹安營。

6以色列百姓見自己危急窘迫、就藏在山洞、叢林、石穴、隱密處、和坑中。

7有些希伯來人過了約但河、逃到迦得和基列地.掃羅還是在吉甲、百姓都戰戰兢兢的跟隨他。

8掃羅照着撒母耳所定的日期、等了七日.撒母耳還沒有來到吉甲、百姓也離開掃羅散去了。

9掃羅說、把燔祭和平安祭帶到我這裏來.掃羅就獻上燔祭。

10剛獻完燔祭、撒母耳就到了.掃羅出去迎接他要問他好。

11撒母耳說、你作的是甚麼事呢.掃羅說、因爲我見百姓離開我散去、你也不照所定的日期來到、而且非利士人聚集在密抹.

12所以我心裏說、恐怕我沒有禱告耶和華、非利士人下到吉甲攻擊我、我就勉強獻上燔祭。

13撒母耳對掃羅說、你作了糊塗事了、沒有遵守耶和華你 神所吩咐你的命令、若遵守、耶和華必在以色列中堅立你的王位、直到永遠。

14現在你的王位必不長久.耶和華已經尋着一個合他心意的人、立他作百姓的君、因爲你沒有遵守耶和華所吩咐你的。

15撒母耳就起來、從吉甲上到便雅憫的基比亞。掃羅數點跟隨他的、約有六百人。

16掃羅和他兒子約拿單、並跟隨他們的人、都住在便雅憫的迦巴.但非利士人安營在密抹。

17有掠兵從非利士營中出來、分爲三隊、一隊往俄弗拉向書亞地去.

18一隊往伯和崙去.一隊往洗波音谷對面的地境向曠野去。

19那時以色列全地沒有一個鐵匠、因爲非利士人說、恐怕希伯來人製造刀槍。

20以色列人要磨鋤、犂、斧、鏟、就下到非利士人那裏去磨。

21但有銼可以銼鏟、犂、三齒叉、斧子、並趕牛錐。

22所以到了爭戰的日子、跟隨掃羅和約拿單的人、沒有一個手裏有刀有槍的.惟獨掃羅和他兒子約拿單有。

23非利士人的一隊防兵、到了密抹的隘口。

  ↑返回頂部

第十四章[编辑]

1有一日掃羅的兒子約拿單、對拿他兵器的少年人說、我們不如過到那邊、到非利士人的防營那裏去.但他沒有告訴父親。

2掃羅在基比亞的儘邊、坐在米磯崙的石榴樹下、跟隨他的約有六百人。

3在那裏有亞希突的兒子亞希亞、穿着以弗得.亞希突是以迦博的哥哥、非尼哈的兒子、以利的孫子.以利從前在示羅作耶和華的祭司。約拿單去了百姓卻不知道。

4約拿單要從隘口過到非利士防營那裏去.這隘口兩邊、各有一個山峯、一名播薛、一名西尼。

5一峯向北、與密抹相對、一峯向南、與迦巴相對。

6約拿單對拿兵器的少年人說、我們不如過到未受割禮人的防營那裏去.或者耶和華爲我們施展能力、因爲耶和華使人得勝、不在乎人多人少。

7拿兵器的對他說、隨你的心意行罷.你可以上去、我必跟隨你、與你同心。

8約拿單說、我們要過到那些人那裏去、使他們看見我們。

9他們若對我們說、你們站住、等我們到你們那裏去、我們就站住、不上他們那裏去。

10他們若說、你們上到我們這裏來、這話就是我們的證據、我們便上去、因爲耶和華將他們交在我們手裏了。

11二人就使非利士的防兵看見.非利士人說、希伯來人從所藏的洞穴裏出來了。

12防兵對約拿單和拿兵器的人說、你們上到這裏來、我們有一件事指示你們.約拿單就對拿兵器的人說、你跟隨我上去、因爲耶和華將他們交在以色列人手裏了。

13約拿單就爬上去、拿兵器的人跟隨他.約拿單殺倒非利士人、拿兵器的人也隨着殺他們。

14約拿單和拿兵器的人、起頭所殺的、約有二十人、都在一畝地的半犂溝之內。

15於是在營中、在田野、在衆民內、都有戰兢、防兵和掠兵也都戰兢、地也震動、戰兢之勢甚大。

16在便雅憫的基比亞、掃羅的守望兵、看見非利士的軍衆潰散、四圍亂竄。

17掃羅就對跟隨他的民說、你們查點查點、看從我們這裏出去的是誰.他們一查點、就知道約拿單和拿兵器的人沒有在這裏。

18那時 神的櫃在以色列人那裏.掃羅對亞希亞說、你將 神的櫃運了來。

19掃羅正與祭司說話的時候、非利士營中的喧嚷越發大了.掃羅就對祭司說、停手罷。

20掃羅和跟隨他的人都聚集、來到戰塲、看見非利士人用刀互相擊殺、大大惶亂。

21從前由四方來跟隨非利士軍的希伯來人、現在也轉過來、幫助跟隨掃羅和約拿單的以色列人了。

22那藏在以法蓮山地的以色列人、聽說非利士人逃跑、就出來緊緊的追殺他們。

23那日耶和華使以色列人得勝、一直戰到伯亞文。

24掃羅叫百姓起誓說、凡不等到晚上向敵人報完了仇喫甚麼的、必受咒詛.因此這日百姓沒有喫甚麼、就極其困憊。

25衆民進入樹林、見有蜜在地上.

26他們進了樹林、見有蜜流下來、卻沒有人敢用手取蜜入口、因爲他們怕那誓言。

27約拿單沒有聽見他父親叫百姓起誓、所以伸手中的杖、用杖頭蘸在蜂房裏、轉手送入口內、眼睛就明亮了。

28百姓中有一人對他說、你父親曾叫百姓嚴嚴的起誓、說、今日喫甚麼的、必受咒詛.因此百姓就疲乏了。

29約拿單說、我父親連累你們了.你看、我嘗了這一點蜜、眼睛就明亮了。

30今日百姓若任意喫了從仇敵所奪的物、擊殺的非利士人、豈不更多麼。

31這日以色列人擊殺非利士人、從密抹直到亞雅崙.百姓甚是疲乏.

32就急忙將所奪的牛羊和牛犢、宰於地上、肉還帶血就喫了。

33有人告訴掃羅說、百姓喫帶血的肉、得罪耶和華了。掃羅說、你們有罪了、今日要將大石頭輥到我這裏來。

34掃羅又說、你們散在百姓中、對他們說、你們各人將牛羊牽到我這裏來宰了喫、不可喫帶血的肉得罪耶和華.這夜百姓就把牛羊牽到那裏宰了。

35掃羅爲耶和華築了一座壇、這是他初次爲耶和華築的壇。

36掃羅說、我們不如夜裏下去追趕非利士人、搶掠他們、直到天亮、不留他們一人.衆民說、你看怎樣好就去行罷.祭司說、我們先當親近 神。

37掃羅求問 神說、我下去追趕非利士人可以不可以、你將他們交在以色列人手裏不交.這日 神沒有回答他。

38掃羅說、你們百姓中的長老都上這裏來、查明今日是誰犯了罪。

39我指着救以色列永生的耶和華起誓、就是我兒子約拿單犯了罪、他也必死.但百姓中無一人回答他。

40掃羅就對以色列衆人說、你們站在一邊、我與我兒子約拿單也站在一邊.百姓對掃羅說、你看怎樣好就去行罷。

41掃羅禱告耶和華以色列的 神說、求你指示實情.於是掣籤掣出掃羅和約拿單來.百姓盡都無事。

42掃羅說、你們再掣籤、看是我是我兒子約拿單.就掣出約拿單來。

43掃羅對約拿單說、你告訴我你作了甚麼事.約拿單說、我實在以手裏的杖、用杖頭蘸了一點蜜嘗了一嘗.這樣我就死嗎。嗎或作罷

44掃羅說、約拿單哪、你定要死、若不然、願 神重重的降罰與我。

45百姓對掃羅說、約拿單在以色列人中這樣大行拯救、豈可使他死呢、斷乎不可、我們指着永生的耶和華起誓、連他的一根頭髮也不可落地、因爲他今日與 神一同作事.於是百姓救約拿單免了死亡。

46掃羅回去不追趕非利士人.非利士人也回本地去了。

47掃羅執掌以色列的國權、常常攻擊他四圍的一切仇敵、就是摩押人、亞捫人、以東人、和瑣巴諸王、並非利士人.他無論往何處去、都打敗仇敵。

48掃羅奮勇攻擊亞瑪力人、救了以色列人脫離搶掠他們之人的手。

49掃羅的兒子是約拿單、亦施韋、麥基舒亞、他的兩個女兒、長女名米拉、次女名米甲。

50掃羅的妻、名叫亞希暖、是亞希瑪斯的女兒。掃羅的元帥、名叫押尼珥、是尼珥的兒子.尼珥是掃羅的叔叔。

51掃羅的父親基士.押尼珥的父親尼珥.都是亞別的兒子。

52掃羅平生常與非利士人大大爭戰.掃羅遇見有能力的人、或勇士、都招募了來跟隨他。

  ↑返回頂部

第十五章[编辑]

1撒母耳對掃羅說、耶和華差遣我膏你爲王、治理他的百姓以色列.所以你當聽從耶和華的話。

2萬軍之耶和華如此說、以色列人出埃及的時候、在路上亞瑪力人怎樣待他們、怎樣抵擋他們、我都沒忘。

3現在你要去擊打亞瑪力人、滅盡他們所有的、不可憐惜他們、將男女、孩童、喫奶的、並牛、羊、駱駝、和驢盡行殺死。

4於是掃羅招聚百姓在提拉因、數點他們、共有步兵二十萬、另有猶大人一萬。

5掃羅到了亞瑪力的城、在谷中設下埋伏。

6掃羅對基尼人說、你們離開亞瑪力人下去罷、恐怕我將你們和亞瑪力人一同殺滅.因爲以色列人出埃及的時候、你們曾恩待他們.於是基尼人離開亞瑪力人去了。

7掃羅擊打亞瑪力人、從哈腓拉、直到埃及前的書珥。

8生擒了亞瑪力王亞甲、用刀殺盡亞瑪力的衆民。

9掃羅和百姓卻憐惜亞甲、也愛惜上好的牛、羊、牛犢、羊羔、並一切美物、不肯滅絕.凡下賤瘦弱的、盡都殺了。

10耶和華的話臨到撒母耳說、

11我立掃羅爲王、我後悔了.因爲他轉去不跟從我、不遵守我的命令.撒母耳便甚憂愁、終夜哀求耶和華。

12撒母耳清早起來迎接掃羅.有人告訴撒母耳說、掃羅到了迦密、在那裏立了記念碑、又轉身下到吉甲。

13撒母耳到了掃羅那裏、掃羅對他說、願耶和華賜福與你、耶和華的命令我已遵守了。

14撒母耳說、我耳中聽見有羊叫、牛鳴、是從那裏來的呢。

15掃羅說、這是百姓從亞瑪力人那裏帶來的、因爲他們愛惜上好的牛羊、要獻與耶和華你的 神.其餘的我們都滅盡了。

16撒母耳對掃羅說、你住口罷、等我將耶和華昨夜向我所說的話告訴你.掃羅說、請講。

17撒母耳對掃羅說、從前你雖然以自己爲小、豈不是被立爲以色列支派的元首麼。耶和華膏你作以色列的王。

18耶和華差遣你、吩咐你說、你去擊打那些犯罪的亞瑪力人、將他們滅絕淨盡。

19你爲何沒有聽從耶和華的命令、急忙擄掠財物、行耶和華眼中看爲惡的事呢。

20掃羅對撒母耳說、我實在聽從了耶和華的命令、行了耶和華所差遣我行的路、擒了亞瑪力王亞甲來、滅盡了亞瑪力人。

21百姓卻在所當滅的物中、取了最好的牛羊、要在吉甲獻與耶和華你的 神。

22撒母耳說、耶和華喜悅燔祭和平安祭、豈如喜悅人聽從他的話呢.聽命勝於獻祭、順從勝於公羊的脂油。

23悖逆的罪、與行邪術的罪相等.頑梗的罪、與拜虛神和偶像的罪相同.你旣厭棄耶和華的命令、耶和華也厭棄你作王。

24掃羅對撒母耳說、我有罪了、我因懼怕百姓聽從他們的話、就違背了耶和華的命令、和你的言語。

25現在求你赦免我的罪、同我回去、我好敬拜耶和華。

26撒母耳對掃羅說、我不同你回去、因爲你厭棄耶和華的命令.耶和華也厭棄你作以色列的王。

27撒母耳轉身要走、掃羅就扯住他外袍的衣襟、衣襟就撕斷了。

28撒母耳對他說、如此、今日耶和華使以色列國與你斷絕、將這國賜與比你更好的人。

29以色列的大能者、必不至說謊、也不至後悔.因爲他迥非世人、決不後悔。

30掃羅說、我有罪了、雖然如此、求你在我百姓的長老、和以色列人面前抬舉我、同我回去、我好敬拜耶和華你的 神。

31於是撒母耳轉身跟隨掃羅回去、掃羅就敬拜耶和華。

32撒母耳說、要把亞瑪力王亞甲帶到我這裏來.亞甲就歡歡喜喜的來到他面前、心裏說、死亡的苦難必定過去了。

33撒母耳說、你旣用刀使婦人喪子、這樣、你母親在婦人中也必喪子.於是撒母耳在吉甲耶和華面前、將亞甲殺死。

34撒母耳回了拉瑪.掃羅上他所住的基比亞回自己的家去了。

35撒母耳直到死的日子、再沒有見掃羅.但撒母耳爲掃羅悲傷、是因耶和華後悔立他爲以色列的王。

  ↑返回頂部

第十六章[编辑]

1耶和華對撒母耳說、我旣厭棄掃羅作以色列的王、你爲他悲傷要到幾時呢.你將膏油盛滿了角、我差遣你往伯利恆人耶西那裏去、因爲我在他衆子之內、豫定一個作王的。

2撒母耳說、我怎能去呢、掃羅若聽見、必要殺我.耶和華說、你可以帶一隻牛犢去、就說、我來是要向耶和華獻祭。

3你要請耶西來喫祭肉、我就指示你所當行的事、我所指給你的人你要膏他。

4撒母耳就照耶和華的話去行.到了伯利恆、那城裏的長老都戰戰兢兢的出來迎接他、問他說、你是爲平安來的麼.

5他說、爲平安來的.我是給耶和華獻祭.你們當自潔、來與我同喫祭肉.撒母耳就使耶西和他衆子自潔、請他們來喫祭肉。

6他們來的時候、撒母耳看見以利押、就心裏說、耶和華的受膏者必定在他面前。

7耶和華卻對撒母耳說、不要看他的外貌和他身材高大、我不揀選他、因爲耶和華不像人看人、人是看外貌、耶和華是看內心。

8耶西叫亞比拿達從撒母耳面前經過、撒母耳說、耶和華也不揀選他。

9耶西又叫沙瑪從撒母耳面前經過、撒母耳說、耶和華也不揀選他。

10耶西叫他七個兒子都從撒母耳面前經過、撒母耳說、這都不是耶和華所揀選的。

11撒母耳對耶西說、你的兒子都在這裏麼.他回答說、還有個小的、現在放羊.撒母耳對耶西說、你打發人去叫他來、他若不來、我們必不坐席。

12耶西就打發人去叫了他來.他面色光紅、雙目清秀、容貌俊美.耶和華說、這就是他、你起來膏他。

13撒母耳就用角裏的膏油、在他諸兄中膏了他.從這日起、耶和華的靈就大大感動大衞.撒母耳起身回拉瑪去了。

14耶和華的靈離開掃羅、有惡魔從耶和華那裏來擾亂他。

15掃羅的臣僕對他說、現在有惡魔從 神那裏來擾亂你。

16我們的主可以吩咐面前的臣僕、找一個善於彈琴的來、等 神那裏來的惡魔臨到你身上的時候、使他用手彈琴、你就好了。

17掃羅對臣僕說、你們可以爲我找一個善於彈琴的、帶到我這裏來。

18其中有一個少年人說、我曾見伯利恆人耶西的一個兒子善於彈琴.是大有勇敢的戰士、說話合宜、容貌俊美、耶和華也與他同在。

19於是掃羅差遣使者去見耶西、說、請你打發你放羊的兒子大衞到我這裏來。

20耶西就把幾個餅、和一皮袋酒、並一隻山羊羔都馱在驢上、交給他兒子大衞送與掃羅。

21大衞到了掃羅那裏、就侍立在掃羅面前。掃羅甚喜愛他、他就作了掃羅拿兵器的人。

22掃羅差遣人去見耶西說、求你容大衞侍立在我面前、因爲他在我眼前蒙了恩。

23從 神那裏來的惡魔臨到掃羅身上的時候、大衞就拿琴用手而彈、掃羅便舒暢爽快、惡魔離了他。

  ↑返回頂部

第十七章[编辑]

1非利士人招聚他們的軍旅、要來爭戰.聚集在屬猶大的梭哥、安營在梭哥和亞西加中間的以弗大憫。

2掃羅和以色列人也聚集、在以拉谷安營、擺列隊伍、要與非利士人打仗。

3非利士人站在這邊山上、以色列人站在那邊山上.當中有谷。

4從非利士營中出來一個討戰的人、名叫歌利亞.是迦特人、身高六肘零一虎口.

5頭戴銅盔、身穿鎧甲、甲重五千舍客勒。

6腿上有銅護膝、兩肩之中背負銅戟.

7槍桿粗如織布的機軸、鐵槍頭重六百舍客勒.有一個拿盾牌的人在他前面走。

8歌利亞對着以色列的軍隊站立、呼叫說、你們出來擺列隊伍作甚麼呢.我不是非利士人麼.你們不是掃羅的僕人麼.可以從你們中間揀選一人、使他下到我這裏來。

9他若能與我戰鬬、將我殺死、我們就作你們的僕人.我若勝了他、將他殺死、你們就作我們的僕人、服事我們。

10那非利士人又說、我今日向以色列人的軍隊罵陣.你們叫一個人出來、與我戰鬬。

11掃羅和以色列衆人聽見非利士人的這些話、就驚惶、極其害怕。

12大衞是猶大伯利恆的以法他人耶西的兒子.耶西有八個兒子.當掃羅的時候、耶西已經老邁。

13耶西的三個大兒子跟隨掃羅出征.這出征的三個兒子、長子名叫以利押、次子名叫亞比拿達、三子名叫沙瑪。

14大衞是最小的.那三個大兒子跟隨掃羅。

15大衞有時離開掃羅回伯利恆、放他父親的羊。

16那非利士人早晚都出來站着、如此四十日。

17一日耶西對他兒子大衞說、你拿一伊法烘了的穗子、和十個餅、速速的送到營裏去、交給你哥哥們.

18再拿這十塊奶餅、送給他們的千夫長、且問你哥哥們好、向他們要一封信來。

19掃羅與大衞的三個哥哥、和以色列衆人、在以拉谷與非利士人打仗。

20大衞早晨起來、將羊交託一個看守的人、照着他父親所吩咐的話、帶着食物去了.到了輜重營、軍兵剛出到戰塲、吶喊要戰。

21以色列人和非利士人都擺列隊伍、彼此相對。

22大衞把他帶來的食物、留在看守物件人的手下、跑到戰塲、問他哥哥們安。

23與他們說話的時候、那討戰的、就是屬迦特的非利士人歌利亞、從非利士隊中出來、說從前所說的話.大衞都聽見了。

24以色列衆人看見那人、就逃跑、極其害怕。

25以色列人彼此說、這上來的人、你看見了麼.他上來、是要向以色列人罵陣.若有能殺他的、王必賞賜他大財、將自己的女兒給他爲妻、並在以色列人中、免他父家納糧當差。

26大衞問站在旁邊的人、說、有人殺這非利士人、除掉以色列人的恥辱、怎樣待他呢.這未受割禮的非利士人是誰呢、竟敢向永生 神的軍隊罵陣麼。

27百姓照先前的話回答他說、有人能殺這非利士人、必如此如此待他。

28大衞的長兄以利押、聽見大衞與他們所說的話、就向他發怒、說、你下來作甚麼呢.在曠野的那幾隻羊、你交託了誰呢。我知道你的驕傲、和你心裏的惡意.你下來、特爲要看爭戰。

29大衞說、我作了甚麼呢.我來豈沒有緣故麼。

30大衞就離開他轉向別人、照先前的話而問.百姓仍照先前的話回答他。

31有人聽見大衞所說的話、就告訴了掃羅.掃羅便打發人叫他來。

32大衞對掃羅說、人都不必因那非利士人膽怯.你的僕人要去與那非利士人戰鬬。

33掃羅對大衞說、你不能去與那非利士人戰鬬.因爲你年紀太輕、他自幼就作戰士。

34大衞對掃羅說、你僕人爲父親放羊.有時來了獅子、有時來了熊、從羣中啣一隻羊羔去。

35我就追趕他、擊打他、將羊羔從他口中救出來.他起來要害我、我就揪着他的鬍子、將他打死。

36你僕人曾打死獅子和熊.這未受割禮的非利士人向永生 神的軍隊罵陣、也必像獅子和熊一般。

37大衞又說、耶和華救我脫離獅子和熊的爪、也必救我脫離這非利士人的手。掃羅對大衞說、你可以去罷.耶和華必與你同在。

38掃羅就把自己的戰衣給大衞穿上、將銅盔給他戴上、又給他穿上鎧甲。

39大衞把刀跨在戰衣外、試試能走不能走.因爲素來沒有穿慣、就對掃羅說、我穿戴這些不能走.因爲素來沒有穿慣。於是摘脫了。

40他手中拿杖、又在溪中挑選了五塊光滑石子、放在袋裏、就是牧人帶的囊裏.手中拿着甩石的機弦、就去迎那非利士人。

41非利士人也漸漸的迎着大衞來.拿盾牌的走在前頭。

42非利士人觀看、見了大衞、就藐視他.因爲他年輕、面色光紅、容貌俊美。

43非利士人對大衞說、你拿杖到我這裏來、我豈是狗呢。非利士人就指着自己的神、咒詛大衞。

44非利士人又對大衞說、來罷、我將你的肉給空中的飛鳥、田野的走獸喫。

45大衞對非利士人說、你來攻擊我、是靠着刀槍和戟.我來攻擊你、是靠着萬軍之耶和華的名、就是你所怒罵帶領以色列軍隊的 神。

46今日耶和華必將你交在我手裏.我必殺你、斬你的頭.又將非利士軍兵的屍首、給空中的飛鳥地上的野獸喫.使普天下的人都知道以色列中有 神.

47又使這衆人知道耶和華使人得勝、不是用刀用槍.因爲爭戰的勝敗全在乎耶和華.他必將你們交在我們手裏。

48非利士人起身、迎着大衞前來.大衞急忙迎着非利士人、往戰塲跑去。

49大衞用手從囊中掏出一塊石子來、用機弦甩去、打中非利士人的額.石子進入額內、他就仆倒、面伏於地。

50這樣、大衞用機弦甩石、勝了那非利士人、打死他.大衞手中卻沒有刀。

51大衞跑去、站在非利士人身旁、將他的刀從鞘中拔出來、殺死他、割了他的頭。非利士衆人看見他們討戰的勇士死了、就都逃跑。

52以色列人和猶大人便起身、吶喊、追趕非利士人、直到迦特或作該和以革倫的城門。被殺的非利士人、倒在沙拉音的路上、直到迦特、和以革倫。

53以色列人追趕非利士人回來、就奪了他們的營盤。

54大衞將那非利士人的頭、拿到耶路撒冷.卻將他軍裝放在自己的帳棚裏。

55掃羅看見大衞去攻擊非利士人、就問元帥押尼珥說、押尼珥阿、那少年人是誰的兒子。押尼珥說、我敢在王面前起誓、我不知道。

56王說、你可以問問那幼年人是誰的兒子。

57大衞打死非利士人回來、押尼珥領他到掃羅面前、他手中拿着非利士人的頭。

58掃羅問他說少年人哪、你是誰的兒子。大衞說、我是你僕人伯利恆人耶西的兒子。

  ↑返回頂部

第十八章[编辑]

1大衞對掃羅說完了話、約拿單的心、與大衞的心、深相契合.約拿單愛大衞、如同愛自己的性命。

2那日掃羅留住大衞、不容他再回父家。

3約拿單愛大衞如同愛自己的性命、就與他結盟。

4約拿單從身上脫下外袍、給了大衞、又將戰衣、刀、弓、腰帶、都給了他。

5掃羅無論差遣大衞往何處去、他都作事精明.掃羅就立他作戰士長、衆百姓和掃羅的臣僕、無不喜悅。

6大衞打死了那非利士人、同衆人回來的時候、婦女們從以色列各城裏出來、歡歡喜喜、打鼓擊磬、歌唱跳舞、迎接掃羅王。

7衆婦女舞蹈唱和、說、掃羅殺死千千、大衞殺死萬萬。

8掃羅甚發怒、不喜悅這話、就說、將萬萬歸大衞、千千歸我、只剩下王位沒有給他了。

9從這日起、掃羅就怒視大衞。

10次日、從 神那裏來的惡魔、大大降在掃羅身上、他就在家中胡言亂語.大衞照常彈琴.掃羅手裏拿着槍。

11掃羅把槍一掄、心裏說、我要將大衞刺透、釘在牆上。大衞躱避他兩次。

12掃羅懼怕大衞、因爲耶和華離開自己、與大衞同在。

13所以掃羅使大衞離開自己、立他爲千夫長.他就領兵出入。

14大衞作事無不精明.耶和華也與他同在。

15掃羅見大衞作事精明、就甚怕他。

16但以色列和猶大衆人、都愛大衞.因爲他領他們出入。

17掃羅對大衞說、我將大女兒米拉給你爲妻.只要你爲我奮勇、爲耶和華爭戰。掃羅心裏說、我不好親手害他、要藉非利士人的手害他。

18大衞對掃羅說、我是誰、我是甚麼出身、我父家在以色列中是何等的家、豈敢作王的女婿呢。

19掃羅的女兒米拉到了當給大衞的時候、掃羅卻給了米何拉人亞得列爲妻。

20掃羅的次女米甲愛大衞.有人告訴掃羅、掃羅就喜悅。

21掃羅心裏說、我將這女兒給大衞、作他的網羅、好藉非利士人的手害他。所以掃羅對大衞說、你今日可以第二次作我的女婿。

22掃羅吩咐臣僕、你們暗中對大衞說、王喜悅你、王的臣僕也都喜愛你、所以你當作王的女婿。

23掃羅的臣僕、就照這話說給大衞聽。大衞說、你們以爲作王的女婿、是一件小事麼.我是貧窮卑微的人。

24掃羅的臣僕回奏、說、大衞所說的、如此如此。

25掃羅說、你們要對大衞這樣說、王不要甚麼聘禮、只要一百非利士人的陽皮、好在王的仇敵身上報仇。掃羅的意思要使大衞喪在非利士人的手裏。

26掃羅的臣僕將這話告訴大衞、大衞就歡喜作王的女婿。日期還沒有到、

27大衞和跟隨他的人起身前往、殺了二百非利士人、將陽皮滿數交給王、爲要作王的女婿。於是掃羅將女兒米甲給大衞爲妻。

28掃羅見耶和華與大衞同在、又知道女兒米甲愛大衞.

29就更怕大衞、常作大衞的仇敵。

30每逢非利士軍長出來打仗、大衞比掃羅的臣僕作事精明.因此他的名被人尊重。

  ↑返回頂部

第十九章[编辑]

1掃羅對他兒子約拿單和衆臣僕說、要殺大衞。掃羅的兒子約拿單、卻甚喜愛大衞。

2約拿單告訴大衞說、我父掃羅想要殺你.所以明日早晨你要小心、到一個僻靜地方藏身.

3我就出到你所藏的田裏、站在我父親旁邊、與他談論.我看他情形怎樣、我必告訴你。

4約拿單向他父親掃羅替大衞說好話、說、王不可得罪王的僕人大衞.因爲他未曾得罪你、他所行的、都與你大有益處。

5他拚命殺那非利士人、耶和華爲以色列衆人大行拯救.那時你看見、甚是歡喜.現在爲何無故要殺大衞、流無辜人的血、自己取罪呢。

6掃羅聽了約拿單的話、就指着永生的耶和華起誓、說、我必不殺他。

7約拿單叫大衞來、把這一切事告訴他.帶他去見掃羅、他就仍然侍立在掃羅面前。

8此後又有爭戰的事.大衞出去、與非利士人打仗、大大殺敗他們.他們就在他面前逃跑。

9從耶和華那裏來的惡魔、又降在掃羅身上.(掃羅手裏拿槍坐在屋裏)大衞就用手彈琴。

10掃羅用槍想要刺透大衞、釘在牆上.他卻躱開、掃羅的槍刺入牆內.當夜大衞逃走躱避了。

11掃羅打發人到大衞的房屋那裏、窺探他、要等到天亮殺他。大衞的妻米甲對他說、你今夜若不逃命、明日你要被殺。

12於是米甲將大衞從窗戶裏縋下去.大衞就逃走、躱避了。

13米甲把家中的神像、放在牀上、頭枕在山羊毛裝的枕頭上、用被遮蓋。

14掃羅打發人去捉拿大衞、米甲說、他病了。

15掃羅又打發人去看大衞、說、當連牀將他抬來、我好殺他。

16使者進去、看見牀上有神像、頭枕在山羊毛裝的枕頭上。

17掃羅對米甲說、你爲甚麼這樣欺哄我、放我仇敵逃走呢。米甲回答說、他對我說、你放我走、不然、我要殺你。

18大衞逃避、來到拉瑪、見撒母耳、將掃羅向他所行的事、述說了一遍。他和撒母耳就往拿約去居住。

19有人告訴掃羅說、大衞在拉瑪的拿約。

20掃羅打發人去捉拿大衞.去的人見有一班先知都受感說話、撒母耳站在其中監管他們、打發去的人、也受 神的靈感動說話。

21有人將這事告訴掃羅、他又打發人去、他們也受感說話。掃羅第三次打發人去、他們也受感說話。

22然後掃羅自己往拉瑪去、到了西沽的大井、問人說、撒母耳和大衞在哪裏呢.有人說、在拉瑪的拿約。

23他就往拉瑪的拿約去. 神的靈也感動他、一面走、一面說話、直到拉瑪的拿約。

24他就脫了衣服、在撒母耳面前受感說話、一晝一夜、露體躺臥。因此有句俗語說、掃羅也列在先知中麼。

  ↑返回頂部

第二十章[编辑]

1大衞從拉瑪的拿約逃跑、來到約拿單那裏、對他說、我作了甚麼.有甚麼罪孽呢.在你父親面前犯了甚麼罪、他竟尋索我的性命呢。

2約拿單回答說、斷然不是.你必不至死.我父作事、無論大小、沒有不叫我知道的.怎麼獨有這事隱瞞我呢.決不如此。

3大衞又起誓、說、你父親準知我在你眼前蒙恩.他心裏說、不如不叫約拿單知道、恐怕他愁煩.我指着永生的耶和華、又敢在你面前起誓、我離死不過一步。

4約拿單對大衞說、你心裏所求的、我必爲你成就。

5大衞對約拿單說、明日是初一、我當與王同席、求你容我去藏在田野、直到第三日晚上。

6你父親若見我不在席上、你就說、大衞切求我許他回本城伯利恆去.因爲他全家在那裏獻年祭。

7你父親若說好、僕人就平安了.他若發怒、你就知道他決意要害我。

8求你施恩與僕人.因你在耶和華面前曾與僕人結盟.我若有罪、不如你自己殺我、何必將我交給你父親呢。

9約拿單說、斷無此事.我若知道我父親決意害你、我豈不告訴你呢。

10大衞對約拿單說、你父親若用厲言回答你、誰來告訴我呢。

11約拿單對大衞說、你我且往田野去.二人就往田野去了。

12約拿單對大衞說、願耶和華以色列的 神爲證。明日約在這時候、或第三日、我探我父親的意思、若向你有好意、我豈不打發人告訴你麼。

13我父親若有意害你、我不告訴你、使你平平安安的走、願耶和華重重的降罰與我.願耶和華與你同在、如同從前與我父親同在一樣。

14你要照耶和華的慈愛恩待我.不但我活着的時候、免我死亡.

15就是我死後、耶和華從地上剪除你仇敵的時候、你也永不可向我家絕了恩惠。

16於是約拿單與大衞家結盟、、願耶和華藉大衞的仇敵追討背約的罪。

17約拿單因愛大衞如同愛自己的性命、就使他再起誓。

18約拿單對他說、明日是初一.你的座位空設、人必理會你不在那裏。

19你等三日、就要速速下去、到你從前遇事所藏的地方、在以色磐石那裏等候。

20我要向磐石旁邊射三箭、如同射箭靶一樣。

21我要打發童子、、去把箭找來。我若對童子說、箭在後頭、把箭拿來.你就可以回來.我指着永生的耶和華起誓、你必平安無事。

22我若對童子說、箭在前頭.你就要去.因爲是耶和華打發你去的。

23至於你我今日所說的話、有耶和華在你我中間爲證、直到永遠。

24大衞就去藏在田野。到了初一日、王坐席要喫飯。

25王照常坐在靠牆的位上.約拿單侍立、押尼珥坐在掃羅旁邊.大衞的座位空設。

26然而這日掃羅沒有說甚麼.他想大衞遇事、偶染不潔.他必定是不潔。

27初二日大衞的座位還空設.掃羅問他兒子約拿單說、耶西的兒子爲何昨日今日、沒有來喫飯呢。

28約拿單回答掃羅說、大衞切求我容他往伯利恆去.

29他說、求你容我去.因爲我家在城裏有獻祭的事.我長兄吩咐我去。如今我若在你眼前蒙恩、求你容我去見我的弟兄.所以大衞沒有赴王的席。

30掃羅向約拿單發怒、對他說、你這頑梗背逆之婦人所生的、我豈不知道你喜悅耶西的兒子、自取羞辱、以至你母親露體蒙羞麼。

31耶西的兒子若在世間活着、你和你的國位必站立不住。現在你要打發人去、將他捉拿交給我.他是該死的。

32約拿單對父親掃羅說、他爲甚麼該死呢.他作了甚麼呢。

33掃羅向約拿單掄槍要刺他.約拿單就知道他父親決意要殺大衞。

34於是約拿單氣忿忿的從席上起來、在這初二日沒有喫飯.他因見父親羞辱大衞、就爲大衞愁煩。

35次日早晨、約拿單按着與大衞約會的時候、出到田野、有一個童子跟隨。

36約拿單對童子說、你跑去、把我所射的箭找來。童子跑去、約拿單就把箭射在童子前頭。

37童子到了約拿單落箭之地、約拿單呼叫童子說、箭不是在你前頭麼。

38約拿單又呼叫童子說、速速的去、不要遲延。童子就拾起箭來、回到主人那裏。

39童子卻不知道這是甚麼意思.只有約拿單和大衞知道。

40約拿單將弓箭交給童子、吩咐說、你拿到城裏去。

41童子一去、大衞就從磐石的南邊出來、俯伏在地、拜了三拜.二人親嘴、彼此哭泣、大衞哭的更慟。

42約拿單對大衞說、我們二人曾指着耶和華的名起誓、說、願耶和華在你我中間、並你我後裔中間爲證、直到永遠.如今你平平安安的去罷。大衞就起身走了.約拿單也回城裏去了。

  ↑返回頂部

第二十一章[编辑]

1大衞到了挪伯祭司亞希米勒那裏.亞希米勒戰戰兢兢的出來迎接他、問他說、你爲甚麼獨自來、沒有人跟隨呢。

2大衞回答祭司亞希米勒說、王吩咐我一件事、說、我差遣你委託你的這件事、不要使人知道.故此我已派定少年人在某處等候我。

3現在你手下有甚麼.求你給我五個餅、或是別樣的食物。

4祭司對大衞說、我手下沒有尋常的餅、只有聖餅.若少年人沒有親近婦人、纔可以給。

5大衞對祭司說、實在約有三日我們沒有親近婦人.我出來的時候、雖是尋常行路、少年人的器皿還是潔淨的.何况今日不更是潔淨麼。

6祭司就拿聖給他.因爲在那裏沒有別樣餅.只有更換新餅、從耶和華面前撤下來的陳設餅。

7當日有掃羅的一個臣子留在耶和華面前.他名叫多益、是以東人、作掃羅的司牧長。

8大衞問亞希米勒說、你手下有槍有刀沒有.因爲王的事甚急、連刀劍器械我都沒有帶。

9祭司說、你在以拉谷殺非利士人歌利亞的那刀在這裏、裹在布中、放在以弗得後邊.你要就可以拿去.除此以外、再沒有別的。大衞說、這刀沒有可比的.求你給我。

10那日大衞起來、躱避掃羅、逃到迦特王亞吉那裏。

11亞吉的臣僕、對亞吉說、這不是以色列國王大衞麼.那裏的婦女跳舞唱和、不是指着他說、掃羅殺死千千、大衞殺死萬萬麼。

12大衞將這話放在心裏、甚懼怕迦特王亞吉.

13就在衆人面前改變了尋常的舉動、在他們手下假裝瘋癲、在城門的門扇上胡寫亂畫、使唾沫流在鬍子上。

14亞吉對臣僕說、你們看、這人是瘋子.爲甚麼帶他到我這裏來呢.

15我豈缺少瘋子、你們帶這人來在我面前瘋癲麼.這人豈可進我的家呢。

  ↑返回頂部

第二十二章[编辑]

1大衞就離開那裏、逃到亞杜蘭洞。他的弟兄和他父親的全家聽見了、就都下到他那裏。

2凡受窘迫的、欠債的、心裏苦惱的、都聚集到大衞那裏.大衞就作他們的頭目.跟隨他的約有四百人。

3大衞從那裏往摩押的米斯巴去、對摩押王說、求你容我父母搬來、住在你們這裏、等我知道 神要爲我怎樣行。

4大衞領他父母到摩押王面前.大衞住山寨多少日子、他父母也住摩押王那裏多少日子。

5先知迦得對大衞說、你不要住在山寨.要往猶大地去。大衞就離開那裏、進入哈列的樹林。

6掃羅在基比亞的拉瑪、坐在垂絲柳樹下、手裏拿着槍、衆臣僕侍立在左右。掃羅聽見大衞和跟隨他的人在何處、

7就對左右侍立的臣僕說、便雅憫人哪、你們要聽我的話.耶西的兒子能將田地和葡萄園賜給你們各人麼.能立你們各人作千夫長百夫長麼.

8你們竟都結黨害我.我的兒子與耶西的兒子結盟的時候、無人告訴我.我的兒子挑唆我的臣子謀害我、就如今日的光景、也無人告訴我、爲我憂慮。

9那時以東人多益站在掃羅的臣僕中、對他說、我曾看見耶西的兒子到了挪伯亞希突的兒子亞希米勒那裏。

10亞希米勒爲他求問耶和華、又給他食物、並給他非利士人歌利亞的刀。

11王就打發人將祭司亞希突的兒子亞希米勒、和他父親的全家、就是住挪伯的祭司、都召了來.他們就來見王。

12掃羅說、亞希突的兒子、要聽我的話。他回答說、主阿、我在這裏。

13掃羅對他說、你爲甚麼與耶西的兒子結黨害我、將食物和刀給他、又爲他求問 神、使他起來謀害我、就如今日的光景。

14亞希米勒回答王說、王的臣僕中、有誰比大衞忠心呢.他是王的女婿、又是王的參謀、並且在王家中是尊貴的。

15我豈是從今日纔爲他求問 神呢.斷不是這樣.王不要將罪歸我、和我父的全家.因爲這事、無論大小、僕人都不知道。

16王說、亞希米勒阿、你和你父的全家、都是該死的。

17王就吩咐左右的侍衞說、你們去殺耶和華的祭司.因爲他們幫助大衞.又知道大衞逃跑、竟沒有告訴我。掃羅的臣子卻不肯伸手殺耶和華的祭司。

18王吩咐多益說、你去殺祭司罷。以東人多益就去殺祭司、那日殺了穿細麻布以弗得的八十五人。

19又用刀將祭司城挪伯中的男女、孩童、喫奶的、和牛、羊、驢、盡都殺滅。

20亞希突的兒子亞希米勒有一個兒子、名叫亞比亞他、逃到大衞那裏。

21亞比亞他將掃羅殺耶和華祭司的事告訴大衞。

22大衞對亞比亞他說、那日我見以東人多益在那裏、就知道他必告訴掃羅.你父的全家命、都是因我的緣故。

23你可以住在我這裏、不要懼怕。因爲尋索你命的、就是尋索我的命.你在我這裏、可得保全。

  ↑返回頂部

第二十三章[编辑]

1有人告訴大衞說、非利士人攻擊基伊拉、搶奪禾塲。

2所以大衞求問耶和華說、我去攻打那些非利士人、可以不可以.耶和華對大衞說、你可以去攻打非利士人、拯救基伊拉。

3跟隨大衞的人對他說、我們在猶大地這裏尚且懼怕、何况往基伊拉去攻打非利士人的軍旅呢。

4大衞又求問耶和華.耶和華回答說、你起身、下基伊拉去.我必將非利士人交在你手裏。

5大衞和跟隨他的人往基伊拉去、與非利士人打仗、大大殺敗他們、又奪獲他們的牲畜。這樣、大衞救了基伊拉的居民。

6亞希米勒的兒子亞比亞他、逃到基伊拉見大衞的時候、手裏拿着以弗得。

7有人告訴掃羅說、大衞到了基伊拉.掃羅說、他進了有門有閂的城、困閉在裏頭.這是 神將他交在我手裏了。

8於是掃羅招聚衆民、要下去攻打基伊拉城、圍困大衞和跟隨他的人。

9大衞知道掃羅設計謀害他、就對祭司亞比亞他說、將以弗得拿過來。

10大衞禱告說、耶和華以色列的 神阿、你僕人聽眞了掃羅要往基伊拉來、爲我的緣故滅城。

11基伊拉人將我交在掃羅手裏不交.掃羅照着你僕人所聽的話下來不下來.耶和華以色列的 神阿、求你指示僕人.耶和華說、掃羅必下來。

12大衞又說、基伊拉人將我和跟隨我的人、交在掃羅手裏不交.耶和華說、必交出來.

13大衞和跟隨他的、約有六百人、就起身出了基伊拉、往他們所能往的地方去。有人告訴掃羅、大衞離開基伊拉逃走.於是掃羅不出來了。

14大衞住在曠野的山寨裏、常在西弗曠野的山地。掃羅天天尋索大衞、 神卻不將大衞交在他手裏。

15大衞知道掃羅出來尋索他的命.那時他住在西弗曠野的樹林裏。

16掃羅的兒子約拿單起身、往那樹林裏去見大衞、使他倚靠 神得以堅固.

17對他說、不要懼怕.我父掃羅的手、必不加害於你.你必作以色列的王、我也作你的宰相.這事我父掃羅知道了。

18於是二人在耶和華面前立約.大衞仍住在樹林裏、約拿單回家去了。

19西弗人上到基比亞見掃羅、說、大衞不是在我們那裏的樹林裏山寨中、曠野南邊的哈基拉山藏着麼。

20王阿、請你隨你的心願下來、我們必親自將他交在王的手裏。

21掃羅說、願耶和華賜福與你們.因你們顧恤我。

22請你們回去、再確實查明他的住處和行蹤、是誰看見他在那裏.因爲我聽見人說他甚狡猾。

23所以要看準他藏匿的地方、回來據實的告訴我、我就與你們同去.他若在猶大的境內、我必從千門萬戶中搜出他來。

24西弗人就起身、在掃羅以先往西弗去.大衞和跟隨他的人、卻在瑪雲曠野南邊的亞拉巴。

25掃羅和跟隨他的人去尋找大衞。有人告訴大衞、他就下到磐石、住在瑪雲的曠野。掃羅聽見、便在瑪雲的曠野追趕大衞。

26掃羅在山這邊走、大衞和跟隨他的人在山那邊走.大衞急忙躱避掃羅.因爲掃羅和跟隨他的人、四面圍住大衞和跟隨他的人、要拿獲他們。

27忽有使者來報告掃羅、說、非利士人犯境搶掠.請王快快回去。

28於是掃羅不追趕大衞、回去攻打非利士人。因此那地方名叫西拉哈瑪希羅結。

29大衞從那裏上去、住在隱基底的山寨裏。

  ↑返回頂部

第二十四章[编辑]

1掃羅追趕非利士人回來、有人告訴他說、大衞在隱基底的曠野。

2掃羅就從以色列人中挑選三千精兵、率領他們往野羊的磐石去、尋索大衞和跟隨他的人。

3到了路旁的羊圈、在那裏有洞.掃羅進去大解。大衞和跟隨他的人正藏在洞裏的深處。

4跟隨的人對大衞說、耶和華曾應許你說、我要將你的仇敵交在你手裏、你可以任意待他.如今時候到了.大衞就起來、悄悄的割下掃羅外袍的衣襟。

5隨後大衞心中自責、因爲割下掃羅的衣襟.

6對跟隨他的人說、我的主、乃是耶和華的受膏者、我在耶和華面前萬不敢伸手害他、因他是耶和華的受膏者。

7大衞用這話攔住跟隨他的人、不容他們起來害掃羅。掃羅起來、從洞裏出去行路。

8隨後大衞也起來、從洞裏出去、呼叫掃羅說、我主、我王。掃羅回頭觀看、大衞就屈身臉伏於地下拜。

9大衞對掃羅說、你爲何聽信人的讒言、說、大衞想要害你呢.

10今日你親眼看見在洞中耶和華將你交在我手裏.有人叫我殺你、我卻愛惜你、說、我不敢伸手害我的主.因爲他是耶和華的受膏者。

11我父阿、看看你外袍的衣襟在我手中.我割下你的衣襟、沒有殺你、你由此可以知道我沒有惡意叛逆你.你雖然獵取我的命、我卻沒有得罪你。

12願耶和華在你我中間判斷是非、在你身上爲我伸寃.我卻不親手加害於你。

13古人有句俗語說、惡事出於惡人.我卻不親手加害於你。

14以色列王出來要尋找誰呢.追趕誰呢.不過追趕一條死狗、一個虼蚤就是了。

15願耶和華在你我中間施行審判、斷定是非、並且鑒察、爲我伸寃、救我脫離你的手。

16大衞向掃羅說完這話、掃羅說、我兒大衞、這是你的聲音麼.就放聲大哭.

17對大衞說、你比我公義.因爲你以善待我、我卻以惡待你。

18你今日顯明是以善待我.因爲耶和華將我交在你手裏、你卻沒有殺我。

19人若遇見仇敵、豈肯放他平安無事的去呢。願耶和華因你今日向我所行的、以善報你。

20我也知道你必要作王.以色列的國、必堅立在你手裏。

21現在你要指着耶和華向我起誓、不剪除我的後裔、在我父家不滅沒我的名。

22於是大衞向掃羅起誓、掃羅就回家去.大衞和跟隨他的人、上山寨去了。

  ↑返回頂部

第二十五章[编辑]

1撒母耳死了.以色列衆人聚集、爲他哀哭、將他葬在拉瑪、他自己的墳墓裏。墳墓原文作房屋大衞起身、下到巴蘭的曠野。

2在瑪雲有一個人、他的產業在迦密.是一個大富戶、有三千綿羊、一千山羊、他正在迦密剪羊毛。

3那人名叫拿八、是迦勒族的人.他的妻名叫亞比該、是聰明俊美的婦人.拿八爲人剛愎凶惡。

4大衞在曠野聽見說拿八剪羊毛。

5大衞就打發十個僕人、吩咐他們、說、你們上迦密去、見拿八、題我的名問他安。

6要對那富戶如此說、願你平安、願你家平安、願你一切所有的都平安。

7現在我聽說有人爲你剪羊毛.你的牧人在迦密的時候、和我們在一處、我們沒有欺負他們、他們也未曾失落甚麼。

8可以問你的僕人、他們必告訴你.所以願我的僕人在你眼前蒙恩.因爲是在好日子來的.求你隨手取點賜與僕人、和你兒子大衞。

9大衞的僕人到了、將這話題大衞的名都告訴了拿八、就住了口。

10拿八回答大衞的僕人說、大衞是誰.耶西的兒子是誰.近來悖逆主人奔逃的僕人甚多。

11我豈可將飲食、和爲我剪羊毛人所宰的肉、給我不知道從那裏來的人呢。

12大衞的僕人就轉身、從原路回去、照這話告訴大衞。

13大衞向跟隨他的人說、你們各人都要帶上刀。衆人就都帶上刀.大衞也帶上刀.跟隨大衞上去的約有四百人.留下二百人看守器具。

14有拿八的一個僕人告訴拿八的妻亞比該說、大衞從曠野打發使者來問我主人的安.主人卻辱罵他們。

15但是那些人待我們甚好.我們在田野與他們來往的時候、沒有受他們的欺負、也未曾失落甚麼。

16我們在他們那裏牧羊的時候、他們晝夜作我們的保障。

17所以你當籌畫、看怎樣行纔好.不然、禍患定要臨到我主人、和他全家.他性情凶暴、無人敢與他說話。

18亞比該急忙將二百餅、兩皮袋酒、五隻收拾好了的羊、五細亞烘好了的穗子、一百葡萄餅、二百無花果餅、都馱在驢上.

19對僕人說、你們前頭走、我隨着你們去.這事他卻沒有告訴丈夫拿八。

20亞比該騎着驢、正下山坡、見大衞和跟隨他的人從對面下來.亞比該就迎接他們。

21大衞曾說、我在曠野爲那人看守所有的、以致他一樣不失落、實在是徒然了.他向我以惡報善。

22凡屬拿八的男丁、我若留一個到明日早晨、願 神重重降罰與我。

23亞比該見大衞、便急忙下驢、在大衞面前臉伏於地、叩拜.

24俯伏在大衞的脚前、說、我主阿、願這罪歸我.求你容婢女向你進言.更求你聽婢女的話。

25我主不要理這壞人拿八、他的性情與他的名相稱.他名叫拿八、就是愚頑的意思他爲人果然愚頑.但我主所打發的僕人、婢女並沒有看見。

26我主阿、耶和華旣然阻止你親手報仇、取流血的罪、所以我指着永生的耶和華、又敢在你面前起誓、說、願你的仇敵、和謀害你的人、都像拿八一樣。

27如今求你將婢女送來的禮物、給跟隨你的僕人。

28求你饒恕婢女的罪過.耶和華必爲我主建立堅固的家、因我主爲耶和華爭戰.並且在你平生的日子、查不出有甚麼過來。

29雖有人起來追逼你、尋索你的性命、你的性命卻在耶和華你的 神那裏蒙保護、如包裹寶器一樣.你仇敵的性命、耶和華必拋去、如用機弦甩石一樣。

30 31我主現在若不親手報仇、流無辜人的血、到了耶和華照所應許你的話賜福與你、立你作以色列的王、那時我主必不至心裏不安、覺得良心有虧。耶和華賜福與我主的時候、求你記念婢女。

32大衞對亞比該說、耶和華以色列的 神、是應當稱頌的、因爲他今日使你來迎接我.

33你和你的見識也當稱讚、因爲你今日攔阻我親手報仇、流人的血。

34我指着阻止我加害於你的耶和華以色列永生的 神起誓、你若不速速的來迎接我、到明日早晨、凡屬拿八的男丁、必定不留一個。

35大衞受了亞比該送來的禮物.就對他說、我聽了你的話、准了你的情面.你可以平平安安的回家罷。

36亞比該到拿八那裏、見他在家裏設擺筵席、如同王的筵席.拿八快樂大醉.亞比該無論大小事、都沒有告訴他、就等到次日早晨。

37到了早晨、拿八醒了酒、他的妻將這些事都告訴他、他就魂不附體、身僵如石頭一般。

38過了十天、耶和華擊打拿八、他就死了。

39大衞聽見拿八死了、就說、應當稱頌耶和華、因他伸了拿八羞辱我的寃、又阻止僕人行惡.也使拿八的惡歸到拿八的頭上。於是大衞打發人去、與亞比該說、要娶他爲妻。

40大衞的僕人到了迦密見亞比該、對他說、大衞打發我們來見你、想要娶你爲妻。

41亞比該就起來、俯伏在地、說、我情願作婢女、洗我主僕人的脚。

42亞比該立刻起身、騎上驢、帶着五個使女、跟從大衞的使者去了、就作了大衞的妻。

43大衞先娶了耶斯列人亞希暖.他們二人都作了他的妻。

44掃羅已將他的女兒米甲、就是大衞的妻、給了迦琳人、拉億的兒子帕提爲妻。

  ↑返回頂部

第二十六章[编辑]

1西弗人到基比亞見掃羅、說、大衞不是在曠野前的哈基拉山藏着麼。

2掃羅就起身、帶領以色列人中挑選的三千精兵、下到西弗的曠野、要在那裏尋索大衞。

3掃羅在曠野前的哈基拉山、在道路上安營。大衞住在曠野、聽說掃羅到曠野來追尋他.

4就打發人去探聽、便知道掃羅果然來到。

5大衞起來、到掃羅安營的地方、看見掃羅和他的元帥尼珥的兒子押尼珥睡臥之處.掃羅睡在輜重營裏、百姓安營在他周圍。

6大衞對赫人亞希米勒、和洗魯雅的兒子約押的兄弟亞比篩說、誰同我下到掃羅營裏去.亞比篩說、我同你下去。

7於是大衞和亞比篩夜間到了百姓那裏、見掃羅睡在輜重營裏、他的槍在頭旁、插在地上.押尼珥和百姓睡在他周圍。

8亞比篩對大衞說、現在 神將你的仇敵交在你手裏.求你容我拿槍將他刺透在地.一刺就成、不用再刺。

9大衞對亞比篩說、不可害死他.有誰伸手害耶和華的受膏者而無罪呢。

10大衞又說、我指着永生的耶和華起誓、他或被耶和華擊打、或是死期到了、或是出戰陣亡。

11我在耶和華面前、萬不敢伸手害耶和華的受膏者.現在你可以將他頭旁的槍和水瓶拿來、我們就走。

12大衞從掃羅的頭旁、拿了槍和水瓶.二人就走了、沒有人看見、沒有人知道、也沒有人醒起、都睡着了.因爲耶和華使他們沉沉的睡了。

13大衞過到那邊去、遠遠的站在山頂上、與他們相離甚遠。

14大衞呼叫百姓、和尼珥的兒子押尼珥、說、押尼珥阿、你爲何不答應呢.押尼珥說、你是誰、竟敢呼叫王呢。

15大衞對押尼珥說、你不是個勇士麼.以色列中誰能比你呢.民中有人進來要害死王你的主、你爲何沒有保護王你的主呢。

16你這樣是不好的.我指着永生的耶和華起誓、你們都是該死的、因爲沒有保護你們的主、就是耶和華的受膏者.現在你看看王頭旁的槍和水瓶在那裏。

17掃羅聽出是大衞的聲音、就說、我兒大衞、這是你的聲音麼.大衞說、主我的王阿、是我的聲音。

18又說、我作了甚麼.我手裏有甚麼惡事.我主竟追趕僕人呢。

19求我主我王聽僕人的話.若是耶和華激發你攻擊我、願耶和華收納祭物.若是人激發你、願他在耶和華面前受咒詛.因爲他現今趕逐我、不容我在耶和華的產業上有分、說、你去事奉別神罷。

20現在求王不要使我的血流在離耶和華遠的地方.以色列王出來、是尋找一個虼蚤、如同人在山上獵取一個鷓鴣一般。

21掃羅說、我有罪了.我兒大衞、你可以回來.因你今日看我的性命爲寶貴、我必不再加害於你.我是糊塗人、大大錯了。

22大衞說、王的槍在這裏、可以吩咐一個僕人過來拿去。

23今日耶和華將王交在我手裏、我卻不肯伸手害耶和華的受膏者.耶和華必照各人的公義誠實報應他。

24我今日重看你的性命、願耶和華也重看我的性命、並且拯救我脫離一切患難。

25掃羅對大衞說、我兒大衞、願你得福.你必作大事、也必得勝。於是大衞起行、掃羅回他的本處去了。

  ↑返回頂部

第二十七章[编辑]

1大衞心裏說、必有一日我死在掃羅手裏.不如逃奔非利士地去.掃羅見我不在以色列的境內、就必絕望、不再尋索我.這樣我可以脫離他的手。

2於是大衞起身、和跟隨他的六百人、投奔迦特王瑪俄的兒子亞吉去了。

3大衞和他的兩個妻、就是耶斯列人亞希暖、和作過拿八妻的迦密人亞比該、並跟隨他的人、連各人的眷屬、都住在迦特亞吉那裏。

4有人告訴掃羅、說、大衞逃到迦特.掃羅就不再尋索他了。

5大衞對亞吉說、我若在你眼前蒙恩、求你在京外的城邑中、賜我一個地方居住.僕人何必與王同住京都呢。

6當日亞吉將洗革拉賜給他.因此洗革拉屬猶大王、直到今日。

7大衞在非利士地住了一年零四個月。

8大衞和跟隨他的人上去、侵奪基述人、基色人、亞瑪力人之地.這幾族歷來住在那地、從書珥直到埃及。

9大衞擊殺那地的人、無論男女都沒有留下一個.又奪獲牛、羊、駱駝、驢、並衣服.回來見亞吉。

10亞吉說、你們今日侵奪了甚麼地方呢。大衞說、侵奪了猶大的南方、耶拉篾的南方、基尼的南方。

11無論男女、大衞沒有留下一個、帶到迦特來.他說、恐怕他們將我們的事告訴人、說、大衞住在非利士地的時候、常常這樣行。

12亞吉信了大衞、心裏說、大衞使本族以色列人憎惡他.所以他必永遠作我的僕人了。

  ↑返回頂部

第二十八章[编辑]

1那時非利士人聚集軍旅.要與以色列人打仗。亞吉對大衞說、你當知道、你和跟隨你的人、都要隨我出戰。

2大衞對亞吉說、僕人所能作的事、王必知道。亞吉對大衞說、這樣、我立你永遠作我的護衞長。

3那時撒母耳已經死了.以色列衆人爲他哀哭、葬他在拉瑪、就是在他本城裏。掃羅曾在國內不容有交鬼的和行巫術的人。

4非利士人聚集、來到書念安營.掃羅聚集以色列衆人、在基利波安營。

5掃羅看見非利士的軍旅、就懼怕、心中發顫。

6掃羅求問耶和華、耶和華卻不藉夢、或烏陵、或先知、回答他。

7掃羅吩咐臣僕說、當爲我找一個交鬼的婦人、我好去問他.臣僕說、在隱多珥有一個交鬼的婦人。

8於是掃羅改了裝、穿上別的衣服、帶着兩個人、夜裏去見那婦人.掃羅說、求你用交鬼的法術、將我所告訴你的死人、爲我招上來。

9婦人對他說、你知道掃羅從國中剪除交鬼的、和行巫術的.你爲何陷害我的性命、使我死呢。

10掃羅向婦人指着耶和華起誓、說、我指着永生的耶和華起誓、你必不因這事受刑。

11婦人說、我爲你招誰上來呢.回答說、爲我招撒母耳上來。

12婦人看見撒母耳、就大聲呼叫、對掃羅說、你是掃羅.爲甚麼欺哄我呢。

13王對婦人說、不要懼怕.你看見了甚麼呢.婦人對掃羅說、我看見有神從地裏上來。

14掃羅說、他是怎樣的形狀.婦人說、有一個老人上來、身穿長衣。掃羅知道是撒母耳、就屈身、臉伏於地下拜。

15撒母耳對掃羅說、你爲甚麼攪擾我、招我上來呢。掃羅回答說、我甚窘急.因爲非利士人攻擊我、 神也離開我、不再藉先知、或夢、回答我.因此請你上來、好指示我應當怎樣行。

16撒母耳說、耶和華已經離開你、且與你爲敵、你何必問我呢。

17耶和華照他藉我說的話、已經從你手裏奪去國權、賜與別人、就是大衞。

18因你沒有聽從耶和華的命令、他惱怒亞瑪力人、你沒有滅絕他們、所以今日耶和華向你這樣行。

19並且耶和華必將你和以色列人交在非利士人的手裏.明日你和你衆子必與我在一處了.耶和華必將以色列的軍兵交在非利士人手裏。

20掃羅猛然仆倒、挺身在地.因撒母耳的話、甚是懼怕.那一晝一夜、沒有喫甚麼、就毫無氣力。

21婦人到掃羅面前、見他極其驚恐、對他說、婢女聽從你的話、不顧惜自己的性命、遵從你所吩咐的。

22現在求你聽婢女的話、容我在你面前擺上一點食物.你喫了、可以有氣力行路。

23掃羅不肯、說、我不喫。但他的僕人、和婦人、再三勸他、他纔聽了他們的話、從地上起來、坐在牀上。

24婦人急忙將家裏的一隻肥牛犢宰了.又拿麵摶成無酵餅、烤了.

25擺在掃羅和他僕人面前.他們喫完.當夜就起身走了。

  ↑返回頂部

第二十九章[编辑]

1非利士人將他們的軍旅聚到亞弗.以色列人在耶斯列的泉旁安營。

2非利士人的首領、各率軍隊、或百、或千、挨次前進.大衞和跟隨他的人、同着亞吉、跟在後邊。

3非利士人的首領說、這些希伯來人在這裏作甚麼呢。亞吉對他們說、這不是以色列王掃羅的臣子大衞麼.他在我這裏有些年日了.自從他投降我、直到今日、我未曾見他有過錯。

4非利士人的首領、向亞吉發怒、對他說、你要叫這人回你所安置他的地方、不可叫他同我們出戰、恐怕他在陣上反爲我們的敵人.他用甚麼與他主人復和呢.豈不是用我們這些人的首級麼。

5從前以色列的婦女跳舞唱和、說、掃羅殺死千千、大衞殺死萬萬.所說的不是這個大衞麼。

6亞吉叫大衞來、對他說、我指着永生的耶和華起誓、你是正直人.你隨我在軍中出入、我看你甚好.自從你投奔我到如今、我未曾見你有甚麼過失.只是衆首領不喜悅你。

7現在你可以平平安安的回去、免得非利士人的首領不歡喜你。

8大衞對亞吉說、我作了甚麼呢.自從僕人到你面前、直到今日、你查出我有甚麼過錯、使我不去攻擊主我王的仇敵呢。

9亞吉說、我知道你在我眼前是好人、如同 神的使者一般.只是非利士人的首領說、這人不可同我們出戰。

10故此你和跟隨你的人、就是你本主的僕人、要明日早晨起來、等到天亮回去罷。

11於是大衞和跟隨他的人早晨起來、回往非利士地去。非利士人也上耶斯列去了。

  ↑返回頂部

第三十章[编辑]

1第三日大衞和跟隨他的人到了洗革拉.亞瑪力人已經侵奪南地、攻破洗革拉、用火焚燒.

2擄了城內的婦女、和其中的大小人口.卻沒有殺一個、都帶着走了。

3大衞和跟隨他的人到了那城、不料、城已燒燬.他們的妻子兒女、都被擄去了。

4大衞和跟隨他的人就放聲大哭、直哭得沒有氣力。

5大衞的兩個妻、耶斯列人亞希暖、和作過拿八妻的迦密人亞比該、也被擄去了。

6大衞甚是焦急.因衆人爲自己的兒女苦惱、說、要用石頭打死他.大衞卻倚靠耶和華他的 神、心裏堅固。

7大衞對亞希米勒的兒子祭司亞比亞他說、請你將以弗得拿過來.亞比亞他就將以弗得拿到大衞面前。

8大衞求問耶和華說、我追趕敵軍、追得上、追不上呢。耶和華說、你可以追、必追得上、都救得回來。

9於是、大衞和跟隨他的六百人來到比梭溪.有不能前去的、就留在那裏。

10大衞卻帶着四百人、往前追趕.有二百人疲乏、不能過比梭溪、所以留在那裏。

11這四百人在田野遇見一個埃及人、就帶他到大衞面前、給他餅喫、給他水喝.

12又給他一塊無花果餅、兩個葡萄餅.他喫了、就精神復原.因爲他三日三夜沒有喫餅、沒有喝水.

13大衞問他說、你是屬誰的.你是那裏的人.他回答說、我是埃及的少年人、是亞瑪力人的奴僕.因我三日前患病、我主人就把我撇棄了。

14我們侵奪了基利提的南方和屬猶大的地、並迦勒地的南方.又用火燒了洗革拉。

15大衞問他說、你肯領我們到敵軍那裏不肯.他回答說、你要向我指着 神起誓、不殺我、也不將我交在我主人手裏、我就領你下到敵軍那裏。

16那人領大衞下去、見他們散在地上、喫喝跳舞.因爲從非利士地和猶大地所擄來的財物甚多。

17大衞從黎明直到次日晚上、擊殺他們.除了四百騎駱駝的少年人之外、沒有一個逃脫的。

18亞瑪力人所擄去的財物、大衞全都奪回.並救回他的兩個妻來。

19凡亞瑪力人所擄去的、無論大小、兒女、財物、大衞都奪回來、沒有失落一個。

20大衞所奪來的牛羣羊羣、跟隨他的人趕在原有的羣畜前邊、說、這是大衞的掠物。

21大衞到了那疲乏不能跟隨、留在比梭溪的二百人那裏.他們出來迎接大衞、並跟隨的人.大衞前來問他們安。

22跟隨大衞人中的惡人和匪類說、這些人旣然沒有和我們同去、我們所奪的財物就不分給他們.只將他們各人的妻子兒女給他們、使他們帶去就是了。

23大衞說、弟兄們、耶和華所賜給我們的、不可不分給他們、因爲他保佑我們、將那攻擊我們的敵軍交在我們手裏。

24這事誰肯依從你們呢.上陣的得多少、看守器具的也得多少.應當大家平分。

25大衞定此爲以色列的律例典章、從那日直到今日。

26大衞到了洗革拉、從掠物中取些送給他朋友猶大的長老、說、這是從耶和華仇敵那裏奪來的、送你們爲禮物。

27他送禮物給住伯特利的、南地拉末的、雅提珥的.

28住亞羅珥的、息末的、以實提莫的.

29住拉哈勒的、耶拉篾各城的、基尼各城的.

30住何珥瑪的、歌拉珊的、亞撻的.

31住希伯崙的、並大衞和跟隨他的人素來所到之處的人。

  ↑返回頂部

第三十一章[编辑]

1非利士人與以色列人爭戰.以色列人在非利士人面前逃跑、在基利波有被殺仆倒的。

2非利士人緊追掃羅和他兒子們、就殺了掃羅的兒子約拿單、亞比拿達、麥基舒亞。

3勢派甚大.掃羅被弓箭手追上、射傷甚重。

4就吩咐拿他兵器的人說、你拔出刀來、將我刺死、免得那些未受割禮的人來刺我、凌辱我.但拿兵器的人甚懼怕、不肯刺他.掃羅就自己伏在刀上死了。

5拿兵器的人見掃羅已死、也伏在刀上死了。

6這樣、掃羅和他三個兒子、與拿他兵器的人、以及跟隨他的人、都一同死亡。

7住平原那邊並約但河西的以色列人、見以色列軍兵逃跑、掃羅和他兒子都死了、也就棄城逃跑.非利士人便來住在其中。

8次日非利士人來剝那被殺之人的衣服、看見掃羅和他三個兒子仆倒在基利波山.

9就割下他的首級、剝了他的軍裝、打發人到非利士地的四境、到或作送到報信與他們廟裏的偶像、和衆民。

10又將掃羅的軍裝放在亞斯他錄廟裏、將他的屍身釘在伯珊的城牆上。

11基列雅比的居民聽見非利士人向掃羅所行的事、

12他們中間所有的勇士就起身、走了一夜、將掃羅和他兒子的屍身從伯珊城牆上取下來、送到雅比那裏、用火燒了.

13將他們骸骨葬在雅比的垂絲柳樹下、就禁食七日。

 路得記 ↑返回頂部 撒母耳記下

这部作品在1929年1月1日以前出版,其作者1925年逝世,在美國以及版權期限是作者終身加80年以下的國家以及地区,屬於公有領域


这部作品也可能在本國本地版權期限更長,但對外國外地作品應用較短期限規則的國家以及地区,屬於公有領域

Public domainPublic domainfalsefalse