魯凱語:修订间差异
外观
删除的内容 添加的内容
Antilovsky(留言 | 贡献) 无编辑摘要 标签:2017版源代码编辑 |
|||
(未显示13个用户的20个中间版本) | |||
第1行: | 第1行: | ||
{{noteta|1=zh-cn:语法;zh-hk:文法;zh-tw:文法;}} |
|||
{{Infobox |
{{Infobox language |
||
|name=魯凱語 |
| name = 魯凱語 |
||
|nativename={{lang|dru|Drekay}} |
| nativename = {{lang|dru|Drekay}} |
||
|states=[[台灣]]南部 |
| states = [[台灣]]南部 |
||
|region=族群分布在分布於台東縣、屏東縣、高雄市等地區。 |
| region = 族群分布在分布於台東縣、屏東縣、高雄市等地區。 |
||
|speakers = 2000人 |
| speakers = 2000人 |
||
|date= 2008年 |
| date = 2008年 |
||
|ref= <ref>"Rukai"[http://www.unesco.org/languages-atlas/index.php],UNESCO Interactive Atlas of the World’s Languages in Danger,2016年/6月03日查閱.</ref> |
|||
| ref = <ref>{{Cite web | title = "Rukai" | url = http://www.unesco.org/languages-atlas/index.php | publisher = UNESCO Interactive Atlas of the World’s Languages in Danger | accessdate = 2016-06-03 | archive-date = 2016-12-18 | archive-url = https://web.archive.org/web/20161218184822/http://www.unesco.org/languages-atlas/index.php | dead-url = no }}</ref> |
|||
|script = [[原住民族語言書寫系統|魯凱語羅馬字]]([[拉丁字母]]) |
| script = [[國際音標]]文字、[[原住民族語言書寫系統|魯凱語羅馬字]]([[拉丁字母]]) |
||
⚫ | |||
| |
| familycolor = 南島語系 |
||
| |
| fam1 = [[南島語系]] |
||
| fam2 = [[台灣南島語言]](地理劃分) |
|||
|fam3=[[魯凱語群]] |
|||
| fam3 = [[南台灣南島語族]]或[[魯凱語#魯凱語支群|魯凱語群]] |
|||
|nation={{TWN}}原住民族地區<ref>{{cite web|url=http://www.rootlaw.com.tw/LawArticle.aspx?LawID=A040350000004700-1060614|title=原住民族語言發展法}}</ref> |
| nation = {{TWN}}原住民族地區<ref>{{cite web|url=http://www.rootlaw.com.tw/LawArticle.aspx?LawID=A040350000004700-1060614|title=原住民族語言發展法|access-date=2017-08-03|archive-date=2017-08-04|archive-url=https://web.archive.org/web/20170804014519/http://www.rootlaw.com.tw/LawArticle.aspx?LawID=A040350000004700-1060614|dead-url=no}}</ref> |
||
|agency=台灣[[原住民族委員會]]、[[中央研究院]](''Academia Sinica'') |
| agency = 台灣[[原住民族委員會]]、[[中央研究院]](''Academia Sinica'') |
||
|iso2=map |
| iso2 = map |
||
|iso3=dru |
| iso3 = dru |
||
|SIL=DRU |
|||
<!-- 過時參數 | SIL = DRU --> |
|||
⚫ | |||
| glotto = ruka1240 |
|||
| glottorefname = Rukai |
|||
| lingua = 30-HAA-a |
|||
⚫ | |||
}} |
}} |
||
[[文件:Formosan languages.png|thumb|275px|[[漢人]]遷台之前的台灣南島語言分布圖(按 Blust, 1999)<ref>Blust, R. (1999). "Subgrouping, circularity and extinction: some issues in Austronesian comparative linguistics" in E. Zeitoun & P.J.K Li (Ed.) Selected papers from the Eighth International Conference on Austronesian Linguistics (pp. 31-94). Taipei: Academia Sinica.</ref><ref name=PaulLiDNA>Paul Jen-kuei Li," Some Remarks on the DNA Study on Austronesian Origins"[http://www.ling.sinica.edu.tw/eip/FILES/journal/2007.3.9.65909975.1080359.pdf]{{dead link|date=十一月 2017 |bot=InternetArchiveBot }},Languages and Linguistics 2.1:237-239,2001.{{en}}</ref>.東台灣"[[蘭嶼]]島(深紅色)表示為使用[[馬來-玻里尼西亞語族]][[巴丹語群]][[達悟語]]的區域.]] |
[[文件:Formosan languages.png|thumb|275px|[[漢人]]遷台之前的台灣南島語言分布圖(按 Blust, 1999)<ref>Blust, R. (1999). "Subgrouping, circularity and extinction: some issues in Austronesian comparative linguistics" in E. Zeitoun & P.J.K Li (Ed.) Selected papers from the Eighth International Conference on Austronesian Linguistics (pp. 31-94). Taipei: Academia Sinica.</ref><ref name=PaulLiDNA>Paul Jen-kuei Li," Some Remarks on the DNA Study on Austronesian Origins"[http://www.ling.sinica.edu.tw/eip/FILES/journal/2007.3.9.65909975.1080359.pdf]{{dead link|date=十一月 2017 |bot=InternetArchiveBot }},Languages and Linguistics 2.1:237-239,2001.{{en}}</ref>.東台灣"[[蘭嶼]]島(深紅色)表示為使用[[馬來-玻里尼西亞語族]][[巴丹語群]][[達悟語]]的區域.]] |
||
'''魯凱語'''( |
'''魯凱語'''({{lang-dru|Drekay|links=no}})為[[台灣原住民族]][[魯凱族]]人所使用的[[语言]],用[[拉丁文字]]書寫,亦為[[台灣南島語言]]之一種,屬於原始南島語系的次語群。使用者大約有 10,000人左右,有些是單語者。 |
||
==魯凱語支群== |
==魯凱語支群== |
||
魯凱語照[[ |
魯凱語照[[文法]]、[[語彙]]、[[語音]]等之架構,一般歸類為三個支群,而以霧台支群使用人數最多: |
||
;霧台支群 |
;霧台支群 |
||
:霧台魯凱語(Ngudradrekay),分布於[[屏東縣]][[霧台鄉]]等地。 |
:霧台魯凱語(Ngudradrekay),分布於[[屏東縣]][[霧台鄉]]等地。 |
||
第36行: | 第40行: | ||
===台灣原住民認證考試=== |
===台灣原住民認證考試=== |
||
[[原住民族語能力認證|台灣原住民魯凱語認證考試]]原先分為6類方言(含大武魯凱語),後再簡縮為5類方言: <ref>國立台灣師範大學進修推廣學院,"100年度原住民族語言能力認證考試":[http://ipt.sce.ntnu.edu.tw/100ipt/viewpage.php?page_id=11]{{ |
[[原住民族語能力認證|台灣原住民魯凱語認證考試]]原先分為6類方言(含大武魯凱語),後再簡縮為5類方言: <ref>國立台灣師範大學進修推廣學院,"100年度原住民族語言能力認證考試":[http://ipt.sce.ntnu.edu.tw/100ipt/viewpage.php?page_id=11] {{Wayback|url=http://ipt.sce.ntnu.edu.tw/100ipt/viewpage.php?page_id=11 |date=20140714163823 }},臺北市,2011.</ref><ref>[http://www.alcd.nccu.edu.tw/index.php?routing=Char&action=index#] {{Wayback|url=http://www.alcd.nccu.edu.tw/index.php?routing=Char&action=index |date=20161211135906 }},政大原住民族研究中心ALCD,2016/2/2查閱</ref> |
||
*霧台魯凱語(Ngudradrekay) |
*霧台魯凱語(Ngudradrekay) |
||
*東魯凱語(達魯瑪克、大南)(Taromak Drekay、Tanan) |
*東魯凱語(達魯瑪克、大南)(Taromak Drekay、Tanan) |
||
*茂林魯凱語(Teldreka) |
*茂林魯凱語(Teldreka) |
||
*多納魯凱語(Thakongadavane) |
*多納魯凱語(Thakongadavane) |
||
*萬山魯凱語 |
*萬山魯凱語(Oponoho) |
||
==語言特徵== |
==語言特徵== |
||
魯凱語是在[[台灣南島語言]]上唯一沒有[[焦點系統|南島語配列]]的語言。<ref>Paul Li,"The Internal Relationships of Formosan Languages"[http://www.sil.org/asia/philippines/ical/papers/Li-internal%20relationships%20formosan.pdf],Academia Sinica,retrieved at 2011.</ref> 大南魯凱語(Tanan)也是含有大量的輔音成分的台灣南島語,有 23 個輔音及 4 個元音且有音長的對照關係。<ref name="Blust">Blust, Robert A. ''The Austronesian Languages''. Canberra: Pacific Linguistics, Research School of Pacific and Asian Studies, Australian National University, 2009. ISBN |
魯凱語是在[[台灣南島語言]]上唯一沒有[[焦點系統|南島語配列]]的語言。<ref>Paul Li,"The Internal Relationships of Formosan Languages"[http://www.sil.org/asia/philippines/ical/papers/Li-internal%20relationships%20formosan.pdf] {{Wayback|url=http://www.sil.org/asia/philippines/ical/papers/Li-internal%20relationships%20formosan.pdf |date=20110806012028 }},Academia Sinica,retrieved at 2011.</ref> 大南魯凱語(Tanan)也是含有大量的輔音成分的台灣南島語,有 23 個輔音及 4 個元音且有音長的對照關係。<ref name="Blust">Blust, Robert A. ''The Austronesian Languages''. Canberra: Pacific Linguistics, Research School of Pacific and Asian Studies, Australian National University, 2009. {{ISBN|0858836025}}, {{ISBN|978-0858836020}}.</ref> 大南魯凱語如同其他台灣南島語一般也用動態/非動態來替代人稱/非人稱之表達法。<!-- Classifications by various scholars repeatedly find that Rukai is one of the, and often ''the'', most divergent of the Austronesian languages. It is therefore prime evidence for reconstructing [[原始南島語]]. --> 羅斯(Ross 2009)指出時下的南島語系的重建工作沒有考慮到魯凱語群,因而認為對整體南島語系的架構之建立並不切實。 |
||
==語音系統== |
==語音系統== |
||
{{main|魯凱語音系}} |
{{main|魯凱語音系}} |
||
魯凱語的音系之[[音位]]大都使用適當的[[Unicode]]符號來標示。在[[台灣南島語]]的[[書寫系統]]的訂定上,元輔音之音系表原則上都是先「[[發音部位]]」(橫列)、後「[[發音方法]]」(縱列)、再考量「[[清濁音]]」,來訂定其音系之音位架構。<ref name=shaolatin>行政院原住民族委員會,"原住民族語言書寫系統"[http://www.edu.tw/files/list/M0001/aboriginal.pdf],台語字第0940163297號,原民教字第09400355912號公告,中華民國94年12月15日.</ref> |
魯凱語的音系之[[音位]]大都使用適當的[[Unicode]]符號來標示。在[[台灣南島語]]的[[書寫系統]]的訂定上,元輔音之音系表原則上都是先「[[發音部位]]」(橫列)、後「[[發音方法]]」(縱列)、再考量「[[清濁音]]」,來訂定其音系之音位架構。<ref name=shaolatin>行政院原住民族委員會,"原住民族語言書寫系統"[http://www.edu.tw/files/list/M0001/aboriginal.pdf] {{Wayback|url=http://www.edu.tw/files/list/M0001/aboriginal.pdf |date=20110212023032 }},台語字第0940163297號,原民教字第09400355912號公告,中華民國94年12月15日.</ref> |
||
== |
==文法== |
||
{{main|魯凱語 |
{{main|魯凱語文法}} |
||
在 |
在文法的分類上[[台灣南島語]]並不同於一般的[[分析語]]或其它[[综合语]]裡的動詞、名詞、形容詞、介詞和副詞等之基本[[詞類]]分類。比如台灣南島語裡普遍沒有副詞,而副詞的概念一般以動詞方式呈現、可稱之為「副動詞」,類之於[[俄语]]裡的副動詞。<ref name=diunnbbunhua>張永利,"台灣南島語言語法:語言類型與理論的啟示(Kavalan)"[http://vietnam.nsc.gov.tw/public/Data/012714292271.pdf] {{Wayback|url=http://vietnam.nsc.gov.tw/public/Data/012714292271.pdf |date=20131019184617 }},語言學門熱門前瞻研究,2010年12月/12卷1期,pp.112-127.</ref> 魯凱語文法分類是將基礎的文法之詞類、詞綴、字詞結構及分類法,對比[[分析語]]等之詞類分類法加以條析判別。 |
||
==註釋== |
==註釋== |
||
第64行: | 第68行: | ||
*王秀梅(May Hsiu-mei Wang ),"多納魯凱語事件參與者之構詞語法表現(Morphosyntactic Manifestations of Participants in Tona (Rukai))",國立臺灣師範大學英語研究所,博碩士論文,2001/06/01 ~ 2003/06/01. |
*王秀梅(May Hsiu-mei Wang ),"多納魯凱語事件參與者之構詞語法表現(Morphosyntactic Manifestations of Participants in Tona (Rukai))",國立臺灣師範大學英語研究所,博碩士論文,2001/06/01 ~ 2003/06/01. |
||
* Elizabeth Zeitoun.(齊莉莎) November 30/2007. ''A grammar of Mantauran (Rukai)/萬山魯凱語語法''[https://web.archive.org/web/20140221145421/http://www.ling.sinica.edu.tw/publ_m_d.asp-aid=28.htm]. Taipei: Institute of Linguistics, Academia Sinica. Language and Linguistics Monograph Series A4-2. xviii + 551 pp. <small>IS。BN 978-986-01-1219-1</small> |
* Elizabeth Zeitoun.(齊莉莎) November 30/2007. ''A grammar of Mantauran (Rukai)/萬山魯凱語語法''[https://web.archive.org/web/20140221145421/http://www.ling.sinica.edu.tw/publ_m_d.asp-aid=28.htm]. Taipei: Institute of Linguistics, Academia Sinica. Language and Linguistics Monograph Series A4-2. xviii + 551 pp. <small>IS。BN 978-986-01-1219-1</small> |
||
*齊莉莎(Elizabeth Zeitoun)/林惠娟,"不要忘記咱們萬山的故事:過去的回憶"[https://web.archive.org/web/20140221145721/http://www.ling.sinica.edu.tw/publ_m_d.asp-aid=10.htm],中央研究院語言學研究所,November 30/2007.<small>ISBN |
*齊莉莎(Elizabeth Zeitoun)/林惠娟,"不要忘記咱們萬山的故事:過去的回憶"[https://web.archive.org/web/20140221145721/http://www.ling.sinica.edu.tw/publ_m_d.asp-aid=10.htm],中央研究院語言學研究所,November 30/2007.<small>{{ISBN|957-01-5587-6}}</small> |
||
{{refend}} |
{{refend}} |
||
第70行: | 第74行: | ||
{{Incubator|code=dru}} |
{{Incubator|code=dru}} |
||
{{div col|cols=1}} |
{{div col|cols=1}} |
||
* [http://www.sil.org/silesr/2003/silesr2003-012.pdf Sociolinguistic Survey Report For The Tona Aan Maga Doalects Of The Rukai Language] |
* [http://www.sil.org/silesr/2003/silesr2003-012.pdf Sociolinguistic Survey Report For The Tona Aan Maga Doalects Of The Rukai Language] {{Wayback|url=http://www.sil.org/silesr/2003/silesr2003-012.pdf |date=20090326031614 }} |
||
*{{YouTube|wiHPZSAjJD8|魯凱情歌}} |
*{{YouTube|wiHPZSAjJD8|魯凱情歌}} |
||
*[http://linguist.tw/ 台灣語言學學會] |
*[http://linguist.tw/ 台灣語言學學會] {{Wayback|url=http://linguist.tw/ |date=20150910051102 }} |
||
*[https://web.archive.org/web/20111208220112/http://e-learning.apc.gov.tw/ 臺灣原住民族網路學院] |
*[https://web.archive.org/web/20111208220112/http://e-learning.apc.gov.tw/ 臺灣原住民族網路學院] |
||
*[http://www.alcd.nccu.edu.tw/index.php?routing=Char&action=index |
*[https://web.archive.org/web/20160527045351/http://www.alcd.nccu.edu.tw/index.php?routing=Char&action=index%2F 政大原住民族語研究中心九階教材] |
||
{{div col end}} |
{{div col end}} |
||
{{台灣語言}} |
{{台灣語言}} |
||
⚫ | |||
[[Category:魯凱語]] |
[[Category:魯凱語]] |
||
[[Category:國際音標文字]] |
2023年2月3日 (五) 04:58的最新版本
魯凱語 | |
---|---|
Drekay | |
母语国家和地区 | 台灣南部 |
区域 | 族群分布在分布於台東縣、屏東縣、高雄市等地區。 |
母语使用人数 | 2000人 (2008年)[1] |
語系 | |
文字 | 國際音標文字、魯凱語羅馬字(拉丁字母) |
官方地位 | |
作为官方语言 | |
管理机构 | 台灣原住民族委員會、中央研究院(Academia Sinica) |
語言代碼 | |
ISO 639-2 | map |
ISO 639-3 | dru |
Glottolog | ruka1240 [3] |
语言瞭望站 | 30-HAA-a |
瀕危程度 | |
联合国教科文组织认定的瀕危語言[4] 危险(UNESCO) |
魯凱語(魯凱語:Drekay)為台灣原住民族魯凱族人所使用的语言,用拉丁文字書寫,亦為台灣南島語言之一種,屬於原始南島語系的次語群。使用者大約有 10,000人左右,有些是單語者。
魯凱語支群[编辑]
魯凱語照文法、語彙、語音等之架構,一般歸類為三個支群,而以霧台支群使用人數最多:
- 霧台支群
- 霧台魯凱語(Ngudradrekay),分布於屏東縣霧台鄉等地。
- 大武魯凱語(Ngudradrekay),分佈於屏東縣霧台鄉大武村。
- 東魯凱語(達魯瑪克、大南)(Taromak Drekay、Tanan),分布於台東縣卑南鄉東興村
- 茂林支群
- 茂林語(Teldreka),分布於高雄市茂林區茂林里。
- 多納語(Thakongadavane),分布於高雄市茂林區多納里。
- 萬山支群
- 萬山語('Oponoho),分布於高雄市茂林區萬山里。
台灣原住民認證考試[编辑]
台灣原住民魯凱語認證考試原先分為6類方言(含大武魯凱語),後再簡縮為5類方言: [7][8]
- 霧台魯凱語(Ngudradrekay)
- 東魯凱語(達魯瑪克、大南)(Taromak Drekay、Tanan)
- 茂林魯凱語(Teldreka)
- 多納魯凱語(Thakongadavane)
- 萬山魯凱語(Oponoho)
語言特徵[编辑]
魯凱語是在台灣南島語言上唯一沒有南島語配列的語言。[9] 大南魯凱語(Tanan)也是含有大量的輔音成分的台灣南島語,有 23 個輔音及 4 個元音且有音長的對照關係。[10] 大南魯凱語如同其他台灣南島語一般也用動態/非動態來替代人稱/非人稱之表達法。 羅斯(Ross 2009)指出時下的南島語系的重建工作沒有考慮到魯凱語群,因而認為對整體南島語系的架構之建立並不切實。
語音系統[编辑]
魯凱語的音系之音位大都使用適當的Unicode符號來標示。在台灣南島語的書寫系統的訂定上,元輔音之音系表原則上都是先「發音部位」(橫列)、後「發音方法」(縱列)、再考量「清濁音」,來訂定其音系之音位架構。[11]
文法[编辑]
在文法的分類上台灣南島語並不同於一般的分析語或其它综合语裡的動詞、名詞、形容詞、介詞和副詞等之基本詞類分類。比如台灣南島語裡普遍沒有副詞,而副詞的概念一般以動詞方式呈現、可稱之為「副動詞」,類之於俄语裡的副動詞。[12] 魯凱語文法分類是將基礎的文法之詞類、詞綴、字詞結構及分類法,對比分析語等之詞類分類法加以條析判別。
註釋[编辑]
- ^ "Rukai". UNESCO Interactive Atlas of the World’s Languages in Danger. [2016-06-03]. (原始内容存档于2016-12-18).
- ^ 原住民族語言發展法. [2017-08-03]. (原始内容存档于2017-08-04).
- ^ Hammarström, Harald; Forkel, Robert; Haspelmath, Martin; Bank, Sebastian (编). Rukai. Glottolog 2.7. Jena: Max Planck Institute for the Science of Human History. 2016.
- ^ UNESCO Atlas of the World's Languages in danger, UNESCO
- ^ Blust, R. (1999). "Subgrouping, circularity and extinction: some issues in Austronesian comparative linguistics" in E. Zeitoun & P.J.K Li (Ed.) Selected papers from the Eighth International Conference on Austronesian Linguistics (pp. 31-94). Taipei: Academia Sinica.
- ^ Paul Jen-kuei Li," Some Remarks on the DNA Study on Austronesian Origins"[1][失效連結],Languages and Linguistics 2.1:237-239,2001.(英文)
- ^ 國立台灣師範大學進修推廣學院,"100年度原住民族語言能力認證考試":[2] (页面存档备份,存于互联网档案馆),臺北市,2011.
- ^ [3] (页面存档备份,存于互联网档案馆),政大原住民族研究中心ALCD,2016/2/2查閱
- ^ Paul Li,"The Internal Relationships of Formosan Languages"[4] (页面存档备份,存于互联网档案馆),Academia Sinica,retrieved at 2011.
- ^ Blust, Robert A. The Austronesian Languages. Canberra: Pacific Linguistics, Research School of Pacific and Asian Studies, Australian National University, 2009. ISBN 0858836025, ISBN 978-0858836020.
- ^ 行政院原住民族委員會,"原住民族語言書寫系統"[5] (页面存档备份,存于互联网档案馆),台語字第0940163297號,原民教字第09400355912號公告,中華民國94年12月15日.
- ^ 張永利,"台灣南島語言語法:語言類型與理論的啟示(Kavalan)"[6] (页面存档备份,存于互联网档案馆),語言學門熱門前瞻研究,2010年12月/12卷1期,pp.112-127.
參考文獻[编辑]
- 王秀梅(May Hsiu-mei Wang ),"多納魯凱語事件參與者之構詞語法表現(Morphosyntactic Manifestations of Participants in Tona (Rukai))",國立臺灣師範大學英語研究所,博碩士論文,2001/06/01 ~ 2003/06/01.
- Elizabeth Zeitoun.(齊莉莎) November 30/2007. A grammar of Mantauran (Rukai)/萬山魯凱語語法[7]. Taipei: Institute of Linguistics, Academia Sinica. Language and Linguistics Monograph Series A4-2. xviii + 551 pp. IS。BN 978-986-01-1219-1
- 齊莉莎(Elizabeth Zeitoun)/林惠娟,"不要忘記咱們萬山的故事:過去的回憶"[8],中央研究院語言學研究所,November 30/2007.ISBN 957-01-5587-6
外部連結[编辑]
|
|