[go: nahoru, domu]

Lei d'uso, protección y promoción d'as luengas propias d'Aragón

(Reendrezau dende Lei de Luengas)
Iste articlo ye en proceso de cambio enta la ortografía oficial de Biquipedia (la Ortografía de l'aragonés de l'Academia Aragonesa d'a Luenga). Puez aduyar a completar este proceso revisando l'articlo, fendo-ie los cambios ortograficos necesarios y sacando dimpués ista plantilla.

A Lei 10/2009, de 22 d'aviento, d'uso, protección y promoción d'as luengas propias d'Aragón, mas conoixida como Lei de luengas d'Aragón, ye o texto que regula l'uso, a protección y promoción de l'aragonés y o catalán como luengas propias d'Aragón. Estió aprebada por as Corz d'Aragón con o refirme de PSOE y CHA y a oposición de PP, PAR y IU, encara que iste zaguer partiu por motivos contrarios a os dos primers. Os partius conservadors se i oposaban a la denominación de catalán t'a luenga que se charra en a Francha Oriental d'Aragón, y IU se i oposó porque o prochecto no establiba a cooficialitat de l'aragonés i o catalán en Aragón.

Antecedents

editar
  • A Lei Organica 5/2007, de 20 d'abril, de reforma d'o Estatuto d'Autonomía d'Aragón, estableix en o suyo articlo 7, baixo o títol de luengas y modalidaz linguisticas propias, o siquient:
  1. As luengas y modalidaz linguisticas propias d'Aragón constituyen una d'as manifestacions mas destacadas d'o patrimonio historico y cultural aragonés y un valor social de respeto, convivencia y entendimiento.
  2. Una lei de Corz d'Aragón establirá as zonas d'uso predominant d'as luengas y modalidaz propias d'Aragón, regularán o rechimen churidico, os dreitos d'utilización d'os fabladors d'istos territorios, promoverá a protección, recuperación, amostranza, promoción y difusión d'o patrimonio lingüístico d'Aragón, y favoreixerá, en as zonas d'utilización predominant, l'uso d'as luengas propias en as relacions d'os ciudadans con as Administracions Publicas aragonesas.
  3. Dengún no podrá estar discriminau por razón d'a luenga.
  • Lei 3/1999, de 10 de marzo, d'o Patrimonio Cultural Aragonés, articlo 4: L'aragonés y o catalán, luengas minoritarias d'Aragón, en l'ambito d'as cuals son compresas as diversas modalidaz linguisticas, son una riqueza cultural propia y estarán especialment protechidas por l'Administración.
  • Enquesta d'usos lingüisticos en as comarques orientals d'Aragón. Anyo 2003.

Conteniu

editar

Ista lei reconoix a realidat trilingüe d'Aragón y a l'aragonés y a o catalán como luengas propias. Seguntes a mesma en Aragón se pueden distinguir cuatro zonas linguisticas:

  • Una zona d'utilización historica predominant de l'aragonés, en chunto con o castellano, en a zona norte d'Aragón.
  • Una zona d'utilización historica predominant d'o catalán, en chunto con o castellano, en a zona este d'Aragón.
  • Una zona mixta d'utilización historica de todas dos luengas propias d'Aragón, en chunto con o castellano, en a zona nordoriental d'Aragón.
  • Una zona d'uso exclusivo d'o castellano con modalidaz y variedaz locals.

A Lei tamién diz que s'establirán zonas u localidaz de transición-recepción amanadas a las zonas d'utilización historica, en que s'aplicará o establiu t'as zonas d'utilización historica predominant, mas que mas en o respective a la educación.

A lei preveye a concreción territorial d'istas zonas igual como a creyación d'un Consello Superior d'as Luengas d'Aragón que rechirá a politica linguistica, d'una Academia d'a Luenga Aragonesa y d'una Academia Aragonesa d'o Catalán, como institucions cientificas oficials que constituyirán l'autoridat lingüistica de l'aragonés y d'o catalán en Aragón, respectivament.

A lei reconoix a os habitadors d'as zonas bilingües que se designen o dreito a recibir educación y a endrezar-se a las diversas administracions en cualsiquier luenga propia d'a suya zona. Manimenos ixo, a lei no reconoix a cooficialidat de l'aragonés u o catalán en Aragón, a unica luenga oficial en Aragón ye o castellano.

Vinclos externos

editar