[go: nahoru, domu]

blob: 74d0e78fe40fc751d31ba234891b5d553f09e21a [file] [log] [blame]
<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE translationbundle>
<translationbundle lang="fa">
<translation id="1057925581724305206">‏تمام HD (۱۰۸۰ پیکسل)</translation>
<translation id="1076394037877376434">حذف صفحه <ph name="PAGE_NUMBER" /></translation>
<translation id="1113173431709655881">حالت دوربین</translation>
<translation id="1153190633558910465">خطوط شطرنجی خاموش</translation>
<translation id="1175958423215084756">پیوند شناسایی شد. <ph name="HOSTNAME" /></translation>
<translation id="1197694886744716213">صفحه <ph name="PAGE_NUMBER" /> حذف شد</translation>
<translation id="1258009455399840361">چرخش ۹۰ درجه ساعت‌گرد</translation>
<translation id="1417314334557041815">ویرایش صفحه <ph name="INDEX" /></translation>
<translation id="1467231725790366244">اتصال <ph name="CAMERA" /> قطع شد.</translation>
<translation id="1473110567575736769">زمان‌سنج ۳ ثانیه‌ای</translation>
<translation id="148783771699678004">درحال انتقال به‌سمت راست بالا</translation>
<translation id="1545749641540134597">اسکن رمزینه پاسخ‌سریع</translation>
<translation id="1560052704389894104">GIF</translation>
<translation id="1588438908519853928">معمولی</translation>
<translation id="1620510694547887537">دوربین</translation>
<translation id="1627744224761163218">۴ × ۴</translation>
<translation id="1644345013557678440">‏HD (۷۲۰ پیکسل)</translation>
<translation id="1664224225747386870">چیزی ضبط نشد</translation>
<translation id="1838104802459806957">بالا بردن</translation>
<translation id="1843105061469674856">اسکن صفحه دیگر</translation>
<translation id="1851616744363735765">موقتاً متوقف شد</translation>
<translation id="1899697626337024495">وضوح عکس</translation>
<translation id="1925845977604399247">رفتن به «گالری»</translation>
<translation id="199526504800285197">ضبط متوقف شده است</translation>
<translation id="1995951722691075581">ضبط متوقف شد چون فضای ذخیره‌سازی دستگاه کافی نیست. برای ضبط ویدیوهای بیشتر، باید فضای دستگاهتان را خالی کنید.</translation>
<translation id="2036868001356139588">مدت تایمر</translation>
<translation id="2064538373111010176"><ph name="CAMERA" /> فعال شد</translation>
<translation id="2134029355740465625">تنظیمات فیلم</translation>
<translation id="2144806332417375165">پارامترهای ویدیو سفارشی</translation>
<translation id="2175927920773552910">رمزینه پاسخ‌سریع</translation>
<translation id="2244252133441425811">‏فعال کردن انتخابگر FPS ویدیو</translation>
<translation id="2271433936731426666">فعال کردن عکس آنی از ویدیو با اندازه کامل</translation>
<translation id="2320741269052147773">حرکت دادن به چپ</translation>
<translation id="2501278716633472235">بازگشت</translation>
<translation id="2501853267655415902">ضبط متوقف شد</translation>
<translation id="2517472476991765520">اسکن</translation>
<translation id="2549985041256363841">شروع ضبط</translation>
<translation id="2577915835281444458">ضبط به‌زودی متوقف خواهد شد. برای آزاد کردن فضا به فضای ذخیره‌سازی دستگاه بروید.</translation>
<translation id="2599796128805996109">دوربین پشت</translation>
<translation id="2759905922487820242"><ph name="CURRENT" /> / <ph name="MAXIMAL" /> ثانیه</translation>
<translation id="2761536921376153655">نوع اسکن</translation>
<translation id="28682968802727151">پیش‌نمایش بازتاب</translation>
<translation id="2879583609344924966"><ph name="CAMERA" /> متصل شد.</translation>
<translation id="3067436040345934772">حرکت دادن به راست</translation>
<translation id="3081586908890909590">رفتن به حالت فیلم‌برداری</translation>
<translation id="313467653172006084">۳۰ FPS</translation>
<translation id="3227137524299004712">میکروفن</translation>
<translation id="3240426699337459095">پیوند کپی شد</translation>
<translation id="3354465018370944241">تنظیمات عکس</translation>
<translation id="3411958449466169012">زمان‌سنج خاموش</translation>
<translation id="3448774564454087943">ویدیو ذخیره نمی‌شود چون خیلی کوتاه است</translation>
<translation id="346539236881580388">عکس گرفتن مجدد</translation>
<translation id="3517926952904427380">عکس عمودی ممکن نیست</translation>
<translation id="3566302376254083266">درحال انتقال به‌سمت چپ بالا</translation>
<translation id="3573890771273113519">رفتن به حالت اسکن</translation>
<translation id="3583444040776960729">گوشه پایین سمت چپ سند</translation>
<translation id="3642192109456033823">درحال پردازش ویدیو…</translation>
<translation id="3789724198583203151">چرخش ۹۰ درجه پادساعت‌گرد</translation>
<translation id="3810838688059735925">فیلم</translation>
<translation id="3892148308691398805">کپی کردن نوشتار</translation>
<translation id="4060608699153044055">نمی‌توانید ضبط کنید چون فضای ذخیره‌سازی دستگاه کافی نیست. برای شروع ضبط، باید فضای دستگاهتان را خالی کنید.</translation>
<translation id="4061162772429051350"><ph name="MAGAPIXELS_AMOUNT" /> مگاپیکسل</translation>
<translation id="4118525110028899586">توقف موقت ضبط</translation>
<translation id="4121305183798804752">سند شناسایی شد</translation>
<translation id="414641094616694804">نمی‌توان وضوح این دوربین را تغییر داد</translation>
<translation id="4176463684765177261">غیرفعال شد</translation>
<translation id="4269820728363426813">کپی نشانی پیوند</translation>
<translation id="428234092390943511">تصویر کوچک صفحه</translation>
<translation id="4349714250734879769">‏مقیاس‌بندی قاب‌ها توسط Chrome</translation>
<translation id="4383571725254449280">چاپ گزارش‌های عملکرد</translation>
<translation id="4445542136948522167">توقف عکس‌برداری</translation>
<translation id="4570032796877367747">دوربین جلو</translation>
<translation id="4598556348158889687">مدیریت فضای ذخیره‌سازی</translation>
<translation id="4620818268515773682">وضعیت بی‌صدا بودن میکروفون را تغییر دهید. میکروفون صدادار است</translation>
<translation id="4628948037717959914">عکس</translation>
<translation id="4649291346448517080">فایل ذخیره نشد</translation>
<translation id="4695379108709712600">درحال انتقال به‌سمت بالا</translation>
<translation id="4705093842003735294">وضوح کامل</translation>
<translation id="4864143361253542638">فهرست صفحه اسکن‌شده</translation>
<translation id="4890010094662541459">۳ × ۳</translation>
<translation id="491895758387112773">ضبط ویدیو چندجریانی</translation>
<translation id="495170559598752135">کنش‌ها</translation>
<translation id="4984613436295737187">‏Quad HD (۱۴۴۰ پیکسل)</translation>
<translation id="5034763830503483128">نسبت ابعادی عکس</translation>
<translation id="5057360777601936059">درحال‌حاضر دوربینتان دردسترس نیست.
مطمئن شوید دوربین درست وصل شده باشد.</translation>
<translation id="5163387177077603948">درحال انتقال به‌سمت راست</translation>
<translation id="5219374179772385066">حالت «زمان‌گریز» اکنون دردسترس است!</translation>
<translation id="5235304959032763950">۱۶ به ۹</translation>
<translation id="5266635337630551423">گوشه بالا سمت چپ سند</translation>
<translation id="5317780077021120954">ذخیره</translation>
<translation id="5320594929574852403">درحال انتقال به‌سمت چپ</translation>
<translation id="5374917190292010970">‏4K (۲۱۶۰ پیکسل)</translation>
<translation id="5662366948659129155">درحال اسکن کردن صفحه <ph name="COUNT" /></translation>
<translation id="5671277269877808209">مربع</translation>
<translation id="574392208103952083">متوسط</translation>
<translation id="5746169159649715125">‏ذخیره به‌عنوان PDF</translation>
<translation id="5753488212459587150">فعال کردن حالت کارشناس</translation>
<translation id="5759254179196327752">اسکن سند</translation>
<translation id="5775960006311140197">حالت کارشناس</translation>
<translation id="5860033963881614850">خاموش</translation>
<translation id="5869546221129391014">جدولی</translation>
<translation id="5916664084637901428">روشن</translation>
<translation id="5975083100439434680">دورنمایی کردن</translation>
<translation id="5976160379964388480">موارد دیگر</translation>
<translation id="6073451960410192870">توقف ضبط</translation>
<translation id="6197807149213783179">ذخیره فراداده</translation>
<translation id="6233780560267770709">۳ در ۳</translation>
<translation id="6243827288366940320">نسبت طلایی</translation>
<translation id="6248749904681914629">دوربین خارجی</translation>
<translation id="6353688143752491039">از بازخورد شما درباره برنامه «دوربین» متشکریم.
اگر بازخوردتان درباره کیفیت تصویر یا ویدیو است، لطفاً نمونه‌ای از عکس یا ویدیو را ضمیمه کنید و مشکل را توضیح دهید. (برای مثال، عکس خیلی تیره است یا روی سوژه موردنظر فوکوس نشده است.)</translation>
<translation id="6527303717912515753">اشتراک‌گذاری</translation>
<translation id="6617916774429601017">نمایش همه وضوح‌ها</translation>
<translation id="6631515515009660915">بازتاب خاموش</translation>
<translation id="6652737148136672975">موقعیت گوشه را بااستفاده از کلیدهای جهت‌نما تغییر دهید</translation>
<translation id="667999046851023355">سند</translation>
<translation id="6681668084120808868">عکسبرداری</translation>
<translation id="6778482348691154169">عکس‌برداری انجام نشد</translation>
<translation id="6888362557094394345">درحال انتقال به‌سمت پایین</translation>
<translation id="695140971690006676">بازنشانی همه</translation>
<translation id="6965382102122355670">تأیید</translation>
<translation id="6965830616442491568">پرتره</translation>
<translation id="698156982839284926">۳ ثانیه</translation>
<translation id="7134221860976209830">زمان‌سنج ۱۰ ثانیه‌ای</translation>
<translation id="7191890674911603392">نوع ضبط</translation>
<translation id="7243947652761655814">وضوح ویدیو</translation>
<translation id="7337660886763914220">خطاهایی در سیستم فایل روی داده است.</translation>
<translation id="7450541714075000668">نوشتار کپی شد</translation>
<translation id="7488619942230388918">‏ضبط ویدیو GIF</translation>
<translation id="7557677699350329807">جابه‌جایی به دوربین بعدی</translation>
<translation id="7607002721634913082">متوقف</translation>
<translation id="7608223098072244877">۴ در ۴</translation>
<translation id="761421184377987513">درحال انتقال به‌سمت چپ پایین</translation>
<translation id="7649070708921625228">راهنما</translation>
<translation id="7658239707568436148">لغو</translation>
<translation id="7670511624014457267">60 FPS</translation>
<translation id="7671804233658741790">گوشه پایین سمت راست سند</translation>
<translation id="7684446460490665873">ضبط ویدیوِ زمان‌گریز</translation>
<translation id="7692090236657809299">فعال کردن «حرکت دادن، کج کردن، بزرگ‌نمایی»</translation>
<translation id="7726641833034062494">ضبط ویدیو معمولی</translation>
<translation id="7748344063862150053">گوشه بالا سمت راست سند</translation>
<translation id="7933675232020478311">درحال انتقال به‌سمت راست پایین</translation>
<translation id="7983668134180549431">نوشتار شناسایی شد.</translation>
<translation id="8079255378695216066">نمی‌توان ضبط را شروع کرد</translation>
<translation id="8120146556401698679">حرکت دادن، کج کردن، بزرگ‌نمایی</translation>
<translation id="8131740175452115882">تأیید</translation>
<translation id="8145038249676204903">رفتن به حالت عکس‌برداری</translation>
<translation id="8167081290930651932">ذخیره به‌عنوان عکس</translation>
<translation id="8239780215768881278">گرفتن عکس آنی ویدیو</translation>
<translation id="8346544573713510785">‏مقیاس‌بندی قاب‌ها توسط Camera HAL</translation>
<translation id="8425673304802773841">پایین کشیدن</translation>
<translation id="8428213095426709021">تنظیمات</translation>
<translation id="8629662593426079630">۳۶۰ پیکسل</translation>
<translation id="8711011893539266636">وضعیت بی‌صدا بودن میکروفون را تغییر دهید. میکروفون بی‌صدا است</translation>
<translation id="8730621377337864115">تمام</translation>
<translation id="8732462232047530626">پیش‌نمایش فراداده</translation>
<translation id="8815966864175525708">تغییر وضعیت به گرفتن عکس چهره</translation>
<translation id="8828441885228359828">ازسرگیری ضبط</translation>
<translation id="8870695351537079478">شروع ضبط انجام نشد</translation>
<translation id="8880167521484863515">۴ به ۳</translation>
<translation id="8903921497873541725">بزرگ‌نمایی</translation>
<translation id="9045010116236796332">همه لبه‌های سند را داخل قاب قرار دهید</translation>
<translation id="9045155556724273246">۱۰ ثانیه</translation>
<translation id="906331135292332864">درحال پردازش تصویر…</translation>
<translation id="9161584225258678723">زمان‌گریز</translation>
<translation id="922762992951083513">بازتاب روشن</translation>
<translation id="945522503751344254">ارسال بازخورد</translation>
</translationbundle>