Dominická hymna: Porovnání verzí
m robot přidal: yo:Isle of Beauty, Isle of Splendour |
Náhrada Coat-of-arms-of-Dominica.svg -> Coat_of_arms_of_Dominica.svg (CommonsDelinker: Duplicate: Exact or scaled-down duplicate: c::File:Coat of arms of Dominica.svg) |
||
(Není zobrazeno 12 mezilehlých verzí od 8 dalších uživatelů.) | |||
Řádek 1: | Řádek 1: | ||
{{Infobox - hymna |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
| český název = Ostrov krásy, ostrov nádhery |
|||
| autor = [[Wilfred Oscar Morgan Pond]] |
|||
| skladatel = [[Lemuel McPherson Christian]] |
|||
| přijata = [[1967]], [[1978]] |
|||
| stát = {{Vlajka a název|Dominika}} |
|||
| slova vznik = [[1967]] |
|||
| hudba vznik = [[1967]] |
|||
| zvuk = National Anthem of Dominica by US Navy Band.ogg |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
| obrázek = Coat of arms of Dominica.svg |
|||
}} |
|||
⚫ | |||
== Text hymny == |
== Text hymny == |
||
Řádek 8: | Řádek 23: | ||
| Český překlad |
| Český překlad |
||
|- |
|- |
||
| valign = top | |
|||
| |
|||
Isle of beauty, isle of splendour,<br /> Isle to all so sweet and fair,<br /> All must surely gaze in wonder<br /> At thy gifts so rich and rare.<br /> Rivers, valleys, hills and mountains,<br /> All these gifts we do extol.<br /> Healthy land, so like all fountains,<br /> Giving cheer that warms the soul.<br /> <br /> Dominica, God hath blest thee<br /> With a clime benign and bright,<br /> Pastures green and flowers of beauty<br /> Filling all with pure delight,<br /> And a people strong and healthy,<br /> Full of godly, rev'rent fear.<br /> May we ever seek to praise Thee<br /> For these gifts so rich and rare.<br /> <br /> Come ye forward, sons and daughters<br /> Of this gem beyond compare.<br /> Strive for honour, sons and daughters,<br /> Do the right, be firm, be fair.<br /> Toil with hearts and hands and voices.<br /> We must prosper! Sound the call,<br /> In which ev'ryone rejoices,<br /> „All for Each and Each for All“. |
Isle of beauty, isle of splendour,<br /> Isle to all so sweet and fair,<br /> All must surely gaze in wonder<br /> At thy gifts so rich and rare.<br /> Rivers, valleys, hills and mountains,<br /> All these gifts we do extol.<br /> Healthy land, so like all fountains,<br /> Giving cheer that warms the soul.<br /> <br /> Dominica, God hath blest thee<br /> With a clime benign and bright,<br /> Pastures green and flowers of beauty<br /> Filling all with pure delight,<br /> And a people strong and healthy,<br /> Full of godly, rev'rent fear.<br /> May we ever seek to praise Thee<br /> For these gifts so rich and rare.<br /> <br /> Come ye forward, sons and daughters<br /> Of this gem beyond compare.<br /> Strive for honour, sons and daughters,<br /> Do the right, be firm, be fair.<br /> Toil with hearts and hands and voices.<br /> We must prosper! Sound the call,<br /> In which ev'ryone rejoices,<br /> „All for Each and Each for All“. |
||
| valign = top | |
|||
| |
|||
Ostrov krásy, ostrov nádhery,<br /> Ostrov všem tak milý a spravedlivý,<br /> Všichni musí jistě hledět s úžasem<br /> Na dárky tvoje, tak bohaté a vzácné.<br /> Řeky, údolí, kopce a hory,<br /> Všechny tyto dary my vychvalujeme.<br /> Zdravá půda, tak jako všechny fontány,<br /> Dávající radost, která ohřívá duši.<br /><br /> Dominiko, Bůh požehnal tobě<br /> S klimatem neškodným a jasným,<br /> Pastvinami zelenými a květinami krásy<br /> Naplněnými s čistou radostí,<br /> A lidem silným a zdravým,<br /> Plný zbožného, pietního strachu.<br /> Kéž bychom se vždy snažili tě chválit<br /> Pro tyto dary, tak bohaté a vzácné.<br /><br /> Pojďte dopředu, synové a dcery<br /> Z tohoto klenotu nesrovnatelného.<br /> Usilujte o čest, synové a dcery,<br /> Dělejte správné rozhodnutí, buďte pevní a spravedliví.<br /> Dřete srdcem, rukama a hlasy.<br /> Musíme prosperovat! Zní volání,<br /> |
|||
...k doplnění... |
|||
Ve kterém se všichni radují, <br />„Vše pro každého a každý pro všechno". |
|||
|} |
|} |
||
== Odkazy == |
|||
⚫ | |||
=== Související články === |
|||
* [[Dominická vlajka]] |
|||
* [[Dominický znak]] |
|||
=== Externí odkazy === |
|||
* {{Commonscat}} |
|||
{{Hymny amerických států}} |
|||
{{Portály|Hudba}} |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
[[Kategorie:Státní symboly Dominiky|Hymna]] |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
[[es:Isle of Beauty, Isle of Splendour]] |
|||
[[eu:Isle of Beauty, Isle of Splendour]] |
|||
[[fi:Isle of Beauty, Isle of Splendour]] |
|||
[[ja:美の島、輝きの島]] |
|||
[[jv:Isle of Beauty, Isle of Splendour]] |
|||
[[ko:도미니카의 국가]] |
|||
[[nl:Isle of Beauty, Isle of Splendour]] |
|||
[[nn:Isle of Beauty, Isle of Splendour]] |
|||
[[no:Isle of Beauty, Isle of Splendour]] |
|||
[[pl:Hymn Dominiki]] |
|||
[[pt:Isle of Beauty, Isle of Splendour]] |
|||
[[ro:Isle of Beauty, Isle of Splendour]] |
|||
[[ru:Гимн Доминики]] |
|||
[[sv:Isle of Beauty, Isle of Splendour]] |
|||
[[th:ไอล์ออฟบิวที ไอล์ออฟสเปลนเดอร์]] |
|||
[[yo:Isle of Beauty, Isle of Splendour]] |
Aktuální verze z 27. 11. 2022, 10:48
Ostrov krásy, ostrov nádhery | |
---|---|
Hymna | Dominika |
Slova | Wilfred Oscar Morgan Pond, 1967 |
Hudba | Lemuel McPherson Christian, 1967 |
Přijata | 1967, 1978 |
Problémy s přehráváním? Nápověda.
|
Hymna Dominiky je píseň Isle of Beauty, Isle of Splendour (česky Ostrov krásy, ostrov nádhery). Byla přijata za státní hymnu v době vzniku státu roce 1967. Verše složil Wilfred Oscar Morgan Pond a hudbu zkomponoval Lemuel McPherson Christian.
Text hymny
[editovat | editovat zdroj]Originální text | Český překlad |
Isle of beauty, isle of splendour, |
Ostrov krásy, ostrov nádhery, |
Odkazy
[editovat | editovat zdroj]Související články
[editovat | editovat zdroj]Externí odkazy
[editovat | editovat zdroj]- Obrázky, zvuky či videa k tématu Dominická hymna na Wikimedia Commons