Fritz Reuter: Unterschied zwischen den Versionen
Erscheinungsbild
[unmarkierte Version] | [unmarkierte Version] |
Inhalt gelöscht Inhalt hinzugefügt
KKeine Bearbeitungszusammenfassung |
Keine Bearbeitungszusammenfassung |
||
Zeile 8: | Zeile 8: | ||
* "Sie hat im Leben Liebe [[Saat|gesäet]], // Sie soll im Tode Liebe [[ernte]]n." - ''[[Grabinschriften|Grabschrift]] für seine Frau'' |
* "Sie hat im Leben Liebe [[Saat|gesäet]], // Sie soll im Tode Liebe [[ernte]]n." - ''[[Grabinschriften|Grabschrift]] für seine Frau'' |
||
* "Wat den einen sin Uhl is den andern sin [[Nachtigall|Nachtigal]]." - ''Ut mine Stromtid'' |
* "Wat den einen sin Uhl is den andern sin [[Nachtigall|Nachtigal]]." - ''Ut mine Stromtid'' |
||
⚫ | |||
== Zugeschrieben == |
|||
⚫ | |||
[[Kategorie:Person|Reuter, Fritz]] |
[[Kategorie:Person|Reuter, Fritz]] |
Version vom 18. Mai 2006, 16:51 Uhr
Fritz Reuter (1810-1874)
niederdeutscher Schriftsteller
Überprüft
- "Dicktun ist mein Reichtum, zwei Pfennige mein Vermögen." - An Otto von Bismarck, 1868
- "Die große Armut in der Stadt kommt von der großen Powerteh her!" - Ut mine Stromtid III, Kap. 38
- "In der Fixigkeit war ich dir über, aber in der Richtigkeit warst du mir über." - Ut mine Stromtid, Kap. 3
- "Sie hat im Leben Liebe gesäet, // Sie soll im Tode Liebe ernten." - Grabschrift für seine Frau
- "Wat den einen sin Uhl is den andern sin Nachtigal." - Ut mine Stromtid
- "Je, Rostock! - Jeden Meckelnbörger geiht dat Hart up un männigmal ok de Geldbüdel, wenn von Rostock de Red' is." - De meckelnbörgschen Montecchi un Capuletti oder De Reis' nah Konstantinopel