„Whig“ – Versionsunterschied
[gesichtete Version] | [gesichtete Version] |
Inhalt gelöscht Inhalt hinzugefügt
K →Literatur: Rotlink zur besseren Auffindung vereinheitlicht |
|||
Zeile 39:
== Literatur ==
* [[Paul Rapin de Thoyras]]: ''A Dissertation on the Rise, Progress, Views, Strength, Interest, and Characters of the tow Parties of the Whigs and Torys. First published in the year 1717.'' In: ''The history of England.'' Übersetzt von Nicholas Tindal. 3. Auflage. London 1743–1747 – die Erklärung der Herkunft der Bezeichnungen ''Whig'' und ''Tory'' in Rapin de Thoyras’ Originaltext ''Dissertation sur les Whigs et les Torys'' wird in Tindals Übersetzung anhand von Gilbert Burnet korrigiert
* [[Jörn Leonhard]]: ''„True English [[Guelfen|Guelphs]] and [[Ghibellinen|Gibelines]]“. Zum historischen Bedeutungs- und Funktionswandel von „whig“ und „tory“ im englischen Politikdiskurs seit dem 17. Jahrhundert.'' In: ''Archiv für Kulturgeschichte.'' 84, 2002, S. 175–213 ([http://www.freidok.uni-freiburg.de/volltexte/3281/ Volltext])
* Leslie Mitchell: ''The Whig World.'' Hambledon & London, London 2005, ISBN 1-85285-456-1
|