[go: nahoru, domu]

Zeitform Person Wortform
Präsens eu marco
tu marcas
ele, ela, você marca
nós marcamos
vós marcais
eles, elas, vocês marcam
Partizip marcado
Imperfekt eu marcava
Perfekt eu marquei
Bei diesem Verb wird aus dem c
am Ende des Verbstamms ein qu,
wenn die Verbindung mit -e- oder -i- beginnt.
Alle weiteren Formen: Flexion:marcar

Worttrennung:

mar·car

Aussprache:

IPA: [mɐɾ.ˈkaɾ] (in Portugal)
Hörbeispiele:
In den konjugierten Formen mit Betonung auf den Verbstamm wird aus dem geschlossenen a [ɐ] ein offenes a [a]:.

Bedeutungen:

[1] kennzeichnen, markieren
[2] (Frist, Treffpunkt, Plan) festlegen, vereinbaren
[3] angeben, aufschreiben

Beispiele:

[1] „Chegou finalmente a data marcada no caldendário.“[1]
Endlich kam das im Kalender markierte Datum.

Synonyme:

[1] assinalar

Wortbildungen:

marcação, marcador, marcar com, marcar em

Übersetzungen

Bearbeiten
[1–3] Lutz Hoepner, Ana Maria Cortes Kollert, Antje Weber: Taschenwörterbuch Portugiesisch. Langenscheidt, München 2001, ISBN 978-3-468-11273-7, Stichwort »marcar«, Seite 414.
[1–3] Dicionário Priberam da Língua Portuguesa „marcar
[1–3] Moderno Dicionário da Língua Portuguesa Michaelis „marcar
[1–3] PONS Portugiesisch-Deutsch, Stichwort: „marcar
[1–3] dict.cc Portugiesisch-Deutsch, Stichwort: „marcar
[1–3] LEO Portugiesisch-Deutsch, Stichwort: „marcar

Quellen:

  1. Paulo Coelho: Onze minutos

Aussprache:

IPA: [mɐɾ.ˈkaɾ] (in Portugal)
Hörbeispiele:

Grammatische Merkmale:

  • 1. Person Singular Futur Konjunktiv des Verbs marcar
  • 1. Person Singular des persönlichen Infinitiv des Verbs marcar
  • 3. Person Singular Futur Konjunktiv des Verbs marcar
  • 3. Person Singular des persönlichen Infinitiv des Verbs marcar
marcar ist eine flektierte Form von marcar.
Die gesamte Konjugation findest du auf der Seite Flexion:marcar.
Alle weiteren Informationen findest du im Haupteintrag marcar.
Bitte nimm Ergänzungen deshalb auch nur dort vor.