賣: difference between revisions

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
Content deleted Content added
Line 25: Line 25:


===Etymology===
===Etymology===
[[exoactive|Exoactive]] of {{och-l|買|to buy}} ({{zh-ref|Sagart, 1995}}; {{zh-ref|Schuessler, 2007}}).
[[exoactive|Exoactive]] of {{och-l|買|to buy}} ({{zh-ref|Sagart, 1995}}; {{zh-ref|Schuessler, 2007}}; {{zh-ref|Baxter and Sagart, 2014}}).


Alternatively, {{zh-ref|Haudricourt and Strecker (1991)}} consider this to be borrowed from {{der|zh|hmx}}, but the direction of borrowing is more likely to be from Chinese to Hmong-Mien ({{zh-ref|Sagart, 1995}}; {{zh-ref|Ratliff, 2010}}).
Alternatively, {{zh-ref|Haudricourt and Strecker (1991)}} consider this to be borrowed from {{der|zh|hmx}}, but the direction of borrowing is more likely to be from Chinese to Hmong-Mien ({{zh-ref|Sagart, 1995}}; {{zh-ref|Ratliff, 2010}}).

Revision as of 08:34, 2 June 2020

See also: 𧶠, , and
U+8CE3, 賣
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-8CE3

[U+8CE2]
CJK Unified Ideographs
[U+8CE4]

Translingual

Traditional
Shinjitai
Simplified

Han character

(Kangxi radical 154, +8, 15 strokes, cangjie input 土田中金 (GWLC), four-corner 40806, composition )

Descendants

References

  • Kangxi Dictionary: page 1209, character 33
  • Dai Kanwa Jiten: character 36825
  • Dae Jaweon: page 1675, character 2
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 6, page 3645, character 7
  • Unihan data for U+8CE3

Chinese

trad.
simp.
alternative forms 𧷓
𧷵
𧷨

Glyph origin

Historical forms of the character
Shuowen Jiezi (compiled in Han) Liushutong (compiled in Ming)
Small seal script Transcribed ancient scripts

Phono-semantic compound (形聲形声, OC *mreːs) : semantic (go out) + phonetic (OC *mreːʔ). Also ideogrammic compound (會意会意) .

indicates the exporting side of the selling/buying deal. It was reduced to .

Etymology

Exoactive of (OC *mreːʔ, “to buy”) (Sagart, 1995; Schuessler, 2007; Baxter and Sagart, 2014).

Alternatively, Haudricourt and Strecker (1991) consider this to be borrowed from Hmong-Mien, but the direction of borrowing is more likely to be from Chinese to Hmong-Mien (Sagart, 1995; Ratliff, 2010).

Pronunciation

Lua error in Module:wuu-pron at line 162: Incorrect tone notation "3" for sh. See WT:AZH/Wu.

Definitions

(deprecated template usage)

  1. to sell
      ―  màiwán  ―  to sell out
  2. to betray
      ―  chūmài  ―  to betray
    友求榮友求荣  ―  màiyǒuqiúróng  ―  to betray someone to obtain promotion
  3. to spare no effort; to do one's best
  4. to show off
      ―  màinòng  ―  to show off
      ―  màigōng  ―  to show off one's merit

Compounds

Lua error in Module:zh/templates at line 32: This template has been deprecated. Please use Template:col3 instead.

Descendants

  • Lua error in Module:etymology/templates/descendant at line 287: You specified a term in 4= and not one in 3=. You probably meant to use t= to specify a gloss instead. If you intended to specify two terms, put the second term in 3=.

Further reading

(deprecated template usage)


Japanese

Shinjitai

Kyūjitai

Kanji

(Jinmeiyō kanjikyūjitai kanji, shinjitai form )

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Readings


Korean

Hanja

(eumhun (pal mae))

  1. hanja form? of (to sell)

Vietnamese

Han character

: Hán Nôm readings: mại, mải, mợi

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.