-ti: difference between revisions
→Finnish: not abessives but adverbs; not rare |
m incorporate a=standard into {{IPA|ppl}} |
||
(43 intermediate revisions by 16 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{also| |
{{also|Appendix:Variations of "ti"}} |
||
==Basque== |
|||
===Etymology 1=== |
|||
{{unk|eu}}.<ref>{{R:EDB|346|-ti (1)}}</ref> |
|||
====Suffix==== |
|||
{{head|eu|suffix}} |
|||
# {{non-gloss|Forms adjectives from nouns.}} |
|||
#: {{suffixusex|eu|gezur|gezurti|t1=lie|t2=liar}} |
|||
=====Derived terms===== |
|||
{{suffixsee|eu}} |
|||
===Etymology 2=== |
|||
{{unk|eu}}.<ref>{{R:EDB|346|-ti (2)}}</ref> |
|||
====Suffix==== |
|||
{{head|eu|suffix}} |
|||
# {{lb|eu|archaic|Biscayan}} [[via]], [[by means of]] |
|||
===References=== |
|||
<references/> |
|||
===Further reading=== |
|||
* {{R:Labayru}} |
|||
==Czech== |
|||
===Etymology=== |
|||
{{inh+|cs|sla-pro|*-ti}}. |
|||
===Pronunciation=== |
|||
* {{cs-IPA|-ti}} |
|||
===Suffix=== |
|||
{{head|cs|suffix|cat2=inflectional suffixes}} |
|||
# {{tlb|cs|archaic}} {{n-g|the infinitive ending}} |
|||
====Related terms==== |
|||
* {{l|cs|-ci}} |
|||
* {{l|cs|-t}} |
|||
==Estonian== |
==Estonian== |
||
===Etymology=== |
===Etymology=== |
||
{{rfe| |
{{rfe|et|}} |
||
===Suffix=== |
===Suffix=== |
||
Line 13: | Line 58: | ||
#: [[riik]] "country" → [[riigiti]] "in countries", "country-by-country" |
#: [[riik]] "country" → [[riigiti]] "in countries", "country-by-country" |
||
#: [[rööpne]] "parallel" ''(adjective)'' → [[rööbiti]] "in a parallel relationship" |
#: [[rööpne]] "parallel" ''(adjective)'' → [[rööbiti]] "in a parallel relationship" |
||
# {{non-gloss definition|Derives habitual temporal adverbs}} |
|||
#: [[hommik]] "morning" → [[hommikuti]] "in the mornings" |
|||
#: [[reede]] "Friday" → [[reedeti]] "on Fridays" |
|||
====Derived terms==== |
====Derived terms==== |
||
{{suffixsee|et}} |
{{suffixsee|et}} |
||
==Fala== |
|||
---- |
|||
===Pronoun=== |
|||
{{head|fax|pronoun|cat2=clitics}} |
|||
# {{form of|fax|Clitic form|te|t=you}} |
|||
====See also==== |
|||
{{fax-personal pronouns}} |
|||
===References=== |
|||
* {{R:fax:Diccionariu|265}} |
|||
==Faroese== |
==Faroese== |
||
Line 37: | Line 96: | ||
* {{l|fo|áttati}} |
* {{l|fo|áttati}} |
||
* {{l|fo|níti}} |
* {{l|fo|níti}} |
||
---- |
|||
==Finnish== |
==Finnish== |
||
=== |
===Pronunciation=== |
||
{{fi-pronunciation|*}} |
|||
From {{inh|fi|fiu-fin-pro|*-t'ik}}, at least in the first sense equivalent to the [[abessive]] case ending {{suffix|fi|-tta|-i}}.<ref>{{R:fi:SKRK}}</ref> |
|||
===Etymology 1=== |
|||
{{etymid|fi|caritive}} |
|||
From {{inh|fi|urj-fin-pro|*-t'ik|id=caritive}}. Equivalent to the [[abessive]] case ending {{suffix|fi|-tta|id1=abessive|-i|id2=adverbial}}.<ref>{{R:fi:SKRK}}</ref> |
|||
====Suffix==== |
====Suffix==== |
||
{{fi-suffix}} |
{{fi-suffix|adverb}} |
||
# {{ngd|Forms [[caritive]] adverbs |
# {{ngd|Forms [[caritive]] adverbs}}. |
||
#: {{ux|fi|alas'''ti'''|naked, '''without''' clothing|inline=1}} |
#: {{ux|fi|alas'''ti'''|naked, '''without''' clothing|inline=1}} |
||
#: {{ux|fi|juoma'''ti'''|'''without''' drinking|inline=1}} |
#: {{ux|fi|juoma'''ti'''|'''without''' drinking|inline=1}} |
||
#: {{ux|fi|ääne'''ti'''|silently; '''without''' sound|inline=1}} |
#: {{ux|fi|ääne'''ti'''|silently; '''without''' sound|inline=1}} |
||
# {{lb|fi|dialectal|Uusimaa|South Tavastian}} {{n-g|The ending for the [[abessive case]].}} |
|||
#: {{syn|fi|-tta}} |
|||
=====Usage notes===== |
|||
In the Uusimaa and South Tavastian dialects, the {{m|fi|-ti}} has become the abessive ending, replacing the original {{m|fi|-tta}}.<ref>Lauri Kettunen: Suomen murteet III A. Murrekartasto, Suomalaisen Kirjallisuuden Seura, Helsinki 1940. [[Template:fi-dial-map/feature/Kettunen1940 036|Map #36]]. (Online link http://kettunen.fnhost.org/html/kett036.html)</ref> |
|||
=====Derived terms===== |
|||
{{suffixsee|fi|id=caritive}} |
|||
===Etymology 2=== |
|||
{{etymid|fi|manner}} |
|||
From {{inh|fi|urj-fin-pro|*-t'ik|id=manner}}. Equivalent to {{suffix|fi|-tta|id1=adverbial|-i|id2=adverbial}}. |
|||
====Suffix==== |
|||
{{fi-suffix|adverb}} |
|||
# {{ngd|Forms adverbs of manner.}} |
# {{ngd|Forms adverbs of manner.}} |
||
#: {{suffixusex|fi|ikä|gloss1=age|iäti|gloss2=forever, for all age}} |
#: {{suffixusex|fi|ikä|gloss1=age|iäti|gloss2=forever, for all age}} |
||
====Derived terms==== |
=====Derived terms===== |
||
{{suffixsee|fi}} |
{{suffixsee|fi|id=manner}} |
||
===References=== |
===References=== |
||
<references/> |
<references/> |
||
---- |
|||
==Garifuna== |
==Garifuna== |
||
Line 70: | Line 145: | ||
# ''nominalizing suffix deriving agent nouns of masculine gender'' (see '''{{l|cab|-tu}}''' for feminine). |
# ''nominalizing suffix deriving agent nouns of masculine gender'' (see '''{{l|cab|-tu}}''' for feminine). |
||
#: {{uxi|cab|[[arufudaha|Arufudaha]]|to teach}} |
#: {{uxi|cab|[[arufudaha|Arufudaha]]|to teach}} |
||
# |
#: {{uxi|cab|[[arufudahati|Arufudaha'''ti''']]|teacher}} |
||
#: {{uxi|cab|[[ouchaha|Ouchaha]]|to fish}} |
#: {{uxi|cab|[[ouchaha|Ouchaha]]|to fish}} |
||
# |
#: {{uxi|cab|[[ouchahati|Ouchaha'''ti''']]|fisherman}} |
||
==Italian== |
|||
---- |
|||
===Pronoun=== |
|||
{{head|it|pronoun}} |
|||
# {{lb|it|enclitic}} {{alt form|it|ti}} |
|||
#: {{m|it|dare||to give}} → {{m|it|darsi|dar'''ti'''|to give yourself; to give you; to give for you}} |
|||
#: {{m|it|vendere||to sell}} → {{m|it|vendersi|vender'''ti'''|to sell yourself; to sell you; to sell to you}} |
|||
#: {{m|it|servire||to serve}} → {{m|it|servirsi|servir'''ti'''|to serve yourself; to serve you; to serve to you}} |
|||
====Usage notes==== |
|||
* Appended to present active infinitive verb forms to derive reflexive, accusative and dative forms when the object is second singular person. The final -''e'' of the original infinitive is removed : |
|||
: {{m|it|-are}} → {{m|it|-arti}} |
|||
: {{m|it|-ere}} → {{m|it|-erti}} |
|||
: {{m|it|-ire}} → {{m|it|-irti}} |
|||
Where the verb ends in ''-rre'', the final ''re'' is removed, leaving behind just an ''-r'': |
|||
: {{m|it|introdurre||to introduce}} → {{m|it|introdurre|introdur'''ti'''|to introduce yourself; to introduce you; to insert in you}} |
|||
In any case, after the suffixation, there is only a single ''r'' and no vowels immediately before ''-ti''. |
|||
==Latin== |
==Latin== |
||
===Suffix=== |
===Suffix=== |
||
{{la |
{{head|la|suffix form|head=-tī}} |
||
# {{inflection of|-tus||m|gen|s| |
# {{inflection of|la|-tus||m//n|gen|s|;|m|nom//voc|p}} |
||
# {{inflection of|-tus||n|gen|s|lang=la}} |
|||
# {{inflection of|-tus||m|nom|p|lang=la}} |
|||
# {{inflection of|-tus||m|voc|p|lang=la}} |
|||
==Middle English== |
|||
---- |
|||
===Suffix=== |
|||
{{head|enm|suffix}} |
|||
# {{alt form|enm|-ty}} |
|||
==Pipil== |
==Pipil== |
||
===Pronunciation=== |
===Pronunciation=== |
||
* |
* {{IPA|ppl|/ti/|a=standard}} |
||
===Suffix=== |
===Suffix=== |
||
Line 106: | Line 202: | ||
* The truncated form ''[[-t#Pipil|-t]]'' of the nominal absolutive suffix is used with vowel-ending stems. |
* The truncated form ''[[-t#Pipil|-t]]'' of the nominal absolutive suffix is used with vowel-ending stems. |
||
==Sassarese== |
|||
---- |
|||
===Pronoun=== |
|||
{{head|sdc|pronoun}} |
|||
# {{form of|sdc|[[enclitic]] form|ti}}; {{non-gloss definition|appended to [[polysyllabic]] second-person singular imperative forms}} |
|||
#: {{m|it|ciama||call!}} → {{m|it|ciàmati|ciàma'''ti'''|call yourself!}} |
|||
==Serbo-Croatian== |
==Serbo-Croatian== |
||
===Etymology=== |
===Etymology=== |
||
{{inh+|sh|sla-pro|*-ti}}. |
|||
===Suffix=== |
===Suffix=== |
||
Line 120: | Line 222: | ||
====Related terms==== |
====Related terms==== |
||
* {{l|sh|-ći}} |
* {{l|sh|-ći}} |
||
---- |
|||
==Slovene== |
==Slovene== |
||
Line 127: | Line 227: | ||
===Etymology=== |
===Etymology=== |
||
From {{inh|sl|sla-pro|*-ti}}. |
From {{inh|sl|sla-pro|*-ti}}. |
||
===Pronunciation=== |
|||
* {{sl-IPA|-ti|-tȉ}} |
|||
===Suffix=== |
===Suffix=== |
||
{{head|sl|suffix|cat2=inflectional suffixes}} |
{{head|sl|suffix|cat2=inflectional suffixes|head2=-tȉ}} |
||
# {{non-gloss definition|The infinitive ending}}. |
# {{non-gloss definition|The infinitive ending}}. |
||
Line 135: | Line 238: | ||
====Related terms==== |
====Related terms==== |
||
* {{l|sl|-či}} |
* {{l|sl|-či}} |
||
==Turkish== |
|||
{{tr-suffix-forms|ı=tı|i=ti|u=tu|ü=tü}} |
|||
===Pronunciation=== |
|||
* {{IPA|tr|/ti/}} |
|||
===Suffix=== |
|||
{{head|tr|suffix form}} |
|||
# {{tr-def-suffix form|-tı||i}} |
|||
#: {{afex|tr|almak<gloss:to take>|alt1=al-|alınmak<gloss:to take offense>|alt2=-ın|altaff=-tı|alıntı<gloss:quotation, citation>}} |
|||
#: {{afex|tr|akmak<gloss:to flow>|alt1=ak-|-n|alt2=-ın|altaff=-tı|akıntı<gloss:flow, current, stream>}} |
|||
#: {{afex|tr|çıt<gloss:click or crack sound>|-ır|alt2=-ır|altaff=-tı|çıtırtı<gloss:clicking, cracking>}} |
|||
#: {{afex|tr|mor<gloss:purple>|morarmak<gloss:to turn purple>|alt2=-ar|altaff=-tı|morartı<gloss:bruise, a purplish spot>}} |
Revision as of 22:50, 21 May 2024
Basque
Etymology 1
Unknown.[1]
Suffix
-ti
Derived terms
Etymology 2
Unknown.[2]
Suffix
-ti
References
- ^ “-ti (1)” in Etymological Dictionary of Basque by R. L. Trask, sussex.ac.uk
- ^ “-ti (2)” in Etymological Dictionary of Basque by R. L. Trask, sussex.ac.uk
Further reading
- “-ti” in Labayru Hiztegia
Czech
Etymology
Inherited from Proto-Slavic *-ti.
Pronunciation
Suffix
-ti
- (archaic) the infinitive ending
Related terms
Estonian
Etymology
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Suffix
-ti
- Derives adverbs, which are generally distributive.
- Derives habitual temporal adverbs
Derived terms
Fala
Pronoun
-ti
- Clitic form of te (“you”)
See also
nominative | dative | accusative | disjunctive | |||
---|---|---|---|---|---|---|
first person | singular | ei | me, -mi | mi | ||
plural | common | nos | musL nusLV nos, -nusM |
nos | ||
masculine | noshotrusM | noshotrusM | ||||
feminine | noshotrasM | noshotrasM | ||||
second person | singular | tú | te, -ti | ti | ||
plural | common | vos | vusLV vos, -vusM |
vos | ||
masculine | voshotrusM | voshotrusM | ||||
feminine | voshotrasM | voshotrasM | ||||
third person | singular | masculine | el | le, -li | uLV, oM | el |
feminine | ela | a | ela | |||
plural | masculine | elis | usLV, osM | elis | ||
feminine | elas | as | elas | |||
reflexive | — | se, -si | sí |
References
- Valeš, Miroslav (2021) Diccionariu de A Fala: lagarteiru, mañegu, valverdeñu (web)[1], 2nd edition, Minde, Portugal: CIDLeS, published 2022, →ISBN
Faroese
Etymology
From Old Norse -tigr, from Proto-Germanic *tigiwiz, plural of *teguz.
Suffix
-ti
- -ty (multipliers of ten)
Derived terms
Finnish
Pronunciation
Etymology 1
From Proto-Finnic *-t'ik. Equivalent to the abessive case ending -tta + -i.[1]
Suffix
-ti
- Forms caritive adverbs.
- alasti ― naked, without clothing
- juomati ― without drinking
- ääneti ― silently; without sound
- (dialectal, Uusimaa, South Tavastian) The ending for the abessive case.
- Synonym: -tta
Usage notes
In the Uusimaa and South Tavastian dialects, the -ti has become the abessive ending, replacing the original -tta.[2]
Derived terms
Etymology 2
From Proto-Finnic *-t'ik. Equivalent to -tta + -i.
Suffix
-ti
Derived terms
References
- ^ Hakulinen, Lauri. 1941–2000. Suomen kielen rakenne ja kehitys ('The Structure and Development of the Finnish Language'). Helsinki: Otava/Helsingin yliopisto.
- ^ Lauri Kettunen: Suomen murteet III A. Murrekartasto, Suomalaisen Kirjallisuuden Seura, Helsinki 1940. Map #36. (Online link http://kettunen.fnhost.org/html/kett036.html)
Garifuna
Suffix
-ti
- nominalizing suffix deriving agent nouns of masculine gender (see -tu for feminine).
- Arufudaha ― to teach
- Arufudahati ― teacher
- Ouchaha ― to fish
- Ouchahati ― fisherman
Italian
Pronoun
-ti
- (enclitic) Alternative form of ti
Usage notes
- Appended to present active infinitive verb forms to derive reflexive, accusative and dative forms when the object is second singular person. The final -e of the original infinitive is removed :
Where the verb ends in -rre, the final re is removed, leaving behind just an -r:
- introdurre (“to introduce”) → introdurti (“to introduce yourself; to introduce you; to insert in you”)
In any case, after the suffixation, there is only a single r and no vowels immediately before -ti.
Latin
Suffix
-tī
Middle English
Suffix
-ti
- Alternative form of -ty
Pipil
Pronunciation
Suffix
-ti
- Nominal absolutive suffix
- Inchoative derivation verb suffix (non-productive)
Usage notes
- The truncated form -t of the nominal absolutive suffix is used with vowel-ending stems.
Sassarese
Pronoun
-ti
- enclitic form of ti; appended to polysyllabic second-person singular imperative forms
Serbo-Croatian
Etymology
Inherited from Proto-Slavic *-ti.
Suffix
-ti (Cyrillic spelling -ти)
- The infinitive ending.
Related terms
Slovene
Etymology
From Proto-Slavic *-ti.
Pronunciation
Suffix
-ti or -tȉ
- The infinitive ending.
Related terms
Turkish
preceding vowel | |||
---|---|---|---|
A / I | E / İ | O / U | Ö / Ü |
-tı | -ti | -tu | -tü |
Pronunciation
Suffix
-ti
- Form of -tı after the vowels E / İ.
- al- (“to take”) + -ın (“to take offense”) + -tı → alıntı (“quotation, citation”)
- ak- (“to flow”) + -ın + -tı → akıntı (“flow, current, stream”)
- çıt (“click or crack sound”) + -ır + -tı → çıtırtı (“clicking, cracking”)
- mor (“purple”) + -ar (“to turn purple”) + -tı → morartı (“bruise, a purplish spot”)
- Basque terms with unknown etymologies
- Basque lemmas
- Basque suffixes
- Basque terms with archaic senses
- Biscayan Basque
- Czech terms inherited from Proto-Slavic
- Czech terms derived from Proto-Slavic
- Czech terms with IPA pronunciation
- Czech lemmas
- Czech suffixes
- Czech inflectional suffixes
- Czech archaic terms
- Estonian lemmas
- Estonian suffixes
- Fala lemmas
- Fala pronouns
- Fala clitics
- Faroese terms inherited from Old Norse
- Faroese terms derived from Old Norse
- Faroese terms inherited from Proto-Germanic
- Faroese terms derived from Proto-Germanic
- Faroese lemmas
- Faroese suffixes
- Finnish terms with IPA pronunciation
- Finnish terms inherited from Proto-Finnic
- Finnish terms derived from Proto-Finnic
- Finnish terms suffixed with -i (adverbial)
- Finnish lemmas
- Finnish suffixes
- Finnish adverb-forming suffixes
- Finnish terms with usage examples
- Finnish dialectal terms
- Uusimaa Finnish
- Garifuna lemmas
- Garifuna suffixes
- Garifuna terms with usage examples
- Italian lemmas
- Italian pronouns
- Latin non-lemma forms
- Latin suffix forms
- Middle English lemmas
- Middle English suffixes
- Pipil terms with IPA pronunciation
- Pipil lemmas
- Pipil suffixes
- Sassarese lemmas
- Sassarese pronouns
- Serbo-Croatian terms inherited from Proto-Slavic
- Serbo-Croatian terms derived from Proto-Slavic
- Serbo-Croatian lemmas
- Serbo-Croatian suffixes
- Slovene terms inherited from Proto-Slavic
- Slovene terms derived from Proto-Slavic
- Slovene terms with IPA pronunciation
- Slovene lemmas
- Slovene suffixes
- Slovene inflectional suffixes
- Turkish terms with IPA pronunciation
- Turkish non-lemma forms
- Turkish suffix forms