zu: difference between revisions

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
Content deleted Content added
Line 71: Line 71:
#: '''''zu''' schnell'' – '''too''' fast
#: '''''zu''' schnell'' – '''too''' fast
# [[towards]]; [[at]]
# [[towards]]; [[at]]
# [[shut]]; [[closed]]; [[locked]]
# {{lb|de|somewhat|informal}} [[shut]]; [[closed]]; [[locked]]
#: {{ux|de|Das Geschäft war '''zu'''.|The shop was closed.}}
#: {{ux|de|Das Geschäft war '''zu'''.|The shop was '''closed'''.}}
#: {{ux|de|Die Tür muss aus Brandschutzgründen immer '''zu''' sein.|This door must be '''shut''' at all times for reasons of fire safety.}}
# {{lb|de|informal|slang}} [[hammered]]; very drunk
#: {{ux|de|Die Tür ist '''zu''', ich komm nicht rein.|The door is '''locked''', I can’t get in there.}}
# {{lb|de|slang}} [[hammered]]; very drunk


====Synonyms====
====Synonyms====

Revision as of 03:11, 21 January 2018

Angami

Alternative forms

Noun

zu

  1. water
  2. fermented rice beer

References

  • Visier Sanyu, A history of Nagas and Nagaland (1996, →ISBN, page 51 (zu, rice beer)
  • Robert Gordon Latham, Elements of Comparative Philology, page 31 (Angami wordlist) (zu, water)
  • The Journal of the Indian Archipelago and Eastern Asia (James Richardson Logan), volume 10 (1970) (Angami zu, water; mentions dzu)

Basque

Pronoun

zu (plural zuek)

  1. second-person singular personal pronoun; you

German

Etymology

From a spelling merger of two interrelated adpreps: 1.) Middle High German ze, from Old High German za, zi, from Proto-Germanic *ta; and 2.) Middle High German zuo, from Old High German zuo, from Proto-Germanic *tō. A distinction between both words has widely been retained in dialects, and also to some degree in modern spoken German (see pronunciation section below). Cognate with Dutch te, toe; Old Saxon ; English to, too.

Pronunciation

Preposition

zu (+ dative)

  1. to, towards
    zum Bahnhofto the train station
  2. with respect to; regarding
    Zu Punkt 1 möchte ich bemerken, dass...
    With respect to item 1, let me remark that...
  3. along with; with
    Wasser zum Essen trinken – to drink water with one’s meal
  4. at, by, on
    zu Hauseat home

Derived terms

Particle

zu

  1. (with infinitives of verbs) to
    etwas zu essen — something to eat

Adverb

zu

  1. (with adjectives and adverbs) too; excessively
    zu schnelltoo fast
  2. towards; at
  3. (somewhat informal) shut; closed; locked
    Das Geschäft war zu.
    The shop was closed.
    Die Tür muss aus Brandschutzgründen immer zu sein.
    This door must be shut at all times for reasons of fire safety.
    Die Tür ist zu, ich komm nicht rein.
    The door is locked, I can’t get in there.
  4. (slang) hammered; very drunk

Synonyms

Derived terms


Japanese

Romanization

zu

  1. Rōmaji transcription of
  2. Rōmaji transcription of
  3. Rōmaji transcription of
  4. Rōmaji transcription of

Luxembourgish

Pronunciation

Preposition

zu (+ dative)

  1. to, towards
  2. with respect to, regarding
  3. for (the purpose of)
    Dat Blietchen ass nëmmen zu denger Informatioun.The leaflet is just for your information.
  4. at, in
    Ech wunnen zu Réiden.I live in Redange.

Mandarin

Romanization

zu

  1. (deprecated use of |lang= parameter) Nonstandard spelling of .
  2. (deprecated use of |lang= parameter) Nonstandard spelling of .
  3. (deprecated use of |lang= parameter) Nonstandard spelling of .
  4. (deprecated use of |lang= parameter) Nonstandard spelling of .

Usage notes

  • Transcriptions of Mandarin into the Latin script often do not distinguish between the critical tonal differences employed in the Mandarin language, using words such as this one without indication of tone.

Pennsylvania German

Etymology

Compare German zu, Dutch te, English to.

Preposition

zu

  1. at, to

Volapük

Conjunction

zu

  1. in addition