cellar: difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
Content deleted Content added
(bot) add rhyme syllable count obtained from Rhymes: pages |
Brainulator9 (talk | contribs) category markup cleanup Tag: 2017 source edit |
||
(30 intermediate revisions by 16 users not shown) | |||
Line 5: | Line 5: | ||
===Pronunciation=== |
===Pronunciation=== |
||
* |
* {{IPA|en|/ˈsɛlə(ɹ)/|a=UK}} |
||
* |
* {{IPA|en|/ˈsɛlɚ/|a=US}} |
||
* {{audio|en|En-au-cellar.ogg| |
* {{audio|en|En-au-cellar.ogg|a=AU}} |
||
* {{rhymes|en|ɛlə(ɹ)|s=2}} |
* {{rhymes|en|ɛlə(ɹ)|s=2}} |
||
* {{homophones|en|seller}} |
* {{homophones|en|seller}} |
||
Line 13: | Line 13: | ||
===Etymology 1=== |
===Etymology 1=== |
||
{{root|en|ine-pro|*ḱel- |
{{root|en|ine-pro|*ḱel-|id=cover}} |
||
From {{inh|en|enm|celer}}, {{m|enm|seler}}, from {{der|en|xno|celer}}, {{der|en|fro|celier}} (modern {{m|fr|cellier}}), from {{der|en|LL.|cellārium}}, from {{der|en|la|cella}}. {{doublet|en|cellarium}}. |
From {{inh|en|enm|celer}}, {{m|enm|seler}}, from {{der|en|xno|celer}}, {{der|en|fro|celier}} (modern {{m|fr|cellier}}), from {{der|en|LL.|cellārium}}, from {{der|en|la|cella}}. {{doublet|en|cellarium}}. |
||
Line 22: | Line 22: | ||
# A [[wine]] [[collection]], especially when stored in a cellar. |
# A [[wine]] [[collection]], especially when stored in a cellar. |
||
# {{lb|en|slang}} Last place in a [[league]] or [[competition]]. |
# {{lb|en|slang}} Last place in a [[league]] or [[competition]]. |
||
# {{lb|en|UK|Northeastern US}} A [[basement]]. |
|||
=====Derived terms===== |
=====Derived terms===== |
||
{{col-auto|en|cellarable|cellaress|cellaret|cellarette|cellarful|cellarist|cellarless|cellarlike|cellarman|cellarmaster|cellarous|cellarway|cellary|subcellar|undercellar|cellarage|cellar door|cellar dweller|cellarer|cyclone cellar|root cellar|salt cellar|storm cellar|wine cellar|beer cellar|cellar spider|cellar-door|down cellar|night-cellar|salt-cellar|cellar flap}} |
|||
{{der-top}} |
|||
* {{l|en|cellarage}} |
|||
* {{l|en|cellar door}} |
|||
* {{l|en|cellar dweller}} |
|||
* {{l|en|cellarer}} |
|||
* {{l|en|cyclone cellar}} |
|||
{{der-mid}} |
|||
* {{l|en|root cellar}} |
|||
* {{l|en|salt cellar}} |
|||
* {{l|en|storm cellar}} |
|||
* {{l|en|wine cellar}} |
|||
{{der-bottom}} |
|||
=====Translations===== |
=====Translations===== |
||
Line 41: | Line 31: | ||
* Albanian: {{t+|sq|qilar|m}}, {{t+|sq|qeli}}, {{t|sq|gërdhet}} |
* Albanian: {{t+|sq|qilar|m}}, {{t+|sq|qeli}}, {{t|sq|gërdhet}} |
||
* Arabic: {{t|ar|قَبْو|m}}, {{t|ar|سِرْدَاب|m}} |
* Arabic: {{t|ar|قَبْو|m}}, {{t|ar|سِرْدَاب|m}} |
||
*: Egyptian Arabic: {{t|arz|قبوة|f|tr= |
*: Egyptian Arabic: {{t|arz|قبوة|f|tr=ʔabwa}} |
||
* Armenian: {{t+|hy|նկուղ}} |
* Armenian: {{t+|hy|նկուղ}} |
||
* Azerbaijani: {{t|az|zirzəmi}} |
* Azerbaijani: {{t|az|zirzəmi}}, {{t|az|evaltı}} |
||
* Bashkir: {{t|ba|баҙ}} |
* Bashkir: {{t|ba|баҙ}} |
||
* Belarusian: {{t|be|склеп|m}}, {{t|be|падва́л|m}}, {{t|be|лёх|m}}, {{t|be|по́граб|m}} |
* Belarusian: {{t|be|склеп|m}}, {{t|be|падва́л|m}}, {{t|be|лёх|m}}, {{t|be|по́граб|m}}, {{t|be|піўні́ца|f}} |
||
* Bengali: {{t|bn|ভিত্তি}} |
* Bengali: {{t+|bn|ভিত্তি}} |
||
* Berber: |
* Berber: |
||
*: Tashelhit: {{t|shi|tasraft|f}} |
*: Tashelhit: {{t|shi|tasraft|f}} |
||
Line 64: | Line 54: | ||
* Finnish: {{t+|fi|kellari}} |
* Finnish: {{t+|fi|kellari}} |
||
* French: {{t+|fr|cave|f}} |
* French: {{t+|fr|cave|f}} |
||
* Galician: {{t+|gl|adega|f}}, {{t|gl|soto|m}} |
* Galician: {{t+|gl|adega|f}}, {{t+|gl|soto|m}} |
||
* Georgian: {{t|ka|სარდაფი}} |
* Georgian: {{t|ka|სარდაფი}} |
||
* German: {{t+|de|Keller|m}} |
* German: {{t+|de|Keller|m}} |
||
Line 70: | Line 60: | ||
*: Ancient: {{t|grc|κρύπτη|f}}, {{t|grc|πιθεών|m}}, {{t|grc|ὑπόγειον|n}} |
*: Ancient: {{t|grc|κρύπτη|f}}, {{t|grc|πιθεών|m}}, {{t|grc|ὑπόγειον|n}} |
||
* Greenlandic: {{t|kl|naqqup-ilua}} |
* Greenlandic: {{t|kl|naqqup-ilua}} |
||
* Hebrew: {{t+|he|מַרְתֵּף|m}} |
* Hebrew: {{t+|he|מַרְתֵּף|m|tr=martéf}} |
||
* Hindi: {{t|hi|तहख़ाना|m}}, {{t+|hi|सुरागार|m}} |
* Hindi: {{t|hi|तहख़ाना|m}}, {{t+|hi|सुरागार|m}} |
||
* Hungarian: {{t+|hu|pince}} |
* Hungarian: {{t+|hu|pince}} |
||
* Hutterisch: {{t|geh|Keller}} |
* Hutterisch: {{t|geh|Keller}} |
||
* Icelandic: {{t|is|kjallari|m}} |
* Icelandic: {{t+|is|kjallari|m}} |
||
* Ido: {{t+|io|kelero}} |
* Ido: {{t+|io|kelero}} |
||
* Indonesian: {{t-needed|id}} |
* Indonesian: {{t-needed|id}} |
||
* Italian: {{t+|it|cantina|f}}, {{t+|it|scantinato|m}}, {{t|it|cantinato|m}}, {{t+|it|seminterrato|m}} |
* Italian: {{t+|it|cantina|f}}, {{t+|it|scantinato|m}}, {{t|it|cantinato|m}}, {{t+|it|seminterrato|m}} |
||
* Japanese: {{t|ja|地下室|tr=ちかしつ, chikashitsu |
* Japanese: {{t+|ja|地下室|tr=ちかしつ, chikashitsu}}, {{t|ja|穴蔵|tr=あなぐら, anagura}}, {{t|ja|穴倉|tr=あなぐら, anagura}}, {{t+|ja|窖|tr=あなぐら, anagura}} |
||
* Kannada: {{t+|kn|ನೆಲಮನೆ}} |
* Kannada: {{t+|kn|ನೆಲಮನೆ}} |
||
{{trans-mid}} |
|||
* Kashubian: {{t|csb|sklep|m}} |
* Kashubian: {{t|csb|sklep|m}} |
||
* Kazakh: {{t|kk|төле}} |
* Kazakh: {{t|kk|төле}} |
||
* Khmer: {{t|km|លេណ}} |
* Khmer: {{t|km|លេណ}} |
||
* Korean: {{t+|ko|지하실}} |
* Korean: {{t+|ko|지하실(地下室)}} |
||
* Kyrgyz: {{t|ky|погреб}}, {{t|ky|подвал}} |
* Kyrgyz: {{t|ky|погреб}}, {{t|ky|подвал}} |
||
* Lao: {{t|lo|ຫ້ອງໃຕ້ດິນ|tr=hǭng tai din}} |
* Lao: {{t|lo|ຫ້ອງໃຕ້ດິນ|tr=hǭng tai din}} |
||
Line 91: | Line 80: | ||
* Macedonian: {{t|mk|визба|f}}, {{t|mk|подрум|m}} |
* Macedonian: {{t|mk|визба|f}}, {{t|mk|подрум|m}} |
||
* Malay: {{t-needed|ms}} |
* Malay: {{t-needed|ms}} |
||
* Mongolian: {{t+|mn|зоорь |
* Mongolian: |
||
*: Cyrillic: {{t+|mn|зоорь}}, {{t+|mn|суурь}} |
|||
* Norman: {{t|nrf|ch'lyi|m}} |
* Norman: {{t|nrf|ch'lyi|m}} |
||
* Northern Sami: {{t|se|geallir}} |
* Northern Sami: {{t|se|geallir}} |
||
Line 99: | Line 89: | ||
* Ojibwe: {{t|oj|moonikaan}} |
* Ojibwe: {{t|oj|moonikaan}} |
||
* Old Norse: {{t|non|kjallari|m}}, {{t|non|kellari|m}} |
* Old Norse: {{t|non|kjallari|m}}, {{t|non|kellari|m}} |
||
* Ottoman Turkish: {{t|ota|پودروم|tr=podrum}}, {{t|ota|كنج|tr=künc}} |
|||
* Persian: {{t+|fa|زیرزمین|tr=zirzamin}}, {{t+|fa|سرداب|tr=sardâb}} |
* Persian: {{t+|fa|زیرزمین|tr=zirzamin}}, {{t+|fa|سرداب|tr=sardâb}} |
||
* Plautdietsch: {{t|pdt|Kjala|m}} |
* Plautdietsch: {{t|pdt|Kjala|m}} |
||
* Polish: {{t+|pl|piwnica|f}}, {{t+|pl|loch|m}} |
* Polish: {{t+|pl|piwnica|f}}, {{t+|pl|loch|m}} |
||
* Portuguese: {{t+|pt|porão|m}} |
* Portuguese: {{t+|pt|cave|f}} , {{t+|pt|porão|m}} {{qualifier|Brazil}} |
||
* Romanian: {{t+|ro|pivniță|f}}, {{t+|ro|beci|n}} |
* Romanian: {{t+|ro|pivniță|f}}, {{t+|ro|beci|n}} |
||
* Russian: {{t+|ru|подва́л|m}}, {{t+|ru|по́греб|m}} |
* Russian: {{t+|ru|подва́л|m}}, {{t+|ru|по́греб|m}} |
||
Line 117: | Line 108: | ||
* Turkish: {{t+|tr|bodrum}} |
* Turkish: {{t+|tr|bodrum}} |
||
* Turkmen: {{t|tk|podwal}} |
* Turkmen: {{t|tk|podwal}} |
||
* Ukrainian: {{t|uk|льох|m}}, {{t|uk|підва́л|m}}, {{t|uk|по́гріб|m}} |
* Ukrainian: {{t+|uk|льох|m}}, {{t|uk|підва́л|m}}, {{t|uk|по́гріб|m}}, {{t|uk|пивни́ця|f}} |
||
* Urdu: {{t|ur|گودام}}, {{t|ur|سرداب|tr=sardāb}} |
* Urdu: {{t|ur|گودام|m|tr=godām}}, {{t|ur|سرداب|m|tr=sardāb}} |
||
* Uyghur: {{t|ug|ئورا}}, {{t|ug|گېرەم}}, {{t|ug|گەمە}} |
* Uyghur: {{t|ug|ئورا}}, {{t|ug|گېرەم}}, {{t|ug|گەمە}} |
||
* Uzbek: {{t+|uz|yertoʻla}}, {{t+|uz|podval}} |
* Uzbek: {{t+|uz|yertoʻla}}, {{t+|uz|podval}} |
||
Line 125: | Line 116: | ||
* Welsh: {{t|cy|daeargell|f}} |
* Welsh: {{t|cy|daeargell|f}} |
||
* Yiddish: {{t|yi|קעלער|m}} |
* Yiddish: {{t|yi|קעלער|m}} |
||
* Zazaki: {{t|zza|bodrum|m}} |
|||
{{trans-bottom}} |
{{trans-bottom}} |
||
{{trans-top|wine collection}} |
{{trans-top|wine collection}} |
||
* Albanian: {{t+|sq|qilar|m}} |
* Albanian: {{t+|sq|qilar|m}} |
||
* Bulgarian: {{t|bg| |
* Bulgarian: {{t|bg|вина́рска и́зба|f}} |
||
* Catalan: {{t+|ca|celler|m}}, {{t+|ca|cava|f}} |
* Catalan: {{t+|ca|celler|m}}, {{t+|ca|cava|f}} |
||
* Chinese: |
* Chinese: |
||
*: Mandarin: {{t-needed|cmn}} |
*: Mandarin: {{t-needed|cmn}} |
||
* Czech: {{t|cs|vinný sklep|m}} |
|||
* Dutch: {{t+|nl|wijnkelder|m}} |
* Dutch: {{t+|nl|wijnkelder|m}} |
||
* Finnish: {{t+|fi|viinikellari}} |
* Finnish: {{t+|fi|viinikellari}} |
||
Line 138: | Line 131: | ||
* Galician: {{t+|gl|adega|f}} |
* Galician: {{t+|gl|adega|f}} |
||
* Georgian: {{t+|ka|მარანი}} |
* Georgian: {{t+|ka|მარანი}} |
||
{{trans-mid}} |
|||
* Italian: {{t+|it|cella|f}}, {{t+|it|cantina|f}}, {{t|it|bottiglieria|f}} |
* Italian: {{t+|it|cella|f}}, {{t+|it|cantina|f}}, {{t|it|bottiglieria|f}} |
||
* Portuguese: {{t |
* Old Galician-Portuguese: {{t|roa-opt|adega|f}} |
||
* Polish: {{t|pl|piwnica win|f}} |
|||
* Portuguese: {{t+|pt|adega|f}}, {{t|pt|garrafeira|f}} |
|||
* Romanian: {{t+|ro|pivniță|f}}, {{t+|ro|beci|n}} |
* Romanian: {{t+|ro|pivniță|f}}, {{t+|ro|beci|n}} |
||
* Russian: {{t|ru|ви́нный по́греб|m}} |
* Russian: {{t|ru|ви́нный по́греб|m}} |
||
* Serbo-Croatian: |
* Serbo-Croatian: |
||
*: |
*: Cyrillic: {{t|sh|вина̀рија|f}} |
||
*: Roman: {{t+|sh|vinàrija|f}} |
|||
* Spanish: {{t+|es|bodega|f}}, {{t+|es|cava|f}} |
* Spanish: {{t+|es|bodega|f}}, {{t+|es|cava|f}} |
||
* Turkish: {{t+|tr|mahzen}} |
* Turkish: {{t+|tr|mahzen}} |
||
* Ukrainian: {{t|uk|ви́нниця|f}} |
|||
* Venetian: {{t+|vec|càneva|f}} |
* Venetian: {{t+|vec|càneva|f}} |
||
* Zazaki: {{t|zza|mahsen}} |
|||
{{trans-bottom}} |
{{trans-bottom}} |
||
Line 154: | Line 151: | ||
* Chinese: |
* Chinese: |
||
*: Mandarin: {{t-needed|cmn}} |
*: Mandarin: {{t-needed|cmn}} |
||
* Finnish: {{t|fi|jumbosija}} |
* Finnish: {{t+|fi|jumbosija}} |
||
{{trans-mid}} |
|||
* Portuguese: {{t+|pt|lanterna}}, {{t+|pt|lanterninha}} |
* Portuguese: {{t+|pt|lanterna}}, {{t+|pt|lanterninha}} |
||
* Spanish: {{t+|es|cola|f}} {{ |
* Spanish: {{t+|es|cola|f}} {{q|physical place, like in a race}}, {{t+|es|sótano|m}} {{q|table or list place, like in teams championship}} |
||
* Zazaki: {{t|zza|xırxane}} |
|||
{{trans-bottom}} |
{{trans-bottom}} |
||
Line 171: | Line 168: | ||
* Chinese: |
* Chinese: |
||
*: Mandarin: {{t-needed|cmn}} |
*: Mandarin: {{t-needed|cmn}} |
||
{{trans-mid}} |
|||
* Finnish: {{t|fi|[[pitää]] [[kellarissa]]}}, {{t+|fi|kellaroida}} |
* Finnish: {{t|fi|[[pitää]] [[kellarissa]]}}, {{t+|fi|kellaroida}} |
||
* Portuguese: {{t |
* Portuguese: {{t+|pt|armazenar}} (na [[cave]]/[[adega]]) |
||
{{trans-bottom}} |
{{trans-bottom}} |
||
===Etymology 2=== |
===Etymology 2=== |
||
From 15th |
From 15th century English {{m|en|saler}}, from {{der|en|fr|salière||}}, from {{der|en|la|salarius||relating to salt}}, from {{der|en|la|sal||salt}}. |
||
====Noun==== |
====Noun==== |
||
Line 188: | Line 184: | ||
* {{anagrams|en|a=acellr|caller|re-call|recall}} |
* {{anagrams|en|a=acellr|caller|re-call|recall}} |
||
{{topics|en|Rooms}} |
Latest revision as of 18:20, 10 July 2024
English
[edit]Alternative forms
[edit]- seller (obsolete)
Pronunciation
[edit]- (UK) IPA(key): /ˈsɛlə(ɹ)/
- (US) IPA(key): /ˈsɛlɚ/
Audio (General Australian): (file) - Rhymes: -ɛlə(ɹ)
- Homophone: seller
- Hyphenation: cel‧lar
Etymology 1
[edit]From Middle English celer, seler, from Anglo-Norman celer, Old French celier (modern cellier), from Late Latin cellārium, from Latin cella. Doublet of cellarium.
Noun
[edit]cellar (plural cellars)
- An enclosed underground space, often under a building, used for storage or shelter.
- A wine collection, especially when stored in a cellar.
- (slang) Last place in a league or competition.
- (UK, Northeastern US) A basement.
Derived terms
[edit]- beer cellar
- cellarable
- cellarage
- cellar door
- cellar-door
- cellar dweller
- cellarer
- cellaress
- cellaret
- cellarette
- cellar flap
- cellarful
- cellarist
- cellarless
- cellarlike
- cellarman
- cellarmaster
- cellarous
- cellar spider
- cellarway
- cellary
- cyclone cellar
- down cellar
- night-cellar
- root cellar
- salt cellar
- salt-cellar
- storm cellar
- subcellar
- undercellar
- wine cellar
Translations
[edit]underground space
|
wine collection
|
slang: last place in competition
Verb
[edit]cellar (third-person singular simple present cellars, present participle cellaring, simple past and past participle cellared)
- (transitive) To store in a cellar.
- 2008 June 25, Lucy Burningham, “Beer Lovers Make Room for Brews Worth a Wait”, in New York Times[1]:
- Mr. VandenBerghe says he’s cellared such memorable bottles as the Batch 1 Adam from Hair of the Dog, a 14-year-old ale from Portland, Ore., that’s 10 percent alcohol, and the Trappistes Rochefort 10, a Quadrupel Belgian ale that peaks around age 10.
Translations
[edit]to store in cellar
|
Etymology 2
[edit]From 15th century English saler, from French salière, from Latin salarius (“relating to salt”), from Latin sal (“salt”).
Noun
[edit]cellar (plural cellars)
- salt cellar
- (historical) A small dish for holding salt.
Anagrams
[edit]Categories:
- English 2-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio links
- Rhymes:English/ɛlə(ɹ)
- Rhymes:English/ɛlə(ɹ)/2 syllables
- English terms with homophones
- English terms derived from Proto-Indo-European
- English terms derived from the Proto-Indo-European root *ḱel- (cover)
- English terms inherited from Middle English
- English terms derived from Middle English
- English terms derived from Anglo-Norman
- English terms derived from Old French
- English terms derived from Late Latin
- English terms derived from Latin
- English doublets
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English slang
- British English
- Northeastern US English
- English verbs
- English transitive verbs
- English terms with quotations
- English terms derived from French
- English terms with historical senses
- en:Rooms