ima: difference between revisions

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
Content deleted Content added
15Stars (talk | contribs)
mNo edit summary
Tag: new-L2
 
(74 intermediate revisions by 34 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{also|ímã}}
{{also|Appendix:Variations of "ima"}}
==English==
==English==


Line 5: Line 5:
{{en-cont}}
{{en-cont}}


# {{alternative form of|Imma|lang=en}}
# {{alternative form of|en|Imma}}


===Anagrams===
----
* {{anagrams|en|a=aim|AIM|AMI|I am|IAM|MAI|MIA|Mai|Mia|aim|mai|mia}}

==Araki==

===Etymology===
From {{inh|akr|poz-oce-pro|*ʀumaq}}.

===Pronunciation===
* {{IPA|akr|/ima/}}

===Noun===
{{head|akr|noun}}

# [[house]]

===References===
* {{R:akr:lex}} ‒ [https://marama.huma-num.fr/Lex/Araki/i.htm#%E2%93%94ima entry ''ima''].

==Ashe==

===Noun===
{{head|ahs|noun}}

# [[millet]]

{{C|ahs|Grains}}

==Big Nambas==

===Pronunciation===
* {{IPA|nmb|/ima/}}

===Verb===
{{head|nmb|verbs}}

# to [[come]]
#: ''aparvr ti apar'''ma''' paua, patrahr'' = If they both come the day after tomorrow, wait for them.

===References===
* ''[https://core.ac.uk/download/pdf/159465135.pdf Big Nambas Grammar] Pacific Linguistics - G.J. Fox''


==Classical Nahuatl==
==Classical Nahuatl==
Line 14: Line 54:
{{head|nci|noun form|head=īmā}}
{{head|nci|noun form|head=īmā}}


# {{form of|third-person singular possessed form|maitl|lang=nci|nodot=1}} {{gloss|his/her/its hand}}
# {{inflection of|nci|maitl||3|s|possessed|form}} {{gloss|his/her/its hand}}

==Daur==

===Etymology===
From {{inh|dta|xgn-pro|*ïmaxan}}, compare {{cog|mn|ямаа}}.

===Noun===
{{head|dta|noun}}

# [[goat]]

==Eastern Huasteca Nahuatl==

===Noun===
{{head|nhe|noun form}}

# {{inflection of|nhe|mayitl||3|s|possessed|form}} {{gloss|his/her/its hand}}

==Greenlandic==

===Etymology===
Inherited from {{inh|kl|esx-inu-pro|*ima|t=thus}}, from {{inh|kl|esx-esk-pro|*imV|t=thus}}.

===Pronunciation===
* {{kl-IPA}}

===Particle===
{{head|kl|particle}}

# [[such]], [[thus]] (as follows), [[so that]]


===See also===
----
* {{l|kl|imaappoq}}


==Hungarian==
==Hungarian==


===Etymology===
===Etymology===
{{back-form|imád|nodot=y|lang=hu}}.
{{back-form|hu|imád}}.


===Pronunciation===
===Pronunciation===
* {{IPA|/ˈimɒ/|lang=hu}}
* {{hu-IPA}}
* {{hyphenation|ima|lang=hu}}
* {{hyphenation|hu|ima}}
* {{rhymes|hu|mɒ|s=2}}


===Noun===
===Noun===
{{hu-noun|pl=imák}}
{{hu-noun|pl=imák}}


# [[prayer]]
# {{l|en|prayer}}
#: {{syn|hu|imádság|fohász}}


====Declension====
====Declension====
{{hu-decl-k-back|im|á}}{{hu-pos-tok|imá}}
{{hu-infl-nom|imá|o}}{{hu-pos-tok|imá}}


====Derived terms====
====Derived terms====
{{col4|hu
* [[imamalom]]
|imaasszony
* [[imazsámoly]]
|imaegylet
|imaélet
|imaház
|imahely
|imahét
|imakérés
|imaköntös
|imakönyv
|imaköpeny
|imamalom
|imaóra
|imasarok
|imaszíj
|imaszőnyeg
|imavezető
|imazsámoly
|magánima
|röpima}}


===Further reading===
[[Category:Hungarian three-letter words]]
* {{R:ErtSz}}
[[Category:hu:Religion]]


===Anagrams===
----
* {{anagrams|hu|ami|mai}}

{{cln|hu|three-letter words}}
{{topics|hu|Religion}}


==Ilocano==
==Ilocano==


===Etymology===
===Etymology===
From {{etyl|poz-pro|ilo}} {{m|poz-pro|*lima}}, {{m|poz-pro|*qalima}}, from {{etyl|map-pro|ilo}} {{m|map-pro|*lima}}, {{m|map-pro|*qalima}}.
From {{inh|ilo|poz-pro|*lima}}, {{m|poz-pro|*qalima}}, from {{inh|ilo|map-pro|*lima}}, {{m|map-pro|*qalima}}.


===Noun===
===Noun===
{{head|ilo|noun}}
{{ilo-noun}}


# {{label|ilo|anatomy}} [[hand]] {{qualifier|part of the body}}
# {{lb|ilo|anatomy}} [[hand]] {{qualifier|part of the body}}

----


==Italian==
==Italian==

===Adjective===
===Adjective===
{{head|it|adjective form}}
{{head|it|adjective form}}
# {{inflection of|imo|imo|lang=it|f|s}}


# {{inflection of|it|imo|imo|f|s}}
----

===Anagrams===
* {{anagrams|it|a=aim|ami|mai|mia}}

==Itawit==

===Noun===
{{head|itv|noun}}

# [[hand]]


==Japanese==
==Japanese==
Line 69: Line 172:


# {{ja-romanization of|いま}}
# {{ja-romanization of|いま}}

----


==Latin==
==Latin==

===Pronunciation===
* {{la-IPA|eccl=yes|īma}}


===Adjective===
===Adjective===
{{la-adj-form|īma}}
{{head|la|adjective form|head=īma}}


# {{inflection of|īmus||nom|f|s|lang=la}}
# {{inflection of|la|īmus||nom//voc|f|s|;|nom//acc//voc|n|p}}
# {{inflection of|īmus||nom|n|p|lang=la}}
# {{inflection of|īmus||acc|n|p|lang=la}}
# {{inflection of|īmus||voc|f|s|lang=la}}
# {{inflection of|īmus||voc|n|p|lang=la}}


===Adjective===
{{la-adj-form|īmā}}
{{head|la|adjective form|head=īmā}}


# {{inflection of|īmus||abl|f|s|lang=la}}
# {{inflection of|la|īmus||abl|f|s}}


===References===
----
* {{R:du Cange}}

==Limos Kalinga==

===Etymology===
From {{inh|kmk|poz-pro|*lima}}, {{m|poz-pro|*qalima}}, from {{inh|kmk|map-pro|*lima}}, {{m|map-pro|*qalima}}.

===Noun===
{{head|kmk|noun}}

# {{lb|kmk|anatomy}} [[hand]]

==Lubuagan Kalinga==

===Etymology===
From {{inh|knb|poz-pro|*lima}}, {{m|poz-pro|*qalima}}, from {{inh|knb|map-pro|*lima}}, {{m|map-pro|*qalima}}.

===Noun===
{{head|knb|noun}}

# {{lb|knb|anatomy}} [[hand]]

==Pali==

===Alternative forms===
{{pi-alt}}

===Adjective===
{{pi-adj}}

# this (very close by)

====Declension====
{{pi-decl-noun|ima|g=m|novoc=1
|noms_mod=replace|noms=ayaṃ
|nomp_mod=replace|nomp=ime
|inss_mod=replace|inss=iminā|inss2=anena <!-- anena should be verified; PTS denies it. Others also. -->
|gens=assa
|dats_mod=replace|dats=imassa|dats2=assa
|abls_mod=replace|abls=imasmā|abls2=imamhā|abls3=asmā
|locs_mod=replace|locs=imasmiṃ|locs2=asmiṃ
|genp_mod=replace|genp=imesaṃ|genp2=esaṃ|genp3=imesānaṃ|genp4=esānaṃ
|datp_mod=replace|datp=imesaṃ|datp2=esaṃ|datp3=imesānaṃ|datp4=esānaṃ
|insp=ehi|insp2=ebhi|ablp=ehi|ablp2=ebhi
}}
{{pi-decl-noun|imā|g=f|novoc=true
|noms_mod=replace|noms=ayaṃ
|gens2=imissā|gens3=assā|gens4=imissāya|gens5=assāya
|dats2=imissā|dats3=assā|dats4=imissāya|dats5=assāya
|locs=imissā|locs2=imissaṃ|locs3=assaṃ
|genp_mod=replace|genp=imāsaṃ|genp3=imāsānaṃ|genp2=āsaṃ
|datp_mod=replace|datp=imāsaṃ|datp3=imāsānaṃ|datp2=āsaṃ
}}
{{pi-decl-noun|ima|g=n|novoc=true
|noms_mod=replace|noms=idaṃ
|accs_mod=before|accs=idaṃ
|inss_mod=replace|inss=iminā|inss2=anena
|gens=assa
|dats_mod=replace|dats=imassa|dats2=assa
|abls_mod=replace|abls=imasmā|abls2=imamhā|abls3=asmā
|locs_mod=replace|locs=imasmiṃ|locs2=asmiṃ
|genp_mod=replace|genp=imesaṃ|genp2=esaṃ|genp3=imesānaṃ|genp4=esānaṃ
|datp_mod=replace|datp=imesaṃ|datp2=esaṃ|datp3=imesānaṃ|datp4=esānaṃ
|insp=ehi|insp2=ebhi|ablp=ehi|ablp2=ebhi
}}

===Pronoun===
{{head|pi|g=m|pronoun|cat2=demonstrative pronouns}}

# {{lb|pi|demonstrative}} [[this]]

====Declension====
As for masculine of adjective above.

===Pronoun===
{{head|pi|g=f|pronoun|cat2=demonstrative pronouns}}

# {{lb|pi|demonstrative}} [[this]]

====Declension====
As for feminine of adjective above.

===Pronoun===
{{head|pi|g=n|pronoun|cat2=demonstrative pronouns}}

# {{lb|pi|demonstrative}} [[this]]

====Declension====
As for neuter of adjective above.

===References===
{{R:pi:PTS|ayaŋ}}


==Quechua==
==Quechua==
Line 112: Line 305:
{{head|qu|pronoun|cat2=interrogative pronouns|cat3=indefinite pronouns}}
{{head|qu|pronoun|cat2=interrogative pronouns|cat3=indefinite pronouns}}


# {{label|qu|interrogative pronoun}} [[what]]
# {{lb|qu|interrogative pronoun}} [[what]]
# {{label|qu|indefinite pronoun}} [[thing]]
# {{lb|qu|indefinite pronoun}} [[thing]]

----


==Romanian==
==Romanian==


===Etymology===
===Etymology===
From {{m|ro|im}} or possibly from {{inh|ro|la|līmāre}}, present active infinitive of {{m|la|līmō||I besmirch, bespatter with mud}}.
From {{af|ro|im|-a}} or possibly from {{inh|ro|la|līmāre}}, present active infinitive of {{m|la|līmō||I besmirch, bespatter with mud}}.


===Verb===
===Verb===
{{ro-verb|conj=1|imă|imat}}
{{ro-verb|imă|imat}}

# {{lb|ro|regional}} to [[dirty]], [[besmirch]], make dirty with [[mud]] or [[dung]]
# {{lb|ro|regional|figuratively}} to [[desecrate]] or [[defile]] through words or [[curses]]


====Conjugation====
# {{label|ro|regional}} to [[dirty]], [[besmirch]], make dirty with [[mud]] or [[dung]]
{{ro-conj-a}}
# {{label|ro|regional|figuratively}} to [[desecrate]] or [[defile]] through words or [[curses]]


====Synonyms====
====Synonyms====
* {{sense|to dirty}} [[murdări]], [[mânji]] (cu [[noroi]] sau [[baligă]])
* {{sense|to dirty}} {{l|ro|murdări}}, {{l|ro|mânji}} (cu [[noroi]] sau [[baligă]])
* {{sense|to defile}} [[întina]] (cu [[vorba]], [[înjurături]])
* {{sense|to defile}} {{l|ro|întina}} (cu [[vorba]], [[înjurături]])


====Related terms====
====Related terms====
Line 136: Line 330:
* {{l|ro|imăciune}}
* {{l|ro|imăciune}}


==Serbo-Croatian==
----

===Verb===
{{sh-verb-form}}
{{inflection of|sh|imati||3|s|pres}}

# he has, she has
#: {{uxi|sh|ima mačku i psa|she has a cat and a dog}}
# [[there is]]
#: {{uxi|sh|uvijek ima izuzetak|there is always an exception}}

==Slovene==

===Verb===
{{head|sl|verb form}}

# {{inflection of|sl|imeti||3|s|pres}}

==Tiruray==

===Noun===
{{head|tiy|noun}}

# {{lb|tiy|anatomy}} [[armpit]]


==Turkish==
==Turkish==


===Etymology===
===Etymology===
From {{etyl|ar|tr}} {{m|ar|إِيمَاء}}.
{{inh+|tr|ota|ايما}}, from {{der|tr|ar|إِيْمَاء}}.


===Noun===
===Noun===
{{tr-noun}}
{{tr-noun|imayı|imalar}}


# [[hint]]
# [[hint]]
# [[implication]]


====Derived terms====
[[el:ima]]
* {{l|tr|imalı}} "[[suggestive]]", "[[suggestively]]". [["insinuatingly"]] {{q|also in "imalı imalı" duplicative }}
[[es:ima]]
*: {{ux|tr|She smiled '''suggestively''' and started to sing "you can leave your hat on".|inline=1| '''imalı imalı''' gülümsedikten sonra "şapkanı sakın çıkarma diye şarkı söylemeye başladı. }}
[[eu:ima]]
[[fr:ima]]
[[ko:ima]]
[[io:ima]]
[[jv:ima]]
[[ku:ima]]
[[lb:ima]]
[[lt:ima]]
[[hu:ima]]
[[mg:ima]]
[[nl:ima]]
[[ja:ima]]
[[uz:ima]]
[[tpi:ima]]
[[pl:ima]]
[[pt:ima]]
[[qu:ima]]
[[ru:ima]]
[[fi:ima]]
[[sv:ima]]
[[tl:ima]]
[[ta:ima]]
[[chr:ima]]
[[tr:ima]]

Latest revision as of 18:40, 2 November 2024

English

[edit]

Contraction

[edit]

ima

  1. Alternative form of Imma

Anagrams

[edit]

Araki

[edit]

Etymology

[edit]

From Proto-Oceanic *ʀumaq.

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

ima

  1. house

References

[edit]

Ashe

[edit]

Noun

[edit]

ima

  1. millet

Big Nambas

[edit]

Pronunciation

[edit]

Verb

[edit]

ima

  1. to come
    aparvr ti aparma paua, patrahr = If they both come the day after tomorrow, wait for them.

References

[edit]

Classical Nahuatl

[edit]

Noun

[edit]

īmā

  1. third-person singular possessed form of maitl (his/her/its hand)

Daur

[edit]

Etymology

[edit]

From Proto-Mongolic *ïmaxan, compare Mongolian ямаа (jamaa).

Noun

[edit]

ima

  1. goat

Eastern Huasteca Nahuatl

[edit]

Noun

[edit]

ima

  1. third-person singular possessed form of mayitl (his/her/its hand)

Greenlandic

[edit]

Etymology

[edit]

Inherited from Proto-Inuit *ima (thus), from Proto-Eskimo *imV (thus).

Pronunciation

[edit]

Particle

[edit]

ima

  1. such, thus (as follows), so that

See also

[edit]

Hungarian

[edit]

Etymology

[edit]

Back-formation from imád.

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

ima (plural imák)

  1. prayer
    Synonyms: imádság, fohász

Declension

[edit]
Inflection (stem in long/high vowel, back harmony)
singular plural
nominative ima imák
accusative imát imákat
dative imának imáknak
instrumental imával imákkal
causal-final imáért imákért
translative imává imákká
terminative imáig imákig
essive-formal imaként imákként
essive-modal
inessive imában imákban
superessive imán imákon
adessive imánál imáknál
illative imába imákba
sublative imára imákra
allative imához imákhoz
elative imából imákból
delative imáról imákról
ablative imától imáktól
non-attributive
possessive - singular
imáé imáké
non-attributive
possessive - plural
imáéi imákéi
Possessive forms of ima
possessor single possession multiple possessions
1st person sing. imám imáim
2nd person sing. imád imáid
3rd person sing. imája imái
1st person plural imánk imáink
2nd person plural imátok imáitok
3rd person plural imájuk imáik

Derived terms

[edit]

Further reading

[edit]
  • ima in Bárczi, Géza and László Országh. A magyar nyelv értelmező szótára (“The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language”, abbr.: ÉrtSz.). Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth ed., 1992: →ISBN

Anagrams

[edit]

Ilocano

[edit]

Etymology

[edit]

From Proto-Malayo-Polynesian *lima, *qalima, from Proto-Austronesian *lima, *qalima.

Noun

[edit]

ima

  1. (anatomy) hand (part of the body)

Italian

[edit]

Adjective

[edit]

ima

  1. feminine singular of imo

Anagrams

[edit]

Itawit

[edit]

Noun

[edit]

ima

  1. hand

Japanese

[edit]

Romanization

[edit]

ima

  1. Rōmaji transcription of いま

Latin

[edit]

Pronunciation

[edit]

Adjective

[edit]

īma

  1. inflection of īmus:
    1. nominative/vocative feminine singular
    2. nominative/accusative/vocative neuter plural

Adjective

[edit]

īmā

  1. ablative feminine singular of īmus

References

[edit]

Limos Kalinga

[edit]

Etymology

[edit]

From Proto-Malayo-Polynesian *lima, *qalima, from Proto-Austronesian *lima, *qalima.

Noun

[edit]

ima

  1. (anatomy) hand

Lubuagan Kalinga

[edit]

Etymology

[edit]

From Proto-Malayo-Polynesian *lima, *qalima, from Proto-Austronesian *lima, *qalima.

Noun

[edit]

ima

  1. (anatomy) hand

Pali

[edit]

Alternative forms

[edit]

Adjective

[edit]

ima

  1. this (very close by)

Declension

[edit]

Pronoun

[edit]

ima m

  1. (demonstrative) this

Declension

[edit]

As for masculine of adjective above.

Pronoun

[edit]

ima f

  1. (demonstrative) this

Declension

[edit]

As for feminine of adjective above.

Pronoun

[edit]

ima n

  1. (demonstrative) this

Declension

[edit]

As for neuter of adjective above.

References

[edit]

Pali Text Society (1921–1925) “ayaŋ”, in Pali-English Dictionary‎, London: Chipstead

Quechua

[edit]

Adjective

[edit]

ima

  1. any

Adverb

[edit]

ima

  1. also, and

Noun

[edit]

ima

  1. thing, something

Declension

[edit]

Pronoun

[edit]

ima

  1. (interrogative pronoun) what
  2. (indefinite pronoun) thing

Romanian

[edit]

Etymology

[edit]

From im +‎ -a or possibly from Latin līmāre, present active infinitive of līmō (I besmirch, bespatter with mud).

Verb

[edit]

a ima (third-person singular present imă, past participle imat) 1st conj.

  1. (regional) to dirty, besmirch, make dirty with mud or dung
  2. (regional, figuratively) to desecrate or defile through words or curses

Conjugation

[edit]

Synonyms

[edit]
[edit]

Serbo-Croatian

[edit]

Verb

[edit]

ima (Cyrillic spelling има) third-person singular present of imati

  1. he has, she has
    ima mačku i psashe has a cat and a dog
  2. there is
    uvijek ima izuzetakthere is always an exception

Slovene

[edit]

Verb

[edit]

ima

  1. third-person singular present of imeti

Tiruray

[edit]

Noun

[edit]

ima

  1. (anatomy) armpit

Turkish

[edit]

Etymology

[edit]

Inherited from Ottoman Turkish ايما, from Arabic إِيْمَاء (ʔiymāʔ).

Noun

[edit]

ima (definite accusative imayı, plural imalar)

  1. hint
  2. implication

Derived terms

[edit]
  • imalı "suggestive", "suggestively". "insinuatingly" (also in "imalı imalı" duplicative)
    She smiled suggestively and started to sing "you can leave your hat on".imalı imalı gülümsedikten sonra "şapkanı sakın çıkarma diye şarkı söylemeye başladı.