bes
English
[edit]Etymology 1
[edit]From Middle English bes.
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]bes
- (now chiefly dialectal) third-person singular simple present indicative of be
- 1850, William Stevens Balch, Ireland, as I Saw it:
- She bes there these five yare, an' has sint hoome foor her broother an' sister, the mooney for their passage, an' they bes goone these thra yares.
- 1916, The Windsor Magazine - Volume 44, page 353:
- "An' he bes free times as old as herself," he wailed, " an' ugly as a squid ! But he bes rich — rich as any marchant — an' for the bread an' the fixin's an' the gold she bes takin' 'im."
- 2005, Brenda Dooling, The Diamond Cage, →ISBN, page 236:
- And she bes white. Now, I bes what they use to call a house nigra. I don't work in no fields. And you know, I likes my color. Sho' not real fair, and not real dark either. I bes just who I be.
- (dialectal, nonstandard) Present tense inflected form of be: am or are.
- 1850, William Stevens Balch, Ireland, as I Saw it:
- She bes there these five yare, an' has sint hoome foor her broother an' sister, the mooney for their passage, an' they bes goone these thra yares.
- 2005, Brenda Dooling, The Diamond Cage, →ISBN, page 236:
- And she bes white. Now, I bes what they use to call a house nigra. I don't work in no fields. And you know, I likes my color. Sho' not real fair, and not real dark either. I bes just who I be.
Usage notes
[edit]Into the Early Modern English period, be was still sometimes inflected like regular verbs in the ordinary present indicative (i.e. "they be", in addition to "they are"), although "he bes" was uncommon (compare "he beeth").[1] Today, such inflected forms are limited to the alternate, dynamic / lexical conjugation of be described in its Usage notes.
Synonyms
[edit]References
[edit]- ^ Henry Sweet, A Primer of Historical English Grammar (1893), page 88: The use of be in the pres. indic. is still kept up in Early MnE: I be, thou beest, they be, etc.; the form he bes is, however, very rare.
Etymology 2
[edit]Noun
[edit]bes (plural besses)
- (historical, numismatics) A bronze coin of the Roman Republic, worth two thirds of an as.
Etymology 3
[edit]Noun
[edit]bes
Etymology 4
[edit]Noun
[edit]bes
- Alternative form of beth (“Semitic letter”)
Anagrams
[edit]Aromanian
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Latin vissiō. Compare Romanian băși.
Verb
[edit]bes first-singular present indicative (past participle bishitã)
- to fart
Synonyms
[edit]Related terms
[edit]Balinese
[edit]Romanization
[edit]bes
- Romanization of ᬩᭂᬲ᭄
Catalan
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]Noun
[edit]bes
Etymology 2
[edit]Inherited from Latin basium, from Proto-Indo-European *bu. Compare Occitan bais, Spanish beso, Italian bacio.
Noun
[edit]bes m (plural besos)
Related terms
[edit]Etymology 3
[edit]Inherited from Latin versus. Doublet of vers.
Noun
[edit]bes m (plural bessos)
Further reading
[edit]- “bes” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “bes” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Chipewyan
[edit]Noun
[edit]bes
Cornish
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Brythonic *bɨd, from Proto-Celtic *bitus.
Pronunciation
[edit]- (Revived Late Cornish) IPA(key): [beːz]
Noun
[edit]bes m (plural besow)
Mutation
[edit]Dutch
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]From Middle Dutch bes, from Old Dutch besi, from Proto-Germanic *basją. Compare English berry, Gothic 𐍅𐌴𐌹𐌽𐌰𐌱𐌰𐍃𐌹 (weinabasi, “grape”).
Noun
[edit]bes f (plural bessen, diminutive besje n)
Derived terms
[edit]Descendants
[edit]Etymology 2
[edit](This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Noun
[edit]bes f (plural bessen, diminutive besje n)
Etymology 3
[edit]Backformation from besje, from older bestje, from bestemoer or bestemoeder (“grandma, old woman”).
Alternative forms
[edit]Noun
[edit]bes f (plural bessen, diminutive besje n)
- (chiefly diminutive) an old woman
- a. 1525, anonymous author, “Lied van de twee koningskinderen”, in Haerlems Oudt Liedt-boeck, 27th edition, published 1716:
- Met een quam daer een besje,
Een oude fenynde bes,- But then there came an old woman,
An old mean hag,
- But then there came an old woman,
Fingallian
[edit]Etymology
[edit]From Middle English bes.
Verb
[edit]bes
- is
- A NORTH-COUNTY DUBLIN CLOSSARY:
- He bes always joking.
- A NORTH-COUNTY DUBLIN CLOSSARY:
References
[edit]- J. J. Hogan and Patrick C. O'Neill (1947) Béaloideas Iml. 17, Uimh 1/2, An Cumann Le Béaloideas Eireann/Folklore of lreland Society, page 264
Jamaican Creole
[edit]Adjective
[edit]bes
- superlative degree of gud: best
- 2012, Di Jamiekan Nyuu Testiment, Edinburgh: DJB, published 2012, →ISBN, 2 Timoti 4:9:
- Du yu bes an mikies kom si mi.
- Do your best and make haste to come see me
Kashubian
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Proto-Slavic *bъzъ.
Etymology
[edit]Noun
[edit]bes m inan
Further reading
[edit]- Eùgeniusz Gòłąbk (2011) “bez”, in Słownik Polsko-Kaszubski / Słowôrz Pòlskò-Kaszëbsczi[1]
- “bes”, in Internetowi Słowôrz Kaszëbsczégò Jãzëka [Internet Dictionary of the Kashubian Language], Fundacja Kaszuby, 2022
Latin
[edit]Etymology
[edit]From a derivative of *duō (“two”) (compare bis) + as.
Pronunciation
[edit]- (Classical Latin) IPA(key): /bes/, [bɛs̠]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /bes/, [bɛs]
Noun
[edit]bes m (genitive bessis); third declension
- two-thirds, or a two-thirds part of any unit
- a coin worth two-thirds of an as
Declension
[edit]Third-declension noun (i-stem).
Case | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | bes | bessēs |
Genitive | bessis | bessium |
Dative | bessī | bessibus |
Accusative | bessem | bessēs bessīs |
Ablative | besse | bessibus |
Vocative | bes | bessēs |
References
[edit]- bes in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
Malay
[edit]Etymology
[edit]Noun
[edit]bes (Jawi spelling بيس, plural bes-bes, informal 1st possessive besku, 2nd possessive besmu, 3rd possessive besnya)
- (chemistry) base, any of a class of generally water-soluble compounds, having bitter taste, that turn red litmus blue, and react with acids to form salts.
Alternative forms
[edit]- basa (Indonesian)
Further reading
[edit]- “bes” in Pusat Rujukan Persuratan Melayu | Malay Literary Reference Centre, Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2017.
Middle English
[edit]Etymology
[edit]A version of bith with the third-person singular ending replaced with -es as in other verbs (in some dialects) and the vowel of the infinitive been leveled in.
Verb
[edit]bes
- Alternative form of bith
Norwegian Bokmål
[edit]Verb
[edit]bes
- passive form of be
Old Irish
[edit]Alternative forms
[edit]Pronunciation
[edit]Verb
[edit]bes
Mutation
[edit]Old Irish mutation | ||
---|---|---|
Radical | Lenition | Nasalization |
bes | bes pronounced with /β(ʲ)-/ |
mbes |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
Papiamentu
[edit]Etymology
[edit]From Portuguese vez and Spanish vez and Kabuverdianu vés.
Noun
[edit]bes
Serbo-Croatian
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Proto-Slavic *běsъ (“evil spirit”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]bȇs m (Cyrillic spelling бе̑с)
Declension
[edit]Spanish
[edit]Pronunciation
[edit]- IPA(key): /ˈbes/ [ˈbes]
- Rhymes: -es
- Syllabification: bes
- Homophones: ves, (Latin America) vez
Noun
[edit]bes m (plural beses)
Noun
[edit]bes f pl
Further reading
[edit]- “bes”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
Swedish
[edit]Verb
[edit]bes
Tagalog
[edit]Pronunciation
[edit]- (Standard Tagalog) IPA(key): /ˈbes/ [ˈbɛs]
- Rhymes: -es
- Syllabification: bes
Etymology 1
[edit]Clipping from English best friend.
Noun
[edit]bes (Baybayin spelling ᜊᜒᜐ᜔) (colloquial, women's speech, gay slang)
- endearing term of address for one's friend, especially a close friend or bestfriend: friend; best friend
Usage notes
[edit]- The word is typically used by women, and may sound effeminate when used by men.
Related terms
[edit]See also
[edit]Etymology 2
[edit]Borrowed from Spanish vez, from Latin vicis (“change, alternation”). Doublet of beses.
Noun
[edit]bes (Baybayin spelling ᜊᜒᜐ᜔) (Cavite)
Further reading
[edit]- “bes”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
Western Yugur
[edit]< 4 | 5 | 6 > |
---|---|---|
Cardinal : bes | ||
Numeral
[edit]bes
- English terms inherited from Middle English
- English terms derived from Middle English
- English 1-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio pronunciation
- Rhymes:English/iːz
- Rhymes:English/iːz/1 syllable
- English terms with homophones
- English non-lemma forms
- English verb forms
- English dialectal terms
- English terms with quotations
- English nonstandard terms
- English terms borrowed from Latin
- English terms derived from Latin
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English noun forms
- English nouns with unknown or uncertain plurals
- English terms with historical senses
- en:Historical currencies
- en:Coins
- en:Roman Empire
- Aromanian terms inherited from Latin
- Aromanian terms derived from Latin
- Aromanian lemmas
- Aromanian verbs
- Balinese non-lemma forms
- Balinese romanizations
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan non-lemma forms
- Catalan noun forms
- Catalan terms inherited from Latin
- Catalan terms derived from Latin
- Catalan terms derived from Proto-Indo-European
- Catalan lemmas
- Catalan nouns
- Catalan countable nouns
- Catalan masculine nouns
- Catalan doublets
- ca:Nautical
- Chipewyan lemmas
- Chipewyan nouns
- Cornish terms inherited from Proto-Brythonic
- Cornish terms derived from Proto-Brythonic
- Cornish terms inherited from Proto-Celtic
- Cornish terms derived from Proto-Celtic
- Cornish terms with IPA pronunciation
- Cornish lemmas
- Cornish nouns
- Cornish masculine nouns
- Revived Late Cornish spellings
- Dutch terms with IPA pronunciation
- Dutch terms with audio pronunciation
- Rhymes:Dutch/ɛs
- Rhymes:Dutch/ɛs/1 syllable
- Dutch terms inherited from Middle Dutch
- Dutch terms derived from Middle Dutch
- Dutch terms inherited from Old Dutch
- Dutch terms derived from Old Dutch
- Dutch terms inherited from Proto-Germanic
- Dutch terms derived from Proto-Germanic
- Dutch lemmas
- Dutch nouns
- Dutch nouns with plural in -en
- Dutch feminine nouns
- nl:Music
- Dutch terms with quotations
- nl:Fruits
- Fingallian terms inherited from Middle English
- Fingallian terms derived from Middle English
- Fingallian lemmas
- Fingallian verbs
- Jamaican Creole non-lemma forms
- Jamaican Creole superlative adjectives
- Jamaican Creole terms with quotations
- Kashubian terms inherited from Proto-Slavic
- Kashubian terms derived from Proto-Slavic
- Kashubian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Kashubian/ɛs
- Rhymes:Kashubian/ɛs/1 syllable
- Kashubian lemmas
- Kashubian nouns
- Kashubian masculine nouns
- Kashubian inanimate nouns
- csb:Plants
- Latin 1-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin lemmas
- Latin nouns
- Latin third declension nouns
- Latin masculine nouns in the third declension
- Latin masculine nouns
- la:Coins
- Malay terms borrowed from English
- Malay terms derived from English
- Malay lemmas
- Malay nouns
- ms:Chemistry
- Middle English non-lemma forms
- Middle English verb forms
- Norwegian Bokmål non-lemma forms
- Norwegian Bokmål verb forms
- Old Irish terms with IPA pronunciation
- Old Irish non-lemma forms
- Old Irish verb forms
- Papiamentu terms derived from Portuguese
- Papiamentu terms derived from Spanish
- Papiamentu terms derived from Kabuverdianu
- Papiamentu lemmas
- Papiamentu nouns
- Serbo-Croatian terms inherited from Proto-Slavic
- Serbo-Croatian terms derived from Proto-Slavic
- Serbo-Croatian terms derived from Proto-Indo-European
- Serbo-Croatian terms derived from the Proto-Indo-European root *bʰeyh₂- (fear)
- Serbo-Croatian terms with IPA pronunciation
- Serbo-Croatian lemmas
- Serbo-Croatian nouns
- Serbo-Croatian masculine nouns
- sh:Emotions
- Spanish 1-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/es
- Rhymes:Spanish/es/1 syllable
- Spanish terms with homophones
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish masculine nouns
- Spanish non-lemma forms
- Spanish noun forms
- Swedish non-lemma forms
- Swedish verb forms
- Tagalog 1-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/es
- Rhymes:Tagalog/es/1 syllable
- Tagalog terms with mabilis pronunciation
- Tagalog clippings
- Tagalog terms borrowed from English
- Tagalog terms derived from English
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns
- Tagalog terms with Baybayin script
- Tagalog colloquialisms
- Tagalog women's speech terms
- Tagalog gay slang
- Tagalog terms borrowed from Spanish
- Tagalog terms derived from Spanish
- Tagalog terms derived from Latin
- Tagalog doublets
- Cavite Tagalog
- Western Yugur lemmas
- Western Yugur numerals
- Western Yugur cardinal numbers