fang
English
[edit]Pronunciation
[edit]- (Received Pronunciation, General American) enPR: făng; IPA(key): /fæŋ/
Audio (Southern England): (file)
- Rhymes: -æŋ
Etymology 1
[edit]From an abbreviation of fangtooth, from Middle English *fangtooth, *fengtooth, from Old English fengtōþ (“canine tooth”, literally “snag-tooth, catch-tooth”). Cognate with German Fangzahn (“fang”, literally “catch-tooth”) and Dutch vangtand.
Noun
[edit]fang (plural fangs)
- A long, pointed canine tooth used for biting and tearing flesh.
- A long pointed tooth in snakes, for injecting venom.
- (mathematics) Either of the two factors that make a number a vampire number.
Derived terms
[edit]Translations
[edit]
|
|
Verb
[edit]fang (third-person singular simple present fangs, present participle fanging, simple past and past participle fanged)
- (rare) To strike or attack with the fangs.
- To enable to catch or tear; to furnish with fangs.
- 1722, Ambrose Philips, The Briton:
- chariots fang'd with scythes
Etymology 2
[edit]From Middle English fangen, from Old English fōn (“to take, grasp, seize, catch, capture, make prisoner, receive, accept, assume, undertake, meet with, encounter”), and Old Norse fanga (“to fetch, capture”), both from Proto-Germanic *fanhaną, *fangōną (“to catch, capture”), from Proto-Indo-European *peh₂ḱ- (“to attach”). Cognate with West Frisian fange (“to catch”), Dutch vangen (“to catch”), German fangen (“to catch”), Danish fange (“to catch”), Albanian peng (“to hinder, hold captive”), Sanskrit पाशयति (pāśáyati, “(s)he binds”).
Verb
[edit]fang (third-person singular simple present fangs, present participle fanging, simple past and past participle fanged)
- (transitive, dialectal or archaic) To catch, capture; seize.
- Synonyms: clasp, grasp, grip, clutch, lay hold of; see also Thesaurus:grasp
- 1605, John Webster, Northward Ho, act 1, scene 2:
- Gentlemen, break not the head of the peace: it's to no purpose, for he's in the law's clutches; you see he's fanged.
- c. 1605–1606, William Shakespeare, Timon of Athens, act 4, scene 3:
- Destruction fang mankind.
- (transitive, dialectal or obsolete) To take; receive with assent; accept.
- Synonyms: land, lay hands on, score; see also Thesaurus:receive, Thesaurus:take
- (transitive, obsolete, as a guest) To receive with hospitality.
- (transitive, obsolete, a thing given or imposed) To receive.
- Synonyms: cop, get; see also Thesaurus:receive
- (transitive, dialectal) To receive or adopt into spiritual relation, as in baptism; be godfather or godmother to.
Derived terms
[edit]Etymology 3
[edit]From Middle English fang, possibly from Old English fang, feng (“grasp, catch”), from Proto-Germanic *fangą (“catch, catching, seizure”), from *fanhaną (“to catch, capture”), from Proto-Indo-European *peh₂ḱ- (“to attach”); alternatively borrowed from Old Norse fang (“catch”) or formed anew from the verb fangen. Compare Scots fang (“catch”), Dutch vang (“a catch”), Low German fangst (“a catch”), German Fang (“a catch, capture, booty”), Swedish fång, fångst, Icelandic fang. Related also to Latin pangere (“to solidify, drive in”), Albanian mpij (“to benumb, stiffen”), Ancient Greek πήγνυμι (pḗgnumi, “to stiffen, firm up”), Sanskrit पाशयति (pāśáyati, “(s)he binds”).
Noun
[edit]fang (plural fangs)
- (now chiefly dialectal, Scotland) A grasping; capture; the act or power of seizing; hold.
- That which is seized or carried off; booty; spoils; stolen goods.
- Any projection, catch, shoot, or other thing by which hold is taken; a prehensile part or organ.
- 1669, John Evelyn, “Kalendarium Hortense: Or The Gard’ners Almanac; […] [April.]”, in Sylva, or A Discourse of Forest-trees and the Propagation of Timber in His Majesties Dominions. […], 3rd edition, London: […] Jo[hn] Martyn, and Ja[mes] Allestry, printers to the Royal Society, →OCLC, page 15:
- Now take out your Indian Tuberoſes, parting the Off-ſets (but with care, leſt you break their fangs) then pot them in natural (not forc'd) Earth; [...] the protuberant fangs of the Yuca are to be treated like the Tuberoſes.
- (mining) A channel cut in the rock, or a pipe of wood, used for conveying air.
- (mining, rare, in the plural) Catches on which the coal mining cage rests while cars are being moved on and off.
- Synonym: cage-shuts
- (nautical) The coil or bend of a rope; (by extension) a noose; a trap.
- (nautical) The valve of a pump box.
Synonyms
[edit]- (stolen goods): See Thesaurus:booty
Derived terms
[edit]Verb
[edit]fang (third-person singular simple present fangs, present participle fanging, simple past and past participle fanged)
- (Scotland, transitive) To supply (a pump) with the water necessary for it to operate.
Etymology 4
[edit]The Macquarie Dictionary and the Australian National Dictionary Centre derive it from the name of Juan Fangio, Argentinian racing driver.[1]
Verb
[edit]fang (third-person singular simple present fangs, present participle fanging, simple past and past participle fanged)
- (Australia, slang, transitive, intransitive) To drive, ride, etc. at high speed or recklessly.
- 2008, Mardi McConnochie, “The Mission”, in Dangerous Games:
- Soph was probably out drag-racing with Draz, or fanging down some brightly lit street somewhere hanging out Draz's brother's sunroof and waving at passers-by and screaming.
- 2014 August 1, Michael West, “Victoria's $1 billion per kilometre road - who wouldn't rail against that?”, in The Age[2]:
- The question of whether rail might be a better long-term option than road is passed over with the speed of a merchant banker fanging up the toll road to Mount Buller for the weekend […]
- 2017, Karen M. Davis, Fatal Mistake:
- Batman changed gears and fanged the car a little too fast around a corner, almost skidding onto Elizabeth Street at the back of Redfern.
Related terms
[edit]References
[edit]Catalan
[edit]Etymology
[edit]From Vulgar Latin *fangus ~ *fanga (“mud”) of Germanic origin, see there for more.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]fang m (plural fangs)
Derived terms
[edit]Descendants
[edit]- → Spanish: fango
See also
[edit]Further reading
[edit]- “fang” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “fang”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2024
- “fang” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “fang” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Danish
[edit]Verb
[edit]fang
- imperative of fange
- Catch.
- Capture.
- Fang mig! ― Catch me!
German
[edit]Pronunciation
[edit]Verb
[edit]fang
Icelandic
[edit]Etymology
[edit]From Old Norse fang (“catch; embrace, hold (in wrestling)”), from Proto-Germanic *fangą (“catch”), from Proto-Germanic *fanhaną (“to take, to seize; to catch, to capture”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]fang n (genitive singular fangs, nominative plural föng)
- embrace, hold, grasp
- Synonym: faðmur
- (in the plural) provisions
- Synonym: vistir
- conceptus
- Synonym: þungunarvefir
Declension
[edit]Declension of fang | ||||
---|---|---|---|---|
n-s | singular | plural | ||
indefinite | definite | indefinite | definite | |
nominative | fang | fangið | föng | föngin |
accusative | fang | fangið | föng | föngin |
dative | fangi | fanginu | föngum | föngunum |
genitive | fangs | fangsins | fanga | fanganna |
Related terms
[edit]Mandarin
[edit]Romanization
[edit]fang
- Nonstandard spelling of fāng.
- Nonstandard spelling of fáng.
- Nonstandard spelling of fǎng.
- Nonstandard spelling of fàng.
Usage notes
[edit]- Transcriptions of Mandarin into the Latin script often do not distinguish between the critical tonal differences employed in the Mandarin language, using words such as this one without indication of tone.
Norwegian Bokmål
[edit]Noun
[edit]fang n (definite singular fanget, indefinite plural fang, definite plural fanga or fangene)
Verb
[edit]fang
- imperative of fange
Norwegian Nynorsk
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]Noun
[edit]fang n (definite singular fanget, indefinite plural fang, definite plural fanga)
Etymology 2
[edit]Verb
[edit]fang
- imperative of fanga
References
[edit]- “fang” in The Nynorsk Dictionary.
Old English
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Germanic *fangą, *fangiz, *fanhiz (“catch, catching, seizure”), from *fanhaną (“to catch, capture”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]fang m
Declension
[edit]Related terms
[edit]Scottish Gaelic
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]From Old Irish fang (compare Welsh gwanc (“voracity”)).
Noun
[edit]fang f (genitive singular fainge, plural fangan)
Further reading
[edit]- Edward Dwelly (1911) “fang”, in Faclair Gàidhlig gu Beurla le Dealbhan [The Illustrated Gaelic–English Dictionary][3], 10th edition, Edinburgh: Birlinn Limited, →ISBN
- Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “fang”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
Etymology 2
[edit]Alternative forms
[edit]Noun
[edit]fang f (genitive singular faing, plural fangan)
- (Uist, Barra, Skye, Easter Ross, Inverness-shire, Perthshire, Argyll) fank, sheepfold
Mutation
[edit]Scottish Gaelic mutation | |
---|---|
Radical | Lenition |
fang | fhang |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
Spanish
[edit]Noun
[edit]fang m (uncountable)
- Fang (language)
Further reading
[edit]- “fang”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), 23rd edition, Royal Spanish Academy, 2014 October 16
- English 1-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio pronunciation
- Rhymes:English/æŋ
- Rhymes:English/æŋ/1 syllable
- English terms derived from Middle English
- English terms derived from Old English
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- en:Mathematics
- English verbs
- English terms with rare senses
- English terms with quotations
- English terms inherited from Middle English
- English terms inherited from Old English
- English terms derived from Old Norse
- English terms inherited from Proto-Germanic
- English terms derived from Proto-Germanic
- English terms derived from Proto-Indo-European
- English transitive verbs
- English dialectal terms
- English terms with archaic senses
- English terms with obsolete senses
- Scottish English
- en:Mining
- en:Nautical
- Australian English
- English slang
- English intransitive verbs
- Catalan terms derived from Vulgar Latin
- Catalan terms derived from Germanic languages
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan terms with audio pronunciation
- Catalan lemmas
- Catalan nouns
- Catalan countable nouns
- Catalan masculine nouns
- ca:Geology
- Danish non-lemma forms
- Danish verb forms
- Danish terms with usage examples
- German terms with audio pronunciation
- Rhymes:German/aŋ
- Rhymes:German/aŋ/1 syllable
- German non-lemma forms
- German verb forms
- Icelandic terms inherited from Old Norse
- Icelandic terms derived from Old Norse
- Icelandic terms inherited from Proto-Germanic
- Icelandic terms derived from Proto-Germanic
- Icelandic 1-syllable words
- Icelandic terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Icelandic/auŋk
- Rhymes:Icelandic/auŋk/1 syllable
- Icelandic lemmas
- Icelandic nouns
- Icelandic neuter nouns
- Icelandic countable nouns
- Hanyu Pinyin
- Mandarin non-lemma forms
- Mandarin nonstandard forms
- Norwegian Bokmål lemmas
- Norwegian Bokmål nouns
- Norwegian Bokmål neuter nouns
- Norwegian Bokmål non-lemma forms
- Norwegian Bokmål verb forms
- Norwegian terms with IPA pronunciation
- Norwegian Nynorsk terms derived from Old Norse
- Norwegian Nynorsk lemmas
- Norwegian Nynorsk nouns
- Norwegian Nynorsk neuter nouns
- Norwegian Nynorsk non-lemma forms
- Norwegian Nynorsk verb forms
- Old English terms inherited from Proto-Germanic
- Old English terms derived from Proto-Germanic
- Old English terms with IPA pronunciation
- Old English lemmas
- Old English nouns
- Old English masculine nouns
- Old English masculine a-stem nouns
- Scottish Gaelic terms with IPA pronunciation
- Scottish Gaelic terms inherited from Old Irish
- Scottish Gaelic terms derived from Old Irish
- Scottish Gaelic lemmas
- Scottish Gaelic nouns
- Scottish Gaelic feminine nouns
- Scottish Gaelic terms borrowed from Scots
- Scottish Gaelic terms derived from Scots
- Uist Scottish Gaelic
- Barra Scottish Gaelic
- Skye Scottish Gaelic
- Easter Ross Scottish Gaelic
- Perthshire Scottish Gaelic
- Argyll Scottish Gaelic
- gd:Birds of prey
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish uncountable nouns
- Spanish masculine nouns
- es:Languages