taxa
English
[edit]Etymology
[edit]The plural form of taxon, formed according to the Ancient Greek -ον (-on) → -α (-a) pluralisation pattern.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]taxa
- plural of taxon
- 1992, Rudolf M[athias] Schuster, The Hepaticae and Anthocerotae of North America: East of the Hundredth Meridian, volume V, Chicago, Ill.: Field Museum of Natural History, →ISBN, page viii:
- Thirdly, I continue to attempt to interdigitate the taxa in our flora with taxa of the remainder of the world.
Catalan
[edit]Etymology
[edit]From Latin taxāre (“to appraise”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]taxa f (plural taxes)
- rate (the proportional relationship between one amount, value etc. and another)
- taxa de mortalitat ― mortality rate
- tax
Related terms
[edit]Further reading
[edit]- “taxa” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “taxa”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2024
- “taxa” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “taxa” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Cuiba
[edit]Noun
[edit]taxa
Czech
[edit]Noun
[edit]taxa f
Danish
[edit]Etymology
[edit]Shortening of Taxamotorkompagniet, equivalent to taxameter + kompagnie, from Medieval Latin taxa.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]taxa c (singular definite taxaen, plural indefinite taxaer)
Inflection
[edit]Synonyms
[edit]Descendants
[edit]- Greenlandic: taxa
Further reading
[edit]- taxa on the Danish Wikipedia.Wikipedia da
French
[edit]Pronunciation
[edit]Audio: (file)
Verb
[edit]taxa
- third-person singular past historic of taxer
Anagrams
[edit]Galician
[edit]Etymology
[edit]From Old Galician-Portuguese taixa (14th century), from taixar (“to tax; to charge a fee”), from Latin taxāre, present active infinitive of taxō (“I handle; I compute”), from tangō (“I touch”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]taxa f (plural taxas)
- fee (monetary payment)
- (taxation) tax (money paid to the government)
- 1368, E. Cal Pardo, editor, Monasterio de San Salvador de Pedroso en tierras de Trasancos, A Coruña: Deputación Provincial, page 259:
- prometo, commo leal vasallo, deles fazer pagar as ditas taixas et pedidos et dézemos que devan
- I promise, as a loyal vassal, to make them pay the aforementioned taxes and allotments and tithes that they owe
- (economics) a percentage or ratio of a value
Related terms
[edit]References
[edit]- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “taxa”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- “taixa” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016.
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “taxa”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “taxa”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
Greenlandic
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]taxa (plural taxat)
Latin
[edit]Verb
[edit]taxā
References
[edit]- “taxa”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- taxa in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
- taxa in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
Portuguese
[edit]Pronunciation
[edit]
Etymology 1
[edit]From taxar (“to tax; to charge a fee”), from Latin taxāre (“to handle; to compute”), from tangō (“to touch”).
Noun
[edit]taxa f (plural taxas)
- fee (monetary payment charged for professional services)
- tax (money paid to the government)
- (mathematics, statistics) rate (amount measured in relation to another amount)
- Synonym: índice
- (economics) a percentage or ratio of a value
- Synonyms: percentagem, razão
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]Etymology 2
[edit]See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
[edit]taxa
- inflection of taxar:
Romanian
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from French taxer, from Latin taxare.
Verb
[edit]a taxa (third-person singular present taxează, past participle taxat) 1st conj.
- to tax
Conjugation
[edit]infinitive | a taxa | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
gerund | taxând | ||||||
past participle | taxat | ||||||
number | singular | plural | |||||
person | 1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | |
indicative | eu | tu | el/ea | noi | voi | ei/ele | |
present | taxez | taxezi | taxează | taxăm | taxați | taxează | |
imperfect | taxam | taxai | taxa | taxam | taxați | taxau | |
simple perfect | taxai | taxași | taxă | taxarăm | taxarăți | taxară | |
pluperfect | taxasem | taxaseși | taxase | taxaserăm | taxaserăți | taxaseră | |
subjunctive | eu | tu | el/ea | noi | voi | ei/ele | |
present | să taxez | să taxezi | să taxeze | să taxăm | să taxați | să taxeze | |
imperative | — | tu | — | — | voi | — | |
affirmative | taxează | taxați | |||||
negative | nu taxa | nu taxați |
- English terms derived from Ancient Greek
- English terms with audio pronunciation
- English non-lemma forms
- English noun forms
- English plurals in -a with singular in -um or -on
- English terms with quotations
- Catalan terms derived from Latin
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan lemmas
- Catalan nouns
- Catalan countable nouns
- Catalan feminine nouns
- Catalan terms with usage examples
- Cuiba lemmas
- Cuiba nouns
- Czech lemmas
- Czech nouns
- Czech terms spelled with X
- Czech feminine nouns
- Danish terms derived from Medieval Latin
- Danish terms with IPA pronunciation
- Danish lemmas
- Danish nouns
- Danish terms spelled with X
- Danish common-gender nouns
- da:Transport
- da:Vehicles
- French terms with audio pronunciation
- French non-lemma forms
- French verb forms
- Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Latin
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician feminine nouns
- gl:Taxation
- Galician terms with quotations
- gl:Economics
- gl:Money
- Greenlandic terms borrowed from Danish
- Greenlandic terms derived from Danish
- Greenlandic terms with IPA pronunciation
- Greenlandic lemmas
- Greenlandic nouns
- kl:Automotive
- kl:Vehicles
- Latin non-lemma forms
- Latin verb forms
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Portuguese/aʃɐ
- Rhymes:Portuguese/aʃɐ/2 syllables
- Portuguese terms with homophones
- Portuguese terms derived from Proto-Italic
- Portuguese terms inherited from Proto-Italic
- Portuguese terms derived from Proto-Indo-European
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese feminine nouns
- pt:Mathematics
- pt:Statistics
- pt:Economics
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese verb forms
- pt:Money
- Romanian terms borrowed from French
- Romanian terms derived from French
- Romanian terms derived from Latin
- Romanian lemmas
- Romanian verbs
- Romanian verbs in 1st conjugation