大食
Jump to navigation
Jump to search
Chinese
[edit]Etymology 1
[edit]phonetic | |||
---|---|---|---|
trad. (大食) | 大 | 食 | |
simp. #(大食) | 大 | 食 |
Borrowed from Middle Persian tʾcyk' (Tāčīk, Tāzīg). Doublet of 塔吉克 (Tǎjíkè). Cognate with English Tajik.
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄉㄚˋ ㄕˊ
- Tongyong Pinyin: Dàshíh
- Wade–Giles: Ta4-shih2
- Yale: Dà-shŕ
- Gwoyeu Romatzyh: Dahshyr
- Palladius: Даши (Daši)
- Sinological IPA (key): /tä⁵¹ ʂʐ̩³⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: daai6 sik6
- Yale: daaih sihk
- Cantonese Pinyin: daai6 sik9
- Guangdong Romanization: dai6 xig6
- Sinological IPA (key): /taːi̯²² sɪk̚²/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Middle Chinese: dajH zyik
Proper noun
[edit]大食
Etymology 2
[edit]big; great; huge big; great; huge; large; major; wide; deep; oldest; eldest; doctor |
eat; food; to feed eat; food; to feed; animal feed | ||
---|---|---|---|
trad. (大食) | 大 | 食 | |
simp. #(大食) | 大 | 食 |
Pronunciation 1
[edit]- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): daai6 sik6
- Hakka (Sixian, PFS): thai-sṳ̍t
- Eastern Min (BUC): duâi-siăh→siĕh
- Southern Min (Hokkien, POJ): tōa-chia̍h
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄉㄚˋ ㄕˊ
- Tongyong Pinyin: dàshíh
- Wade–Giles: ta4-shih2
- Yale: dà-shŕ
- Gwoyeu Romatzyh: dahshyr
- Palladius: даши (daši)
- Sinological IPA (key): /tä⁵¹ ʂʐ̩³⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: daai6 sik6
- Yale: daaih sihk
- Cantonese Pinyin: daai6 sik9
- Guangdong Romanization: dai6 xig6
- Sinological IPA (key): /taːi̯²² sɪk̚²/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: thai-sṳ̍t
- Hakka Romanization System: tai siid
- Hagfa Pinyim: tai4 sid6
- Sinological IPA: /tʰai̯⁵⁵ sɨt̚⁵/
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Eastern Min
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: duâi-siăh→siĕh
- Sinological IPA (key): /tuai²⁴²⁻⁵⁵ (s-)lieʔ⁵/
- (Fuzhou)
- Southern Min
- (Hokkien)
- Pe̍h-ōe-jī: tōa-chia̍h
- Tâi-lô: tuā-tsia̍h
- Phofsit Daibuun: doaxciah
- IPA (Xiamen): /tua²²⁻²¹ t͡siaʔ⁴/
- IPA (Quanzhou): /tua⁴¹⁻²² t͡siaʔ²⁴/
- IPA (Zhangzhou): /tua²²⁻²¹ t͡siaʔ¹²¹/
- IPA (Taipei): /tua³³⁻¹¹ t͡siaʔ⁴/
- IPA (Kaohsiung): /tua³³⁻²¹ t͡siaʔ⁴/
- (Hokkien)
- Middle Chinese: dajH zyik
Adjective
[edit]大食
- (literary or Cantonese, Hakka, Min) having a large appetite; being a big eater
- (Zhangzhou and Taiwanese Hokkien, of a tool, e.g. a knife) penetrating deeper or more frequently
Antonyms
[edit]Derived terms
[edit]Related terms
[edit]Noun
[edit]大食
- (Taiwanese Hokkien, thieves' slang) gunny sack
Pronunciation 2
[edit]- Cantonese (Jyutping): daai6 sik6
- Eastern Min (BUC): duâi-siăh→*siĕh
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: daai6 sik6
- Yale: daaih sihk
- Cantonese Pinyin: daai6 sik9
- Guangdong Romanization: dai6 xig6
- Sinological IPA (key): /taːi̯²² sɪk̚²/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Eastern Min
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: duâi-siăh→*siĕh
- Sinological IPA (key): /tuai²⁴²⁻⁵⁵ sieʔ⁵/
- (Fuzhou)
Verb
[edit]大食
- (Cantonese, Eastern Min) to gorge oneself; to pig out
Derived terms
[edit]Descendants
[edit]References
[edit]- 小川尚義 (OGAWA Naoyoshi), editor (1931–1932), “大食”, in 臺日大辭典 [Taiwanese-Japanese Dictionary][1], volume 2 (overall work in Hokkien and Japanese), Taihoku: Government-General of Taiwan, →OCLC, page 430
Japanese
[edit]Kanji in this term | |
---|---|
大 | 食 |
たい Grade: 1 |
しょく Grade: 2 |
kan'on |
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]Categories:
- Chinese terms borrowed from Middle Persian
- Chinese terms derived from Middle Persian
- Chinese doublets
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Middle Chinese lemmas
- Chinese proper nouns
- Mandarin proper nouns
- Cantonese proper nouns
- Middle Chinese proper nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 大
- Chinese terms spelled with 食
- Chinese nouns
- Chinese terms with archaic senses
- Hakka lemmas
- Eastern Min lemmas
- Hokkien lemmas
- Chinese adjectives
- Mandarin adjectives
- Cantonese adjectives
- Hakka adjectives
- Eastern Min adjectives
- Hokkien adjectives
- Middle Chinese adjectives
- Hokkien nouns
- Chinese literary terms
- Cantonese Chinese
- Hakka Chinese
- Min Chinese
- Cantonese terms with usage examples
- Zhangzhou Hokkien
- Taiwanese Hokkien
- Chinese verbs
- Cantonese verbs
- Eastern Min verbs
- Eastern Min Chinese
- Japanese terms spelled with 大 read as たい
- Japanese terms spelled with 食 read as しょく
- Japanese terms read with kan'on
- Japanese terms with IPA pronunciation
- Japanese lemmas
- Japanese nouns
- Japanese terms spelled with first grade kanji
- Japanese terms spelled with second grade kanji
- Japanese terms with 2 kanji