[go: nahoru, domu]

Jump to content

Megalai Ehoiai: Difference between revisions

From Wikipedia, the free encyclopedia
Content deleted Content added
→‎Bibliography: fixing harv ref errors
m Typo fixing, etc., typo(s) fixed: Indeed → Indeed, using AWB
Line 1: Line 1:
{{italictitle}}
{{italic title}}
The '''''Megalai Ehoiai''''' ({{lang-grc|Μεγάλαι Ἠοῖαι}}, {{IPA-el|meɡálai ɛːhói.ai|a}}), or '''''Great Ehoia<span style="letter-spacing:2px;">i'''''</span>,<ref>Abbreviated ''ME''. On the meaning and significance of the title see [[Megalai Ehoiai#Nature, relation to the Catalogue and authorship|Nature, relation to the ''Catalogue'' and authorship]], below. Alternate [[Latin]] [[transliterations]] of the title are also occasionally used in modern scholarship: ''Megalae Ehoeae'' or ''Eoeae''; occasionally the Latin translation of ''Megalai'' is also found: i.e. ''<ins>Magnae</ins> Eoeae''.</ref> is a [[Lost work|fragmentary]] [[Ancient Greek literature|Greek]] [[Epic poetry|epic]] poem that was popularly, though not universally, attributed to [[Hesiod]] during antiquity.<ref>{{harvtxt|Cingano|2009|p=119}}.</ref> Like the more widely read Hesiodic ''[[Catalogue of Women]]'', the ''Megalai Ehoiai'' was a [[genealogy|genealogical]] poem structured around the exposition of [[hero]]ic [[family tree]]s among which myths concerning many of their members were narrated.<ref>{{harvtxt|Most|2006|p=lix}}, {{harvtxt|Cingano|2009|pp=118–19}}.</ref> At least seventeen fragments of the poem are transmitted by quotations in other ancient authors and two second-century CE [[papyrus|papyri]],<ref>These are "Hesiod" {{abbr|frr|fragments}}. 246–262 in the edition of record, {{harvtxt|Merkelbach|West|1967}}.</ref> but given the similarities between the ''Megalai Ehoiai'' and ''Catalogue of Women'' it is possible that some fragments attributed to the ''Catalogue'' actually derive from the less popular Hesiodic work.<ref>{{harvtxt|Cingano|2009|p=120–1}}. In her recent edition of the ''Cat''. and ''ME'', for example, {{harvtxt|Hirschberger|2004}} assigns to the ''ME'' eleven fragments which Merkelbach and West took to belong to the ''Cat''. On some of these fragments see {{harvtxt|D'Alessio|2005c}} and [[#Doubtful and disputed fragments|Doubtful and disputed fragments, below]].</ref> Indeed most of the scholarly attention devoted to the poem has been concerned with its relation to the ''Catalogue'' and whether or not the title "''Megalai Ehoiai''" in fact referred to a single, independent epic.
The '''''Megalai Ehoiai''''' ({{lang-grc|Μεγάλαι Ἠοῖαι}}, {{IPA-el|meɡálai ɛːhói.ai|a}}), or '''''Great Ehoia<span style="letter-spacing:2px;">i'''''</span>,<ref>Abbreviated ''ME''. On the meaning and significance of the title see [[Megalai Ehoiai#Nature, relation to the Catalogue and authorship|Nature, relation to the ''Catalogue'' and authorship]], below. Alternate [[Latin]] [[transliterations]] of the title are also occasionally used in modern scholarship: ''Megalae Ehoeae'' or ''Eoeae''; occasionally the Latin translation of ''Megalai'' is also found: i.e. ''<ins>Magnae</ins> Eoeae''.</ref> is a [[Lost work|fragmentary]] [[Ancient Greek literature|Greek]] [[Epic poetry|epic]] poem that was popularly, though not universally, attributed to [[Hesiod]] during antiquity.<ref>{{harvtxt|Cingano|2009|p=119}}.</ref> Like the more widely read Hesiodic ''[[Catalogue of Women]]'', the ''Megalai Ehoiai'' was a [[genealogy|genealogical]] poem structured around the exposition of [[hero]]ic [[family tree]]s among which myths concerning many of their members were narrated.<ref>{{harvtxt|Most|2006|p=lix}}, {{harvtxt|Cingano|2009|pp=118–19}}.</ref> At least seventeen fragments of the poem are transmitted by quotations in other ancient authors and two second-century CE [[papyrus|papyri]],<ref>These are "Hesiod" {{abbr|frr|fragments}}. 246–262 in the edition of record, {{harvtxt|Merkelbach|West|1967}}.</ref> but given the similarities between the ''Megalai Ehoiai'' and ''Catalogue of Women'' it is possible that some fragments attributed to the ''Catalogue'' actually derive from the less popular Hesiodic work.<ref>{{harvtxt|Cingano|2009|pp=120–1}}. In her recent edition of the ''Cat''. and ''ME'', for example, {{harvtxt|Hirschberger|2004}} assigns to the ''ME'' eleven fragments which Merkelbach and West took to belong to the ''Cat''. On some of these fragments see {{harvtxt|D'Alessio|2005c}} and [[#Doubtful and disputed fragments|Doubtful and disputed fragments, below]].</ref> Indeed, most of the scholarly attention devoted to the poem has been concerned with its relation to the ''Catalogue'' and whether or not the title "''Megalai Ehoiai''" in fact referred to a single, independent epic.


==Select editions and translations==
==Select editions and translations==

===Critical editions===
===Critical editions===
* {{Citation| last=Rzach| first=A.| title=Hesiodi Carmina| edition=2nd rev.| year=1908| place=Leipzig| url=http://books.google.com/books?id=LMmGAAAAIAAJ}}.
* {{Citation| last=Rzach| first=A.| title=Hesiodi Carmina| edition=2nd rev.| year=1908| place=Leipzig| url=http://books.google.com/books?id=LMmGAAAAIAAJ}}.

Revision as of 07:15, 27 October 2015

The Megalai Ehoiai (Ancient Greek: Μεγάλαι Ἠοῖαι, Greek pronunciation: [meɡálai ɛːhói.ai]), or Great Ehoiai,[1] is a fragmentary Greek epic poem that was popularly, though not universally, attributed to Hesiod during antiquity.[2] Like the more widely read Hesiodic Catalogue of Women, the Megalai Ehoiai was a genealogical poem structured around the exposition of heroic family trees among which myths concerning many of their members were narrated.[3] At least seventeen fragments of the poem are transmitted by quotations in other ancient authors and two second-century CE papyri,[4] but given the similarities between the Megalai Ehoiai and Catalogue of Women it is possible that some fragments attributed to the Catalogue actually derive from the less popular Hesiodic work.[5] Indeed, most of the scholarly attention devoted to the poem has been concerned with its relation to the Catalogue and whether or not the title "Megalai Ehoiai" in fact referred to a single, independent epic.

Select editions and translations

Critical editions

  • Rzach, A. (1908), Hesiodi Carmina (2nd rev. ed.), Leipzig{{citation}}: CS1 maint: location missing publisher (link).
  • Merkelbach, R.; West, M.L. (1967), Fragmenta Hesiodea, Oxford, ISBN 0-19-814171-8{{citation}}: CS1 maint: location missing publisher (link).
  • Merkelbach, R.; West, M.L. (1990), "Fragmenta selecta", in F. Solmsen (ed.), Hesiodi Theogonia, Opera et Dies, Scutum (3rd rev. ed.), Oxford, ISBN 0-19-814071-1{{citation}}: CS1 maint: location missing publisher (link).
  • Hirschberger, M. (2004), Gynaikōn Katalogos und Megalai Ēhoiai: Ein Kommentar zu den Fragmenten zweier hesiodeischer Epen, Munich & Leipzig, ISBN 3-598-77810-4{{citation}}: CS1 maint: location missing publisher (link).

Translations

References

  1. ^ Abbreviated ME. On the meaning and significance of the title see Nature, relation to the Catalogue and authorship, below. Alternate Latin transliterations of the title are also occasionally used in modern scholarship: Megalae Ehoeae or Eoeae; occasionally the Latin translation of Megalai is also found: i.e. Magnae Eoeae.
  2. ^ Cingano (2009, p. 119).
  3. ^ Most (2006, p. lix), Cingano (2009, pp. 118–19).
  4. ^ These are "Hesiod" frr. 246–262 in the edition of record, Merkelbach & West (1967).
  5. ^ Cingano (2009, pp. 120–1). In her recent edition of the Cat. and ME, for example, Hirschberger (2004) assigns to the ME eleven fragments which Merkelbach and West took to belong to the Cat. On some of these fragments see D'Alessio (2005c) and Doubtful and disputed fragments, below.

Bibliography