[go: nahoru, domu]

Jump to content

User talk:Jen KRT: Difference between revisions

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia
Content deleted Content added
Line 16: Line 16:


Per [[MOS:CHINESE]], you should also add the Pinyin romanization, if you add other romanizations. Adding Pe̍h-ōe-jī and only Pe̍h-ōe-jī is undue and suggests some close connection between it and the subject of the article. [[User:Intforce|intforce]] ([[User talk:Intforce|talk]]) 14:46, 18 December 2022 (UTC)
Per [[MOS:CHINESE]], you should also add the Pinyin romanization, if you add other romanizations. Adding Pe̍h-ōe-jī and only Pe̍h-ōe-jī is undue and suggests some close connection between it and the subject of the article. [[User:Intforce|intforce]] ([[User talk:Intforce|talk]]) 14:46, 18 December 2022 (UTC)
: I've also raised the issue [[Wikipedia_talk:WikiProject_Taiwan#Addition_of_Pe̍h-ōe-jī|here]]. Feel free to continue the discussion there. [[User:Intforce|intforce]] ([[User talk:Intforce|talk]]) 15:03, 18 December 2022 (UTC)

Revision as of 15:03, 18 December 2022

Edit on People's Action Party page

Hi, Jen KRT, I've undid an edit you made on the PAP page as there was no edit summary given and I couldn't see what the point of the edit was. Dawkin Verbier (talk) 18:16, 4 December 2022 (UTC)[reply]

Edits on Singapore pages

Hi Jen KRT, some of your recent edits on the pages of people in Singapore are being reverted as I think some editors feel that they add a number of Chinese names that are not relevant to those Singaporean people. Before you make further additions, I think it would be good to discuss them on the talk pages of the respective articles to see if a consensus can be reached. Cheers, Dawkin Verbier (talk) 07:59, 6 December 2022 (UTC)[reply]

To whom it may concern, the purpose of inserting Pe̍h-ōe-jī (Hokkien Romanisation) and sometimes Jyutping (Cantonese Romanisation) into Chinese-Singaporean people's names because it simply doesn't make sense to have Mandarin Pinyin of their names.
Just think it in another similar scenario, we do not change French name "Jean" into "John". Correspondingly, we cannot force Tokyo to be named in Mandarin "Dōng Jīng".
Prior to the Speak Mandarin Campaign launched by Singaporean government, Chinese-Singaporeans speak Hokkien, Cantonese, Teochew, Hainanese, Hakka, and other Southern Chinese languages. Since Hokkien people comprise the most among Chinese-Singaporean community, it was a lingua franca among the community. Thus, simply forcing Mandarin pinyin into their names do not justify at all.
Similarly, those Singaporean places with Chinese names, actually can be read in Southern Chinese languages. Thus, it is also reasonable that we provide Hokkien, Cantonese pronunciations for Singaporean places too.
If you are still not convinced that Southern Chinese languages are essential to the community, please refer to this website by "Speak Hokkien Campaign" for more insights. https://www.speakhokkien.org/about-us
Should I cause any inconveniences, I apologise for my unintentional acts. Jen KRT (talk) 08:34, 6 December 2022 (UTC)[reply]

Adding Pe̍h-ōe-jī without adding Pinyin

Per MOS:CHINESE, you should also add the Pinyin romanization, if you add other romanizations. Adding Pe̍h-ōe-jī and only Pe̍h-ōe-jī is undue and suggests some close connection between it and the subject of the article. intforce (talk) 14:46, 18 December 2022 (UTC)[reply]

I've also raised the issue here. Feel free to continue the discussion there. intforce (talk) 15:03, 18 December 2022 (UTC)[reply]