[go: nahoru, domu]

Apothecary: Difference between revisions

Content deleted Content added
→‎Recipes: Many recipes included herbs To Many recipes for medicines included herbs
Line 10:
The term "apothecary" derives from the Ancient Greek [[wikt:ἀποθήκη|ἀποθήκη]] (''apothḗkē'', "a repository, storehouse") via Latin ''apotheca'' ("repository, storehouse, warehouse", cf. ''[[:wikt:bodega|bodega]]''), Medieval Latin ''apothecarius'' ("storekeeper"), and eventually Old French ''apotecaire''.<ref>{{OEtymD|apothecary}}</ref>
 
In some languages the term is used to designate a pharmacist/chemist, such as [[German language|German]] and [[Dutch language|Dutch]] ''Apotheker'',<ref>{{Cite web|url=https://www.vandale.nl/gratis-woordenboek/nederlands/betekenis/Apotheker|title=Apotheker - Van Dale|website=vandale.nl|access-date=2020-12-03}}</ref> [[Latvian language|Latvian]] ''aptiekārs'' and [[Luxembourgish language|Luxembourgish]] ''Apdikter''.<ref name="Lëtzebuerger">{{cite web|title=Apdikter|url=http://www.lod.lu/|website=Lëtzebuerger Online Dictionnaire|publisher=Ministère de la Culture|access-date=13 December 2016}}</ref> Likewise, "pharmacy" translates as ''apotek'' in [[Danish language|Danish]],<ref>{{Cite web|url=http://ordnet.dk/ddo/ordbog?query=apotek&tab=for|title=apotek — Den Danske Ordbog|website=ordnet.dk|access-date=2016-05-24}}</ref> [[Norwegian language|Norwegian]]<ref>{{Cite web|url=https://ordbok.uib.no/perl/ordbok.cgi?OPP=apotek&nynorsk=+&ordbok=nynorsk|title=Bokmålsordboka {{!}} Nynorskordboka|website=ordbok.uib.no|access-date=2019-09-17}}</ref><ref>{{Cite web|url=https://ordbok.uib.no/perl/ordbok.cgi?OPP=apotek&bokmaal=+&ordbok=bokmaal|title=Bokmålsordboka {{!}} Nynorskordboka|website=ordbok.uib.no|access-date=2019-09-17}}</ref> and [[Swedish language|Swedish]], ''apteekki'' in [[Finland|Finnish]], ''apoteka'' in [[Bosnian language|Bosnian]], ''aptieka'' in [[Latvian language|Latvian]], апотека (''apoteka'') in [[Serbian language|Serbian]], аптека (''apteka'') in [[Russian language|Russian]], [[Bulgarian language|Bulgarian]], [[Macedonian language|Macedonian]] and [[Ukrainian language|Ukrainian]], ''Apotheke'' in [[German language|German]] and ''apteka'' in [[Polish language|Polish]].<ref>{{Cite web|url=https://sjp.pwn.pl/sjp/apteka;2441040.html|title=apteka – Słownik języka polskiego PWN|website=sjp.pwn.pl|language=pl|access-date=2019-09-17}}</ref> The word in [[Indonesian language|Indonesian]] is ''apoteker'',<ref>{{Cite web|title=Hasil Pencarian - KBBI Daring|url=https://kbbi.kemdikbud.go.id/entri/apoteker|website=kbbi.kemdikbud.go.id|access-date=2020-05-19}}</ref> which was borrowed from the Dutch ''apotheker''.<ref>{{Cite web|url=https://en.wiktionary.org/wiki/apotek#Indonesian|title=apotek - Wiktionary|website=en.wiktionary.org|access-date=2019-03-22}}</ref> In [[Yiddish]] the word is אַפּטייק ''apteyk''.
 
Use of the term in the names of businesses varies with time and location. It is generally an Americanism, though some areas of the [[United States]] use it to invoke an experience of nostalgic revival and it has been used for a wide variety of businesses; while in other areas such as California its use is restricted to licensed pharmacies.<ref name="Friedman">{{cite web|url=https://www.visualthesaurus.com/cm/candlepwr/going-medieval-the-revival-of-apothecary/|title=Going medieval: The revival of "apothecary"|last1=Friedman|first1=N.|date=2014|website=Visual Thesaurus|access-date=13 December 2016}}</ref>