[go: nahoru, domu]

Draft:Dominicain Creole French: Difference between revisions

Content deleted Content added
Gloryto11 (talk | contribs)
mNo edit summary
Tags: Visual edit Mobile edit Mobile web edit Advanced mobile edit
Line 19:
| nation =
}}
'''Dominicain Creole French''' is a French-based creole, which was widely spoken language in [[Dominican Republic]] and still is in the border towns of the country<ref>{{Cite web |last=Cervantes |first=CVC Centro Virtual |title=CVC. Catálogo de voces hispánicas. República Dominicana. Santo Domingo. |url=https://cvc.cervantes.es/lengua/voces_hispanicas/republicadominicana/santodomingo.htm |access-date=2024-05-15 |website=cvc.cervantes.es |language=es}}</ref>.It can be considered a distinct dialect of Antillean Creole, unlike many other creole Languages, Dominicain Creole does have gramatical genders, the language is also influenced by Spanish.
 
Dominican Creole was developed on the border towns of Dominican Republic when the French took possession of the country, and later when the Haitians occupied the country, during this occupations Spanish was prohibited, Dominicans found a way to communicate with each other in something that sounded like French but wasn’t French.