Content deleted Content added
→His work: edit section blurb out |
|||
(29 intermediate revisions by 16 users not shown) | |||
Line 1:
{{Short description|Jewish-Algerian writer}}
{{Use dmy dates|date=July 2021}}
{{Infobox writer
| name = Elissa Rhaïs
| image = Elissa rhais-1.jpg
| birth_name = Rosine Boumendil
| birth_date = {{Birth date|1876|12|12|df=y}}
| death_date = {{Death date and age|1940|8|18|1876|12|12|df=y}}
| birth_place = [[Blida]]
| death_place = [[Blida]]
| pseudonym = Elissa Rhaïs
| language = French
| occupation = Writer
| citizenship = [[Algeria]]
| genre = Romance
| notable_works = Saâda the Moroccan
}}
'''Elissa Rhaïs''' ({{Langx|he|אליסה ראיס}}), born '''Rosine Boumendil''' (12 December 1876 – 18 August 1940) was a [[History of the Jews in Algeria|Jewish-Algerian]] writer, who adopted the persona of a Muslim woman who had escaped from a harem to further her literary career. Her novels were popular in her lifetime, but declined; interest in her life was revived in the 1980s by a claim that all her publications had been [[Ghostwriter|ghost-written]] and that she was illiterate.
== Biography ==
===
Rosine Boumendil was born on 12 December 1876 in [[Blida]] to a Jewish family of modest means.<ref name=":0">{{Cite book|last=Déjeux|first=Jean|url=https://books.google.
Rosine Boumendil and Amar divorced when she was 38 and she remarried a merchant, Mordecai Chemouil.<ref name=":1">{{Cite web|title=Elissa Rhaïs|url=https://jwa.org/encyclopedia/article/rhais-elissa|access-date=
===
[[File:Elissa_Rhais-_Eleazar.jpg|thumb|Elissa Rhais- Eleazar]]
In 1919 Boumendil moved to Paris to pursue a literary career. The novelist and critic [[Louis Bertrand (novelist)|Louis Bertrand]] had written a letter of introduction for her to [[René Doumic]], the editor of the ''Revue des Deux Mondes,'' who shortly after published five of her short stories.<ref name=":2" /> Subsequently, her first novel, ''Saada the Moroccan'' was published by [[Plon (publisher)|Plon]], a Parisian publishing house, using for the first time her pseudonym, Elissa Rhaïs.<ref name=":2" /> ''Saada the Moroccan'' was a bestseller, eventually running to twenty-six editions.<ref name=":2" /> From this time, Rhaïs began to present herself as a Muslim woman who had escaped from a harem, but how instrumental she was in this new persona's construction, or indeed whether she wrote the book and the others that followed at all, has been questioned.<ref name=":4">{{Cite journal|last=Rosello|first=Mireille|date=2006|title=Elissa Rhaïs: Scandals, Impostures, Who Owns the Story?|url=https://www.jstor.org/stable/3821114|journal=Research in African Literatures|volume=37|issue=1|pages=1–15|jstor=3821114|issn=0034-5210}}</ref> It has been suggested that her new identity was created as marketing ploy orchestrated by Louis Bertrand and René Doumic; alternatively that it was an invention of Rhaïs herself.<ref name=":3">{{Cite journal|last=Lorcin|first=Patricia M. E.|date=1 December 2012|title=Manipulating Elissa: the uses and abuses of Elissa Rhaïs and her works|url=https://doi.org/10.1080/13629387.2012.723436|journal=The Journal of North African Studies|volume=17|issue=5|pages=903–922|doi=10.1080/13629387.2012.723436|s2cid=143680947|issn=1362-9387}}</ref>
From 1919 to 1930, numerous novels, novellas and short stories were published under Elissa Rhaïs' name, mostly romances that are set in an exotic north African settings featuring female heroines and Muslim culture in the period surrounding the [[First World War]].<ref name=":3" /> Some of her work reflected current affairs: for example ''La riffaine'' (1929) was a novel set in the [[Rif War]].<ref name=":3" /> They were translated into Norwegian, Finnish, Swedish and Russian.<ref name=":3" />
Rhaïs did establish a literary salon in Paris, which was frequented by writers such as [[Colette]], [[Paul Morand]], [[Jean Amrouche]], as well as the actress [[Sarah Bernhardt]].<ref name=":2" /> There, Rhaïs dressed in combinations of [[Berbers|Berber]] and Muslim clothing, suggesting an exotic background which was popularised with a cultural fascination at the time for all things "[[Orientalism|Oriental]]".<ref name=":2" /> She spoke out against the emancipation of Arab women, noting in Turkey it had led to "widespread immorality".<ref name=":3" /> Her popularity in France waned from around 1930, which coincided with the death of her daughter and increasing criticism of the persona in Algeria.<ref name=":3" /> Rhaïs retired from public life.<ref name=":2" />
=== Later life ===
During the 1930s, Rhaïs' popularity waned and she returned to live in [[Blida]]. She died there on 18 August 1940.<ref name=":2" />
== Selected works ==
[[File:Elissa_Rhais_-_Cafe_chantant.jpg|thumb|Elissa Rhais – Cafe chantant]]
<!-- {{Wikisource author|wslink=Elissa Rhaïs}} no such target at enWS-->
===
* ''Les Juifs ou la fille d’Eléazar'' (Paris: 1921)
* ''La Chemise qui porte bonheur'' (Paris: 1925)
*''Petits Pachas en exil'' (Paris: 1929)
=== Theatre ===
* ''Le parfum, la femme et la prière'' (1933)
===
▲* ''Saâda the Moroccan'' . Paris: 1919
▲* ''The Singing Café. Paris'' : 1920
▲* ''The Daughter of the Pashas'' . Paris: 1922
▲* ''The Daughter of the Douar'' , Paris, 1924
▲* ''The Lucky Shirt'' , Paris, 1925
▲* ''Andalusian'' . Paris: 1925
▲* ''The Wedding of Hanifa'' , Paris, 1926
▲* ''The White Breast'' . Paris: 1928
▲* ''By the voice of music'' . Paris: 1927
▲* ''La Convertie. Paris'' : 1930
▲* ''Children of Palestine'' in the ''Weekly Review'' ,August 1931 .
▲* ''Judith'' , in ''Le Journal'' du April 15 , 1939 at April 24 , 1939
==
Whilst popular at the time, her novels were not critically acclaimed.<ref name=":4" /> They have been accused of perpetuating stereotypes of Muslim sexuality.<ref name=":3" /> Her works were more popular in France than Algeria, but she did have support there from Robert Randau ([[:fr:Robert Randau|fr]]), a leading literary figure there.<ref name=":3" />
At the time there was some doubt about her authenticity, with the novelist [[Lucienne Favre]],<ref>author: Lucienne Favre; editor: Bernard Grasset; 1930; ASIN: B00183RZQK</ref> writing:<blockquote>“It seems that in France, we love the Moors in all conditions. This is why there is an old Jewess, a former rabbi's wife, who masquerades as an Arab, and falsely tells stories about our race and our traditions. She thus earns a lot of money, she says."<ref>{{Cite journal|last=Déjeux|first=Jean|date=1984|title=Élissa Rhaïs, conteuse algérienne (1876 -1940)|url=https://www.persee.fr/doc/remmm_0035-1474_1984_num_37_1_2021|journal=Revue des mondes musulmans et de la Méditerranée|volume=37|issue=1|pages=47–79|doi=10.3406/remmm.1984.2021}}</ref></blockquote>
== Legacy ==
Regardless of the situation that the novels were produced in, Rhaïs has an important place in [[History of the Jews in Algeria|Judeo-Maghrebian]] literature, as an early female Jewish-Algerian writer.<ref>{{Cite journal|last1=Dugas|first1=Guy|last2=Geesey|first2=Patricia|date=1992|title=An Unknown Maghrebian Genre: Judeo-Maghrebian Literature of French Expression|url=https://www.jstor.org/stable/3820391|journal=Research in African Literatures|volume=23|issue=2|pages=21–32|jstor=3820391|issn=0034-5210}}</ref> However her life has continued to be a source of intrigue and fantasy in the media, due to the publication of the novel ''Elissa Rhaïs, un roman'' and the subsequent television production.<ref name=":3" />
===
In 1982
The TV movie ''Le secret d'Elissa Rhaïs'' was filmed in 1993 by the director Jacques Otmezguine ([[:fr:Jacques Otmezguine|fr]]), based on the book by Paul Tabet but in a romanticized way.<ref>{{Cite web|title=Wikiwix's cache|url=http://archive.wikiwix.com/cache/index2.php?url=http://www.imdb.fr/title/tt0351709/|access-date=17 January 2021|website=archive.wikiwix.com}}</ref>
== References ==
{{Reflist}}{{Authority control}}
{{DEFAULTSORT:Rhais, Elissa}}
[[Category:1876 births]]
[[Category:1940 deaths]]
[[Category:Algerian-Jewish diaspora in France]]
[[Category:People from Blida]]
[[Category:Algerian novelists]]
[[Category:Jewish novelists]]
[[Category:20th-century Algerian women writers]]
|