[go: nahoru, domu]

Elissa Rhaïs: Difference between revisions

Content deleted Content added
No edit summary
Tags: Mobile edit Mobile web edit Advanced mobile edit
Tags: Mobile edit Mobile web edit Advanced mobile edit
Line 29:
In 1919 Boumendil moved to Paris to pursue a literary career. The novelist and critic [[Louis Bertrand (novelist)|Louis Bertrand]] had written a letter of introduction for her to [[René Doumic]], the editor of the ''Revue des Deux Mondes,'' who shortly after published five of her short stories.<ref name=":2" /> Subsequently, her first novel, ''Saada the Moroccan'' was published by [[Plon (publisher)|Plon]], a Parisian publishing house, using for the first time her pseudonym, Elissa Rhaïs.<ref name=":2" /> ''Saada the Moroccan'' was a bestseller, eventually running to twenty-six editions.<ref name=":2" /> From this time, Rhaïs began to present herself as a Muslim woman who had escaped from a harem, but how instrumental she was in this new persona's construction, or indeed whether she wrote the book and the others that followed at all, has been questioned.<ref name=":4">{{Cite journal|last=Rosello|first=Mireille|date=2006|title=Elissa Rhaïs: Scandals, Impostures, Who Owns the Story?|url=https://www.jstor.org/stable/3821114|journal=Research in African Literatures|volume=37|issue=1|pages=1–15|jstor=3821114|issn=0034-5210}}</ref> It has been suggested that her new identity was created as marketing ploy orchestrated by Louis Bertrand and René Doumic; alternatively that it was an invention of Rhaïs herself.<ref name=":3">{{Cite journal|last=Lorcin|first=Patricia M. E.|date=1 December 2012|title=Manipulating Elissa: the uses and abuses of Elissa Rhaïs and her works|url=https://doi.org/10.1080/13629387.2012.723436|journal=The Journal of North African Studies|volume=17|issue=5|pages=903–922|doi=10.1080/13629387.2012.723436|s2cid=143680947|issn=1362-9387}}</ref>
 
From 1919 to 1930, numerous novels, novellas and short stories were published under Elissa Rhaïs' name., Mostlymostly romances that are set in an exotic north African settings featuring female heroines and Muslim culture in the period surrounding the [[First World War]].<ref name=":3" /> Some of her work reflected current affairs: for example ''La riffaine'' (1929) was a novel set in the [[Rif War]].<ref name=":3" /> They were translated into Norwegian, Finnish, Swedish and Russian.<ref name=":3" />
 
Rhaïs did establish a literary salon in Paris, which was frequented by writers such as [[Colette]], [[Paul Morand]], [[Jean Amrouche]], as well as the actress [[Sarah Bernhardt]].<ref name=":2" /> There, Rhaïs dressed in combinations of [[Berbers|Berber]] and Muslim clothing, suggesting an exotic background which was popularised with a cultural fascination at the time for all things "[[Orientalism|Oriental]]".<ref name=":2" /> She spoke out against the emancipation of Arab women, noting in Turkey it had led to "widespread immorality".<ref name=":3" /> Her popularity in France waned from around 1930, which coincided with the death of her daughter and increasing criticism of the persona in Algeria.<ref name=":3" /> Rhaïs retired from public life.<ref name=":2" />