[go: nahoru, domu]

'n: difference between revisions

Content deleted Content added
Tajoshu (talk | contribs)
 
(31 intermediate revisions by 13 users not shown)
Line 1:
{{also|ʼn|Appendix:Variations of "n"}}
==English==
 
===Pronunciation===
* {{IPA|en|/n/|[n̩]}}
 
===Etymology 1===
Line 9:
 
====Conjunction====
{{en-con|head=’n}}
 
# {{nonstandard spelling of|en|'n'|’n’}}
#: ''fish '''{{'}}n''' chips''
#: ''rock '''{{'}}n''' roll''
#* {{quote-book|en|author=[[w:Arthur D. Howden Smith|Arthur D[ouglas] Howden Smith]]|chapter=The Ferryman|title=Commodore Vanderbilt: An Epic of American Achievement|location=New York, N.Y.|publisher=[[w:Robert M. McBride|Robert M[edill] McBride]] & Company|year=1927|section=III|pages=50–51|pageurl=https://archive.org/details/commodorevanderb00smit/page/50/mode/1up|passage=“Might think we was brother '''{{'}}n''' sister, to hear ye, Ma! Damn me to glory, don't ye know thar's fust cousins marryin' every week? And no harm come of it.” {{...}} “Oh, son, not in the face of Pa '''{{'}}n''' me that love you, whatever you think! We're only tryin' to figger for your own good.”}}
 
===Etymology 2===
{{contraction of|en|than}}
 
====Conjunction====
{{en-con|head=’n}}
 
# {{nonstandard formcontraction of|en|than}}
#* {{quote-book|en|year=1865|author=Mark Twain|title=The Celebrated Jumping Frog of Calaveras County|passage=The feller took the box again, and took another long, particular look, and give it back to Smiley, and says, very deliberate, "Well, I don’tdon't see no p’intsp'ints about that frog that's any better'''’n{{'}}n''' any other frog."}}
#* '''{{quote-book|en|year=1969''', |author=Anne Warner, ''|title=Susan Clegg and her friend Mrs. Lathrop'' (|page =87)
#*: |passage=She says you may laugh ’f'f you feel so inclined, but there ain’tain't no such big difference between your leg ’n’'n' a dead rat but what it ’ll'll pay you to mark her words. She says ’f'f it don’tdon't do no more '''’n{{'}}n''' eat the skin off it ’ll'll still be pretty hard for you to lay there without no skin ’n’'n' feel the plaster goin’goin' in more ’n’'n' more.}}
#* '''{{quote-book|en|year=2010''', |author=Arnan Heyden, ''|title=Daughters of Agendale'' (|page =228)
#*: |passage=What I can give ya is this bit o’o' knowledge: there be things in this world that no one can explain. There are things bigger '''’n{{'}}n''' mountains, bigger ’n'n oceans, bigger ’n'n fields an’an' night skies filled with stars, bigger ’n'n kings, or queens…}}
 
===Etymology 3===
[[Category:English clitics]]
 
====Usage notesConjunction====
{{en-con}}
 
# {{lb|en|archaic}} {{contraction of|en|when}} (As found in {{m|en|if'n}}.)
 
===Etymology 4===
 
====Noun====
{{en-noun}}
 
# {{lb|en|colloquial}} {{alt form|en|'un||one, a thing}}
#* {{quote-book|en|year=2009|author=Mariella Glenn Hartsfield|title=Tall Betsy and Dunce Baby: South Georgia Folktales|page=104
|passage=The other said, "Alright, I'm gonna do it like this: you take this'''{{'}}n''', I'll take that'''{{'}}n'''; you take this'''{{'}}n''', I'll take that'''{{'}}n'''; {{...}}}}
#* {{quote-book|en|year=2012|author=Liza Cody|title=Musclebound|page=15
|passage=Which really did turn into a headache when I woke up — a bad'''{{'}}n'''.}}
 
{{catlangname|en|clitics}}
----
 
==Afrikaans==
Line 39 ⟶ 55:
===Pronunciation===
* {{IPA|af|/ə/}}
* {{audio|af|LL-Q14196 (afr)-Oesjaar-'n.wav|Audio}}
 
===Article===
{{head|af|article|indefinite|head=ʼn}}
 
# {{lb|af|indefinite article}} {{l|en|a}}, {{l|en|an}}
Line 48 ⟶ 64:
====Usage notes====
* This word is not capitalized at the beginning of a sentence and the following word is capitalized instead.
 
----
 
==Asturian==
 
===Preposition===
{{head|ast|preposition|head=’n}}
 
# {{lb|ast|obsolete}} {{contraction of|ast|en}}
#: {{ux|ast|Toi viviendo'''’n{{'}}n''' Cangues|I’mI'm living '''in''' Cangues}}
 
====Usage notes====
Line 65 ⟶ 79:
* {{l|ast|n'}}
* {{l|ast|'l}}
 
----
 
==Bavarian==
Line 74 ⟶ 86:
 
====Article====
{{head-lite|bar|articlesarticle|g=m|langname=Bavarian}}
 
# [[a]] {{q|accusative}}
# [[the]] {{q|accusative}}
 
=====See also=====
{{bar-decl-articles}}
 
Line 86 ⟶ 98:
 
====Pronoun====
{{head-lite|bar|pronounspronoun|cat2=personal pronouns|langname=Bavarian}}
 
# [[him]]
# [[it]] {{q|dative}}
 
=====See also=====
{{bar-decl-personal_pronouns}}
 
----
 
==Catalan==
 
===Pronoun===
{{ca-ppron|head=’n}}
 
# {{contraction of|ca|ne}}
 
====Usage notes====
* {{U:ca:pronouns|form=reduced}}
 
====Declension====
{{ca-decl-ppron}}
 
====Usage notes====
{{U:ca:pronouns|form=reduced}}
 
----
 
==Dutch==
Line 115 ⟶ 123:
===Pronunciation===
* {{IPA|nl|/ən/}}
* {{audio|nl|Nl-'n.ogg|Audio}}
 
===Article===
{{head|nl|article|head=’n}}
 
# {{contraction of|nl|een}}
 
===Notes===
----
If ''{{'}}n'' begins a sentence, the first letter of the following word is capitalised instead.
 
==Franco-Provençal==
 
===Determiner===
{{head|frp|determiner form}}
 
# {{clipping|frp|un}}
 
==German==
Line 131 ⟶ 147:
===Pronunciation===
* {{IPA|de|/n/|/ən/}}
* {{IPA|de|/m/|qq1=often before a labial|/ŋ/|qq2=often before a velar}}
 
===Etymology 1===
{{contraction of|de|ein}} Like virtually all traditional German dialects, colloquial standard German distinguishes the indefinite article from the numeral for “one”"one". The specific form {{m|de||’n'n}} has spread from the North southward and is thus of chiefly {{der|de|nds|-}} origin. Most [[High German]] dialects use forms without the final ''-n'', such as {{IPAchar|[ə]}} or {{IPAchar|[a]}}, at least for the basic form (i.e. the masculine and neuter nominative). These pronunciations are sometimes heard in colloquial standard German as well, but {{m|de||’n'n}} is clearly the commonest form.
 
====Article====
{{head|de|article|head=’n}}
 
# {{lb|de|colloquial}} {{alternative form of|de|ein||a, an}}
Line 154 ⟶ 171:
 
====Adverb====
{{de-adv|head=’n}}
 
# {{lb|de|colloquial}} short for {{m|de|denn}} (used for general emphasis)
#: {{ux|de|Wann wärst'''’n{{'}}n''' hier?|'''So''', when would you be here?}}
 
----
 
==Italian==
Line 168 ⟶ 183:
{{head|it|preposition}}
 
# {{lb|it|literary}} {{alternative form of|it|in}}.
# {{lb|it|colloquial}} {{pronunciation spelling of|it|in}}
 
Line 175 ⟶ 190:
====Article====
{{head|it|article|g=m}}
 
# {{lb|it|colloquial}} {{pronunciation spelling of|it|un}}
 
====Numeral====
{{head|it|numeral|g=m}}
 
# {{lb|it|colloquial}} {{pronunciation spelling of|it|un}}
 
Line 184 ⟶ 201:
 
====Adverb====
{{head|it|adverb-adv}}
# {{lb|it|colloquial}} {{pronunciation spelling of|it|non}}
 
# {{lb|it|colloquial}} {{pronunciation spelling of|it|non}}
----
 
==Ligurian==
Line 202 ⟶ 218:
 
# [[a]], [[an]] {{q|male}}
 
----
 
==Low German==
 
===Article===
{{head|nds|article|head=’n}}
 
# {{contraction of|nds|den}}
 
===Pronoun===
{{head|nds|pronoun|head=’n}}
 
# {{contraction of|nds|en}}
 
----
==Sicilian==
 
Line 231 ⟶ 244:
 
# [[in]]
 
----
 
==Welsh==
Line 242 ⟶ 253:
 
====Particle====
{{head|cy|particle|head=’n}}
 
# {{alternative form of|cy|yn|nodot=yes}} {{qualifier|used after a vowel}}.
#: {{ux|cy|Mae hi'''’n{{'}}n''' darllen.|She is reading.|inline=1}}
#: {{ux|cy|Mae hi'''’n{{'}}n''' gysglyd.|She is sleepy.|inline=1}}
#: {{ux|cy|Mae hi'''’n{{'}}n''' ferch.|She is a girl.|inline=1}}
 
===Etymology 2===
Line 253 ⟶ 264:
 
====Determiner====
{{head|cy|determiner|head=’n|cat2=possessive determiners|triggers [[Appendix:Welsh mutations#H-prothesis|h-prothesis]] of a following vowel}}
 
# [[our]] {{qualifier|used after vowels}}.
#: {{ux|cy|Dyna'''{{'}}n''' harian ni.|That's '''our''' money.}}
 
====Pronoun====
{{head|cy|pronoun|cat2=personal pronouns|triggers [[Appendix:Welsh mutations#H-prothesis|h-prothesis]] of a following vowel}}
 
# [[us]] {{qualifier|as the direct object of a verbal noun or verb}}
#: {{ux|cy|Mae e yma i'''{{'}}n''' harfarnu.|He's here to appraise '''us'''.}}
#: {{ux|cy|Fe'''{{'}}n''' magwyd yng ngefn gwlad.|'''We''' were brought up (lit. One brought '''us''' up) in the countryside.}}
 
====Usage notes====
* In formal Welsh, the contraction {{m|cy|'n}} is a valid form of {{m|cy|ein}} found after mostly functional vowel-final words. In colloquial Welsh, {{m|cy|ein}} is often contracted to {{m|cy|'n}} after almost any vowel-final word.
* Pronomial {{m|cy|'n}} (and {{m|cy|ein}}) can occur before any verbal noun. Before verbal, pronomial {{m|cy|'n}} is found only in formal language after certain vowel-final preverbal particles, such as {{m|cy|fe}}, {{m|cy|a}}, {{m|cy|ni}}, {{m|cy|na}}, {{m|cy|oni}} and {{m|cy|pe}}.
 
===Further reading===
----
* {{R:cy:GPC}}
 
==Zealandic==