[go: nahoru, domu]

'n: difference between revisions

Content deleted Content added
m fix misc errors in {{quote-*}} (manually assisted)
Tajoshu (talk | contribs)
 
(10 intermediate revisions by 6 users not shown)
Line 11:
{{en-con}}
 
# {{nonstandard spelling of|en|'n'|'n'}}
#: ''fish '''{{'}}n''' chips''
#: ''rock '''{{'}}n''' roll''
#* {{quote-book|en|author=[[w:Arthur D[ouglas]. Howden Smith|authorlink=Arthur D.[ouglas] Howden Smith]]|chapter=The Ferryman|title=Commodore Vanderbilt: An Epic of American Achievement|location=New York, N.Y.|publisher=[[w:Robert M. McBride|Robert M[edill] McBride]] & Company|year=1927|section=III|pages=50–51|pageurl=https://archive.org/details/commodorevanderb00smit/page/50/mode/1up|passage=“Might think we was brother '''{{'}}n''' sister, to hear ye, Ma! Damn me to glory, don't ye know thar's fust cousins marryin' every week? And no harm come of it.” {{...}} “Oh, son, not in the face of Pa '''{{'}}n''' me that love you, whatever you think! We're only tryin' to figger for your own good.”}}
 
===Etymology 2===
{{contraction of|en|than}}
 
====Conjunction====
{{en-con}}
 
# {{nonstandard formcontraction of|en|than}}
#* {{quote-book|en|year=1865|author=Mark Twain|title=The Celebrated Jumping Frog of Calaveras County|passage=The feller took the box again, and took another long, particular look, and give it back to Smiley, and says, very deliberate, "Well, I don't see no p'ints about that frog that's any better'''{{'}}n''' any other frog."}}
#* {{quote-book|en|year=1969|author=Anne Warner|title=Susan Clegg and her friend Mrs. Lathrop|page=87
Line 30 ⟶ 29:
 
===Etymology 3===
{{contraction of|en|when}}
 
====Conjunction====
{{en-con}}
 
# {{lb|en|archaic}} {{nonstandard formcontraction of|en|when}} (As found in {{m|en|if'n}}.)
 
===Etymology 4===
Line 48 ⟶ 46:
|passage=Which really did turn into a headache when I woke up — a bad'''{{'}}n'''.}}
 
[[Category:English {{catlangname|en|clitics]]}}
 
==Afrikaans==
Line 57 ⟶ 55:
===Pronunciation===
* {{IPA|af|/ə/}}
* {{audio|af|LL-Q14196 (afr)-Oesjaar-'n.wav|Audio}}
 
===Article===
Line 88 ⟶ 86:
 
====Article====
{{head-lite|bar|articlesarticle|g=m|langname=Bavarian}}
 
# [[a]] {{q|accusative}}
Line 100 ⟶ 98:
 
====Pronoun====
{{head-lite|bar|pronounspronoun|cat2=personal pronouns|langname=Bavarian}}
 
# [[him]]
Line 116 ⟶ 114:
 
====Usage notes====
* {{U:ca:pronouns|form=reduced}}
 
====Declension====
Line 125 ⟶ 123:
===Pronunciation===
* {{IPA|nl|/ən/}}
* {{audio|nl|Nl-'n.ogg|Audio}}
 
===Article===
Line 134 ⟶ 132:
===Notes===
If ''{{'}}n'' begins a sentence, the first letter of the following word is capitalised instead.
 
==Franco-Provençal==
 
===Determiner===
{{head|frp|determiner form}}
 
# {{clipping|frp|un}}
 
==German==
Line 142 ⟶ 147:
===Pronunciation===
* {{IPA|de|/n/|/ən/}}
* {{IPA|de|/m/|qq1=often before a labial|/ŋ/|qq2=often before a velar}}
 
===Etymology 1===