[go: nahoru, domu]

See also: خت, چت, چپ, جب, and حب

Arabic

edit
Root
خ ب ب (ḵ b b)
2 terms

Verb

edit

خَبَّ (ḵabba) I, non-past يَخَبُّ‎ (yaḵabbu)

  1. to subside, to sink in
  2. to alight and abode in a depressed tract or ground, in order that one’s place might not be known (like e. g. to avoid claims upon one’s hospitability)
  3. to be or become deceitful

Conjugation

edit

Verb

edit

خَبَّ (ḵabba) I, non-past يَخُبُّ‎ (yaḵubbu)

  1. to trot, to gallop easily
  2. to waw, to undulate

Conjugation

edit

Noun

edit

خَبّ or خِبّ (ḵabb or ḵibbm (plural خُبُوب (ḵubūb))

  1. deception, fraud, verbal noun of خَبَّ (ḵabba) (form I)
  2. deceiver, cheater
    • 7th century CE, Jamīʿ at-Tirmiḏiyy, 27:69:
      لَا يَدْخُلُ الْجَنَّةَ خِبٌّ وَلَا مَنَّانٌ وَلَا بَخِيلٌ
      lā yadḵulu l-jannata ḵibbun walā mannānun walā baḵīlun
      The cheater, the laudicenus and the miser don’t enter paradise.
  3. waw, wave

Declension

edit

Descendants

edit
  • Old Armenian: խաբ (xab) (possibly)
  • Persian: خب (xab)

Persian

edit

Etymology 1

edit

Variation of خوب (xub, good, well, so), from Middle Persian 𐭧𐭥𐭡 (xūb), from Old Persian [script needed] (*ʰuvāpa), from Proto-Iranian *HhuHā́pah, from Proto-Indo-Iranian *HsuHápas, from Proto-Indo-European *h₁su- (good) +‎ *h₃épos (work). Compare Sogdian [script needed] (xwp).

Alternative forms

edit
  • خو (xo) (colloquiall)

Conjunction

edit

خب (xob)

  1. so (with the result that)

Adverb

edit

خب (xob)

  1. so (in a particular manner)
  2. so (in the same manner)

Interjection

edit

خب (xob)

  1. so, then

Etymology 2

edit

Borrowed from Arabic خَبّ (ḵabb).

Noun

edit

خب (xab)[1]

  1. (rare) deception, fraud
    Synonyms: فریب (farib), حیله (hile)

References

edit
  1. ^ Palatecʻi, Gēorg Dpir (1829) “խէպ”, in Baṙaran Parskerēn əst kargi haykakan aybubenicʻ [Persian Dictionary in the Order of the Armenian Alphabet] (in Armenian), Constantinople: Boghos Arabian Press, page 189a