清明
Chinese
editclear; distinct; complete clear; distinct; complete; pure |
clear; bright; to understand clear; bright; to understand; next; the Ming dynasty | ||
---|---|---|---|
trad. (清明) | 清 | 明 | |
simp. #(清明) | 清 | 明 | |
anagram | 明清 |
Etymology
editFrom 清 (OC *sʰleŋ, “clear; pure”) + 明 (OC *mraŋ, “bright”). Attested in Shijing ("(of governance) to be methodical, orderly"), Xunzi ("(of water) clear and bright"), Classic of Rites ("sober, calm"; "(of voice) clear"), Lost Book of Zhou ("(the date of) Qingming, from brightness, clearness of the scenery"), Guoyu ("southeasterly winds").
Pronunciation 1
edit- Mandarin
- (Standard)
- (Chengdu, Sichuanese Pinyin): qin1 min2
- Cantonese (Jyutping): cing1 ming4
- Hakka (Sixian, PFS): chhîn-mìn
- Puxian Min (Pouseng Ping'ing): cing1 ming2
- Southern Min
- (Hokkien, POJ): chheng-bêng
- (Teochew, Peng'im): cêng1 mêng5
- Wu (Northern, Wugniu): 1chin-min6 / 1chin-min2
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄑㄧㄥ ㄇㄧㄥˊ
- Tongyong Pinyin: cingmíng
- Wade–Giles: chʻing1-ming2
- Yale: chīng-míng
- Gwoyeu Romatzyh: chingming
- Palladius: цинмин (cinmin)
- Sinological IPA (key): /t͡ɕʰiŋ⁵⁵ miŋ³⁵/
- (Chengdu)
- Sichuanese Pinyin: qin1 min2
- Scuanxua Ladinxua Xin Wenz: kinmin
- Sinological IPA (key): /t͡ɕʰin⁵⁵ min²¹/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: cing1 ming4
- Yale: chīng mìhng
- Cantonese Pinyin: tsing1 ming4
- Guangdong Romanization: qing1 ming4
- Sinological IPA (key): /t͡sʰɪŋ⁵⁵ mɪŋ²¹/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: chhîn-mìn
- Hakka Romanization System: qinˊ minˇ
- Hagfa Pinyim: qin1 min2
- Sinological IPA: /t͡sʰin²⁴ min¹¹/
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Puxian Min
- (Putian, Xianyou)
- Pouseng Ping'ing: cing1 ming2 [Phonetic: cing5 ming2]
- Sinological IPA (key): /t͡sʰiŋ⁵³³⁻²¹ miŋ¹³/
- (Putian, Xianyou)
- Southern Min
- (Hokkien)
- Pe̍h-ōe-jī: chheng-bêng
- Tâi-lô: tshing-bîng
- Phofsit Daibuun: zhengbeeng
- IPA (Xiamen): /t͡sʰiɪŋ⁴⁴⁻²² biɪŋ²⁴/
- IPA (Quanzhou): /t͡sʰiɪŋ³³ biɪŋ²⁴/
- IPA (Zhangzhou): /t͡sʰiɪŋ⁴⁴⁻²² biɪŋ¹³/
- IPA (Taipei): /t͡sʰiɪŋ⁴⁴⁻³³ biɪŋ²⁴/
- IPA (Kaohsiung): /t͡sʰiɪŋ⁴⁴⁻³³ biɪŋ²³/
- (Teochew)
- Peng'im: cêng1 mêng5
- Pe̍h-ōe-jī-like: tsheng mêng
- Sinological IPA (key): /t͡sʰeŋ³³⁻²³ meŋ⁵⁵/
- (Hokkien)
- Wu
Adjective
edit清明
- clear and bright
- sober and calm; (of a patient's mind) clear
- (of a government or administration) well-ordered
- peaceful (times)
Synonyms
edit- (well-ordered): (literary) 道明 (dàomíng)
Derived terms
editPronunciation 2
edit- Mandarin
- (Standard)
- (Chengdu, Sichuanese Pinyin): Qin1 min2
- Cantonese (Jyutping): cing1 ming4-2 / cing1 ming4
- Gan (Wiktionary): qin1 min
- Hakka
- Jin (Wiktionary): qing1 ming1
- Northern Min (KCR): Chéng-mêng
- Eastern Min (BUC): Chĭng-mìng
- Puxian Min (Pouseng Ping'ing): cia1 mia2 / ciaⁿ1 mia2
- Southern Min
- (Hokkien, POJ): Chheng-bêng / Chhiⁿ-miâ / Chhuiⁿ-miâ / Chheⁿ-miâ / Chhuiⁿ-miâ
- (Teochew, Peng'im): cêng1 mêng5
- Wu (Northern, Wugniu): 1chin-min6 / 1chin-min2
- Xiang (Changsha, Wiktionary): cin1 min2
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄑㄧㄥ ㄇㄧㄥˊ
- Tongyong Pinyin: Cingmíng
- Wade–Giles: Chʻing1-ming2
- Yale: Chīng-míng
- Gwoyeu Romatzyh: Chingming
- Palladius: Цинмин (Cinmin)
- Sinological IPA (key): /t͡ɕʰiŋ⁵⁵ miŋ³⁵/
- (Chengdu)
- Sichuanese Pinyin: Qin1 min2
- Scuanxua Ladinxua Xin Wenz: Kinmin
- Sinological IPA (key): /t͡ɕʰin⁵⁵ min²¹/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: cing1 ming4-2 / cing1 ming4
- Yale: chīng míng / chīng mìhng
- Cantonese Pinyin: tsing1 ming4-2 / tsing1 ming4
- Guangdong Romanization: qing1 ming4-2 / qing1 ming4
- Sinological IPA (key): /t͡sʰɪŋ⁵⁵ mɪŋ²¹⁻³⁵/, /t͡sʰɪŋ⁵⁵ mɪŋ²¹/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Gan
- (Nanchang)
- Wiktionary: qin1 min
- Sinological IPA (key): /t͡ɕʰin⁴² min²/
- (Nanchang)
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: Chhiâng-miàng / Chhîn-mìn
- Hakka Romanization System: qiangˊ miangˇ / qinˊ minˇ
- Hagfa Pinyim: qiang1 miang2 / qin1 min2
- Sinological IPA: /t͡sʰi̯aŋ²⁴ mi̯aŋ¹¹/, /t͡sʰin²⁴ min¹¹/
- (Hailu, incl. Zhudong)
- Hakka Romanization System: ciangˋ miang
- Sinological IPA: /t͡sʰiaŋ⁵³ miaŋ⁵⁵/
- (Meixian)
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Jin
- (Taiyuan)+
- Wiktionary: qing1 ming1
- Sinological IPA (old-style): /t͡ɕʰĩŋ¹¹ mĩŋ¹¹/
- (Taiyuan)+
- Northern Min
- (Jian'ou)
- Kienning Colloquial Romanized: Chéng-mêng
- Sinological IPA (key): /t͡sʰeiŋ⁵⁴ meiŋ³³/
- (Jian'ou)
- Eastern Min
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: Chĭng-mìng
- Sinological IPA (key): /t͡sʰiŋ⁵⁵ miŋ⁵³/
- (Fuzhou)
- Puxian Min
- (Putian)
- Pouseng Ping'ing: cia1 mia2 [Phonetic: cia5 mia2]
- Sinological IPA (key): /t͡sʰia⁵³³⁻²¹ mia¹³/
- (Xianyou)
- Pouseng Ping'ing: ciaⁿ1 mia2 [Phonetic: ciaⁿ5 mia2]
- Sinological IPA (key): /t͡sʰĩã⁵³³⁻²¹ mia¹³/
- (Putian)
- Southern Min
- (Hokkien: Xiamen, Kaohsiung, Yilan, Tainan, Taichung)
- Pe̍h-ōe-jī: Chheng-bêng
- Tâi-lô: Tshing-bîng
- Phofsit Daibuun: zhengbeeng
- IPA (Xiamen): /t͡sʰiɪŋ⁴⁴⁻²² biɪŋ²⁴/
- IPA (Yilan, Tainan): /t͡sʰiɪŋ⁴⁴⁻³³ biɪŋ²⁴/
- IPA (Kaohsiung): /t͡sʰiɪŋ⁴⁴⁻³³ biɪŋ²³/
- (Hokkien: Xiamen, Taipei, Sanxia, Kinmen, Magong, Hsinchu)
- Pe̍h-ōe-jī: Chhiⁿ-miâ
- Tâi-lô: Tshinn-miâ
- Phofsit Daibuun: chvimiaa
- IPA (Taipei): /t͡sʰĩ⁴⁴⁻³³ miã²⁴/
- IPA (Xiamen, Kinmen): /t͡sʰĩ⁴⁴⁻²² miã²⁴/
- (Hokkien: Quanzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: Chhuiⁿ-miâ
- Tâi-lô: Tshuinn-miâ
- Phofsit Daibuun: zhvuimiaa
- IPA (Quanzhou): /t͡sʰuĩ³³ miã²⁴/
- (Hokkien: Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: Chheⁿ-miâ
- Tâi-lô: Tshenn-miâ
- Phofsit Daibuun: zhvemiaa
- IPA (Zhangzhou): /t͡sʰɛ̃⁴⁴⁻²² miã¹³/
- (Hokkien: Lukang)
- Pe̍h-ōe-jī: Chhuiⁿ-miâ
- Tâi-lô: Tshuinn-miâ
- Phofsit Daibuun: zhvuimiaa
- IPA (Lukang): /t͡sʰuĩ³³ miã²⁴/
- (Teochew)
- Peng'im: cêng1 mêng5
- Pe̍h-ōe-jī-like: tsheng mêng
- Sinological IPA (key): /t͡sʰeŋ³³⁻²³ meŋ⁵⁵/
- (Hokkien: Xiamen, Kaohsiung, Yilan, Tainan, Taichung)
- Wu
- Xiang
Proper noun
edit清明
- Qingming (fifth of the 24 solar terms in the Chinese calendar, occurring from April 4 or 5 to 18 or 19)
- (~節) Tomb Sweeping Day (annual Chinese festival observed on the first day of Qingming)
- (~村) Qingming (a village in Wanquan, Honghu, Jingzhou, Hubei, China)
Synonyms
edit- (Tomb Sweeping Day): 清明節/清明节 (Qīngmíngjié), 掃墳節/扫坟节 (Sǎofénjié); 掃墓節/扫墓节 (Sǎomùjié); (Hokkien) 三日節/三日节, 三月節/三月节
Derived terms
editDescendants
editSino-Xenic (清明):
- → Japanese: 清明 (Seimei)
- → Okinawan: 清明 (Shīmī)
- → Korean: 청명(淸明) (Cheongmyeong)
- → Vietnamese: Thanh minh (清明)
Others:
See also
edit- 二十四節氣/二十四节气 (Èrshísì Jiéqì, “The twenty-four solar terms”):
- Spring: 立春 (Lìchūn)、雨水 (yǔshuǐ)、驚蟄/惊蛰 (Jīngzhé)、春分 (Chūnfēn)、清明 (qīngmíng)、穀雨/谷雨 (Gǔyǔ)
- Summer: 立夏 (Lìxià)、小滿/小满 (Xiǎomǎn)、芒種/芒种 (mángzhòng)、夏至 (xiàzhì)、小暑 (Xiǎoshǔ)、大暑 (Dàshǔ)
- Autumn: 立秋 (Lìqiū)、處暑/处暑 (Chǔshǔ)、白露 (báilù)、秋分 (Qiūfēn)、寒露 (Hánlù)、霜降 (Shuāngjiàng)
- Winter: 立冬 (Lìdōng)、小雪 (xiǎoxuě)、大雪 (dàxuě)、冬至 (dōngzhì)、小寒 (Xiǎohán)、大寒 (Dàhán)
References
edit- “Entry #20344”, in 教育部臺灣台語常用詞辭典 [Dictionary of Frequently-Used Taiwan Minnan] (overall work in Mandarin and Hokkien), Ministry of Education, R.O.C., 2024.
- 小川尚義 (OGAWA Naoyoshi), editor (1931–1932), “清明”, in 臺日大辭典 [Taiwanese-Japanese Dictionary][1] (overall work in Hokkien and Japanese), Taihoku: Government-General of Taiwan, →OCLC
Japanese
editKanji in this term | |
---|---|
清 | 明 |
せい Grade: 4 |
めい Grade: 2 |
on'yomi |
Alternative spelling |
---|
淸明 (kyūjitai) |
Pronunciation
editProper noun
edit- Qingming ("Pure Brightness"), the fifth of the 24 solar terms in the Chinese lunisolar calendar, occurring from the 4th or 5th of April until the 18th or 19th
See also
edit- 二十四節気 (Nijūshi Sekki, “The twenty-four solar terms”):
- Spring: 立春 (Risshun), 雨水 (Usui), 啓蟄 (Keichitsu), 春分 (Shunbun), 清明 (Seimei), 穀雨 (Kokuu)
- Summer: 立夏 (Rikka), 小満 (Shōman), 芒種 (Bōshu), 夏至 (Geshi), 小暑 (Shōsho), 大暑 (Taisho)
- Autumn: 立秋 (Risshū), 処暑 (Shosho), 白露 (Hakuro), 秋分 (Shūbun), 寒露 (Kanro), 霜降 (Sōkō)
- Winter: 立冬 (Rittō), 小雪 (Shōsetsu), 大雪 (Taisetsu), 冬至 (Tōji), 小寒 (Shōkan), 大寒 (Daikan)
Okinawan
editKanji in this term | |
---|---|
清 | 明 |
しー Grade: 4 |
みー Grade: 2 |
on'yomi |
Alternative spelling |
---|
淸明 (kyūjitai) |
Proper noun
edit清明 (Shīmī)
- Qingming ("Pure Brightness"), the fifth of the 24 solar terms in the Chinese lunisolar calendar, occurring from the 4th or 5th of April until the 18th or 19th
Vietnamese
editchữ Hán Nôm in this term | |
---|---|
清 | 明 |
Proper noun
edit清明
- chữ Hán form of Thanh minh (“Qingming”).
Categories:
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Sichuanese lemmas
- Cantonese lemmas
- Hakka lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Puxian Min lemmas
- Wu lemmas
- Chinese adjectives
- Mandarin adjectives
- Sichuanese adjectives
- Cantonese adjectives
- Hakka adjectives
- Hokkien adjectives
- Teochew adjectives
- Puxian Min adjectives
- Wu adjectives
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 清
- Chinese terms spelled with 明
- Gan lemmas
- Jin lemmas
- Northern Min lemmas
- Eastern Min lemmas
- Xiang lemmas
- Chinese proper nouns
- Mandarin proper nouns
- Sichuanese proper nouns
- Cantonese proper nouns
- Gan proper nouns
- Hakka proper nouns
- Jin proper nouns
- Northern Min proper nouns
- Eastern Min proper nouns
- Hokkien proper nouns
- Teochew proper nouns
- Puxian Min proper nouns
- Wu proper nouns
- Xiang proper nouns
- zh:Villages in Hubei
- zh:Villages in China
- zh:Places in Hubei
- zh:Places in China
- zh:Chinese solar terms
- zh:Calendar
- zh:Festivals
- zh:Holidays
- Japanese terms spelled with 清 read as せい
- Japanese terms spelled with 明 read as めい
- Japanese terms read with on'yomi
- Japanese terms with IPA pronunciation
- Japanese lemmas
- Japanese proper nouns
- Japanese terms spelled with fourth grade kanji
- Japanese terms spelled with second grade kanji
- Japanese terms with 2 kanji
- ja:Chinese solar terms
- Okinawan terms spelled with 清 read as しー
- Okinawan terms spelled with 明 read as みー
- Okinawan terms read with on'yomi
- Okinawan lemmas
- Okinawan proper nouns
- Okinawan terms spelled with fourth grade kanji
- Okinawan terms spelled with second grade kanji
- Okinawan terms with 2 kanji
- ryu:Chinese solar terms
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese proper nouns
- Vietnamese proper nouns in Han script
- Vietnamese Chữ Hán