ทูล
Thai
editAlternative forms
edit- ทำนูล (tam-nuul)
Etymology
editFrom Old Khmer *dūl, *dul, dval, dvall, dvāl (“to address (clergy or royalty); to carry or wear on the head; head; top; eminence, majesty; head-shaped formation, as dome, hill, hillock, bulge, swelling, etc”). Cognate with Modern Khmer ទួល (tuəl), ទូល (tuul).
Extended as Old Khmer pandūl, pandul, paṃdul, pandval, from which Thai บัณฑูร (ban-tuun) was derived. Also extended as Thai ทำนูล (tam-nuul).
Compare Old Mon tūl, tul (“above; on”); Middle Mon duiw (“hill; hilltop”); Burmese တောင် (taung, “hill; mountain”).
Pronunciation
editOrthographic | ทูล d ū l | |
Phonemic | ทูน d ū n | |
Romanization | Paiboon | tuun |
Royal Institute | thun | |
(standard) IPA(key) | /tʰuːn˧/(R) | |
Homophones | ทูน |
Verb
editทูล • (tuun) (abstract noun การทูล)
- (royal) to address, inform, tell, or speak to (a god, high priest, or royal person).
- (archaic) to carry (with or on the head).
Usage notes
edit- As for the second sense, the term is now replaced by ทูน (tuun), but it still remains in a number of compounds, as ทูลกระหม่อม (tuun-grà-mɔ̀m), ทูลเกล้าทูลกระหม่อม, ทูลละอองธุลีพระบาท, ทูลละอองธุลีพระบาท, etc.