antefero
Latin
editEtymology
editFrom ante- (“before”) + fero (“I carry”).
Pronunciation
edit- (Classical Latin) IPA(key): /anˈte.fe.roː/, [än̪ˈt̪ɛfɛroː]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /anˈte.fe.ro/, [än̪ˈt̪ɛːfero]
Verb
editanteferō (present infinitive anteferre, perfect active antetulī, supine antelātum); third conjugation, irregular
- to carry or bear before
- to place before or in front of
- 29 BCE – 19 BCE, Virgil, Aeneid 4.371:
- “Quae quibus anteferam?”
- “Where should I begin? What shall I [say] first?”
(Dido considers aloud how to construct her dramatic speech; literally, what to place before what, as well as what to prefer to what. Translations — Mackail, 1885: “Where, where shall I begin?”; Mandelbaum, 1971: “What shall I cry out first, and what shall follow?”; Fitzgerald, 1981: “What shall I say first, with so much to say?”; Lombardo, 2005: “What shall I say first? What next?”; Ahl, 2007: “Which thought shall I express first?”; Ferry, 2017: “What shall I say? What is there for me to say?”; Bartsch, 2020: “Where should I start?”)
- “Where should I begin? What shall I [say] first?”
- “Quae quibus anteferam?”
- to anticipate
- to prefer or give preference to
Conjugation
editReferences
edit- “antefero”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “antefero”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- antefero in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.