bīties
Latvian
editEtymology
editA contraction of the older form bijāties, itself the reflexive form of bijāt. From Proto-Balto-Slavic *bajā́ˀtei, from Proto-Indo-European *bʰoyh₂-eh₂-ti, from *bʰeyh₂-. Cognates include Lithuanian bijóti, bijótis (“to be afraid, to fear”), Old Prussian biātwei ([bjātvei]), present 3rd person bia (“to be afraid”) ([bija]) biāsnan (acc., compare Latvian bijāšanu), pobaiint (“to condemn”) (compare Latvian pabaidīt), Old Church Slavonic боꙗти (bojati), Russian бояться (bojatʹsja), Belarusian бая́цца (bajácca), Ukrainian боя́тися (bojátysja), Czech báti, Polish bać, Old High German bibēn (“to tremble”) (< *bʰi-bʰoy-ti, a reduplicated root), German beben, Sanskrit भयते (bháyate), Ancient Greek πίθηκος (píthēkos, “ape, monkey”) (*pithos < *bʰidʰ-os (“ugly”), probably from earlier “fearsome”), Latin foedus (“ugly, loathsome, horrible”) (< *bʰoydʰos).[1]
Pronunciation
editVerb
editbīties refl. + (no+) genitive, 1st conj., pres. bīstos, bīsties, bīstas, past bijos
- to be afraid (to experience fear; to feel insecure)
- bities no suņu ― to be afraid of dogs
- bīties soda ― to be afraid of punishment
- bīties tumsas ― to be afraid of darkness
- ne no kā nebīties ― to not be afraid of anything
- bīties kā no uguns ― to be afraid as if of fire (= to be very afraid)
- bīstas kā velns no krusta ― he is afraid like the devil (is) of the cross
- bīties pakustēties ― to be afraid of budging
- soļi dobji skan tukšā telpā, tu pūlies klusi staigāt... tukšums, nav ko bīties, tomēr bailes ― the steps sound hollow in the empty space, you try to walk silently... darkness, there is nothing to be afraid of, but (= except) fear
- to be afraid, to fear (to feel worried, to feel anxiety)
- bīties par dēlu ― to fear for (one's) son
- par tādām bēdām mums vairs nav jābīstas ― we no longer need to fear such misfortune
- to be afraid, to fear, to dread (to try to avoid)
- bīties šķēršļus ― to fear obstacles
- no darba zemnieki nebijās ― the farmers were not afraid of work
- (colloquial, usually about plants) to be afraid (to be sensitive to something)
- jaunās šķirnes zemenes nebīstas no salnas ― the new varieties of strawberry are not afraid of the frost
Conjugation
editSynonyms
editRelated terms
edit- baidīt, baidīties
- baigs, baigums
- bail, bailes
- bailīgs, bailīgums, bailība
- bieds, biedēt, biedināt, biedēklis
- bikls, biklums, biklība
References
edit- ^ Karulis, Konstantīns (1992) “bīties”, in Latviešu Etimoloģijas Vārdnīca[1] (in Latvian), Rīga: AVOTS, →ISBN
- Latvian etymologies from LEV
- Latvian terms inherited from Proto-Balto-Slavic
- Latvian terms derived from Proto-Balto-Slavic
- Latvian terms inherited from Proto-Indo-European
- Latvian terms derived from Proto-Indo-European
- Latvian terms with IPA pronunciation
- Latvian words with broken intonation
- Latvian non-lemma forms
- Latvian verb forms
- Latvian terms with usage examples
- Latvian colloquialisms
- Latvian first conjugation verbs
- Latvian first conjugation verbs in -t
- Latvian -st-/-j- type (with shortening) first conjugation verbs
- Latvian reflexive verbs
- Latvian reflexive verbs without transitive sources
- Latvian terms suffixed with -ties