[go: nahoru, domu]

English

edit

Etymology 1

edit

Borrowed from Armenian գաթա (gatʻa).

Alternative forms

edit

Noun

edit
 
Gatas.
 
English Wikipedia has an article on:
Wikipedia

gata (plural gatas)

  1. A kind of pastry in Armenia and some neighboring countries.
Translations
edit

Etymology 2

edit

Noun

edit

gata (plural gatas)

  1. (South Africa, slang) A police officer.

Anagrams

edit

Balinese

edit

Romanization

edit

gata

  1. Romanization of ᬕᬢ
  2. Romanization of ᬖᬝ

Bikol Central

edit

Pronunciation

edit
  • Hyphenation: ga‧ta
  • IPA(key): /ɡaˈta/ [ɡaˈta]

Noun

edit

gatá

  1. knife used for harvesting rice

See also

edit

Catalan

edit

Etymology

edit

Inherited from Late Latin catta.

Pronunciation

edit

Noun

edit

gata f (plural gates)

  1. female equivalent of gat

Adjective

edit

gata f sg

  1. feminine singular of gat

Fijian

edit

Etymology

edit

Cognate with Proto-Polynesian *ŋata (compare Maori ngata, Samoan gata, Tongan ngata and Niuean gata), earlier *ŋʷata, from Proto-Oceanic *mwata (snake) (compare Western Fijian ŋwata and Lewo mwata).

Noun

edit

gata

  1. snake, serpent

Hiligaynon

edit

Etymology

edit

From Proto-Malayo-Polynesian *ʀataq.

Noun

edit

gatâ

  1. coconut milk

Icelandic

edit

Pronunciation

edit

Etymology 1

edit

From Old Norse gata, from Proto-Germanic *gatwǭ.

Noun

edit

gata f (genitive singular götu, nominative plural götur)

  1. street, road
Declension
edit
    Declension of gata
f-w1 singular plural
indefinite definite indefinite definite
nominative gata gatan götur göturnar
accusative götu götuna götur göturnar
dative götu götunni götum götunum
genitive götu götunnar gatna gatnanna
Derived terms
edit

Etymology 2

edit

From gat (hole).

Verb

edit

gata (weak verb, third-person singular past indicative gataði, supine gatað)

  1. (transitive) to pierce through
  2. (transitive) specifically, to punch a hole in (using a perforator)
  3. (intransitive, informal) to be stumped (be unable to answer a question)
Conjugation
edit
Derived terms
edit

Japanese

edit

Romanization

edit

gata

  1. Rōmaji transcription of がた

Masbatenyo

edit

Etymology

edit

From Proto-Malayo-Polynesian *ʀataq.

Noun

edit

gatâ

  1. coconut milk

Norwegian Bokmål

edit

Alternative forms

edit

Noun

edit

gata m or f

  1. definite feminine singular of gate

Norwegian Nynorsk

edit

Noun

edit

gata f (definite singular gata, indefinite plural gater or gator, definite plural gatene or gatone)

  1. definite singular of gate
  2. (pre-2012) alternative form of gate

Old English

edit

Pronunciation

edit

Noun

edit

gāta

  1. genitive plural of gāt

Old Norse

edit

Etymology

edit

From Proto-Germanic *gatwǭ. Likely from the oblique stem *gǫtu of an earlier form *gǫtva, as morphologically gata does not straightforwardly derive from the Proto-Germanic form.[1]

Noun

edit

gata f (genitive gǫtu, plural gǫtur)

  1. street, road

Declension

edit
edit

Descendants

edit

References

edit
  1. ^ Guus Kroonen (2013) Alexander Lubotsky, editor, Etymological Dictionary of Proto-Germanic (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 11)‎[1], Leiden, Boston: Brill, →ISBN

Old Swedish

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

From Old Norse gata, from Proto-Germanic *gatwǭ.

Noun

edit

gata f

  1. street, road

Declension

edit

Descendants

edit

Pali

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

Inherited from Sanskrit गत (gata).

Adjective

edit

gata

  1. past participle of gacchati (to go), with active sense.

Declension

edit

Derived terms

edit

Portuguese

edit

Etymology 1

edit

From Old Galician-Portuguese gata, from Late Latin catta.

Pronunciation

edit

  • Hyphenation: ga‧ta

Noun

edit

gata f (plural gatas)

  1. female cat
  2. (slang) very beautiful woman
Derived terms
edit
edit

Etymology 2

edit

Verb

edit

gata

  1. inflection of gatar:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Romagnol

edit

Noun

edit

gata f (plural gat)

  1. feminine of gat (cat)

Romanian

edit

Etymology

edit

Origin disputed. Possibly from Proto-Slavic *gotovъ. The word can also be found in Albanian, compare Albanian gati (which, like the Romanian, is also invariable). Alternatively, the word may be of ultimate Paleo-Balkanic or Albanian origin.[1]

Pronunciation

edit

Adjective

edit

gata m or f or n (indeclinable)

  1. ready, willing
  2. done
    Synonym: terminat

Declension

edit
edit

Adverb

edit

gata

  1. readily, willingly

References

edit
  1. ^ Paliga, Sorin (2024) An Etymological Dictionary of the Romanian Language, New York: Peter Lang, →ISBN, page 297

Serbo-Croatian

edit

Noun

edit

gata (Cyrillic spelling гата)

  1. genitive singular of gat

Spanish

edit

Etymology

edit

Inherited from Late Latin catta.

Pronunciation

edit

Noun

edit

gata f (plural gatas)

  1. female equivalent of gato (cat); she-cat, molly, queen, female cat
  2. car-jack, jack

Derived terms

edit

Further reading

edit

Swedish

edit

Etymology

edit

From Old Swedish gata, from Old Norse gata, from Proto-Germanic *gatwǭ.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /ˈɡɑːˌta/
  • Audio; en gata:(file)

Noun

edit

gata c

  1. a street
    • 1937, Evert Taube (lyrics and music), “Fritiof och Carmencita”‎[2]:
      Samborombón, en liten by förutan gata. Den ligger inte långt från Rio de la Plata. Nästan i kanten av den blåa Atlanten, och med Pampas bakom sig, många hundra gröna mil. Dit kom jag ridande en afton i april, för jag ville dansa tango.
      Samborombón, a small village without a street. It is located not far from Rio de la Plata. Almost at the edge of the blue Atlantic, and with Pampas behind it [itself], many hundred green miles. There [thither, to there] I came riding one evening in April, because I wanted to tango.
    • 1967, “Lyckliga gatan”, Britt Lindeborg (lyrics), Adriano Celentano (music)‎[3]performed by Anna-Lena Löfgren:
      Lyckliga gatan, du finns inte mer. Du har försvunnit med hela kvarter. Tystnat har leken, tystnat har sången. Högt över marken svävar betongen. När jag kom åter var allt så förändrat. Trampat och skövlat, fördärvat och skändat. Skall mellan dessa höga hus en dag stiga en sång, lika förunderlig och skön som den, vi hört en gång?
      [The] Happy Street, you no longer exist. You have disappeared with entire neighborhoods [blocks]. Gone silent has the play, gone silent has the song. High above the ground the concrete hovers. When I came back ["came again" – somewhat dated or poetic], everything was so changed. Trampled and devastated, ruined and desecrated. Shall ["skall" is synonymous with "ska" except matching "shall" in tone] between these tall buildings one day rise a song, as wondrous and fair as the one we [have] once heard?

Usage notes

edit

Often turns into gatu- (gata + -u-) as a prefix in compounds.

Declension

edit

Hyponyms

edit

Derived terms

edit

References

edit

Anagrams

edit

Tagalog

edit

Etymology

edit

From Proto-Malayo-Polynesian *gatəq, *ʀataq. Compare Hiligaynon gata, Isnag xatta, and Masbatenyo gata.

Pronunciation

edit

Noun

edit

gatâ (Baybayin spelling ᜄᜆ)

  1. coconut milk
  2. (dialectal) plant juice or extract

Derived terms

edit
edit

See also

edit

Further reading

edit
  • gata”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018

Anagrams

edit

Tokelauan

edit
 
Te gata.

Etymology

edit

From Proto-Polynesian *ŋata. Cognates include Hawaiian naka and Maori ngata.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): [ˈŋa.ta]
  • Hyphenation: ga‧ta

Noun

edit

gata

  1. snake

References

edit
  • R. Simona, editor (1986), Tokelau Dictionary[4], Auckland: Office of Tokelau Affairs, page 138