[go: nahoru, domu]

See also: doûs

Breton

edit

Adjective

edit

dous

  1. sweet

Champenois

edit

Numeral

edit

dous

  1. two

Galician

edit
Galician numbers (edit)
20
[a], [b], [c], [d], [e] ←  1 2 3  → [a], [b]
    Cardinal (standard / feminine): dúas
    Cardinal (reintegrationist / feminine): duas
    Cardinal (masculine): dous
    Ordinal: segundo
    Ordinal abbreviation:
    Multiplier (standard): (noun) dobre
    Multiplier (reintegrationist): (noun) dobro
    Multiplier: (adjective) duplo
    Fractional (standard): (adjective) medio
    Fractional (reintegrationist): (adjective) meio
    Fractional: (noun) metade

Etymology

edit

Inherited from Old Galician-Portuguese dous, from Latin duōs. Cognate with Portuguese dois and Spanish dos.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /ˈdows/ [ˈd̪ows̺]
  • Audio:(file)
  • Rhymes: -ows

Numeral

edit

dous m (feminine dúas)
dous m (feminine duas, reintegrationist norm)

  1. two

References

edit
  • Ernesto González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (20062022) “dous”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
  • Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (20062018) “dous”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
  • dous” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
  • dous” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • dous” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.

Leonese

edit

Etymology

edit

From Old Leonese dos, from Latin duōs.

Numeral

edit

dous m (feminine dúas)

  1. two

References

edit

Mirandese

edit

Etymology

edit

From Latin duōs, masculine accusative of duo.

Numeral

edit

dous

  1. two

Old French

edit

Etymology 1

edit

From Latin dulcem.

Adjective

edit

dous m (oblique and nominative feminine singular douse)

  1. soft (not hard)
  2. (by extension) soft, tender
Derived terms
edit
Descendants
edit
  • French: doux
  • Norman: doux
  • Middle English: douce, douse, dowce, dowse

Etymology 2

edit

See deus.

Noun

edit

dous m

  1. Alternative form of deus (two)

Old Galician-Portuguese

edit
Old Galician-Portuguese cardinal numbers
 <  1 2 3  > 
    Cardinal : dous

Etymology

edit

Inherited from Latin duōs (two).

Pronunciation

edit

Numeral

edit

dous (feminine duas)

  1. two (2)

Descendants

edit

Further reading

edit

Old Occitan

edit

Etymology

edit

From Latin dulcis.

Pronunciation

edit

Adjective

edit

dous m (feminine singular dousa, masculine plural dous, feminine plural dousas)

  1. soft (not hard)
  2. (by extension) soft, tender, sweet

Derived terms

edit

Descendants

edit

Portuguese

edit

Etymology

edit

Inherited from Old Galician-Portuguese dous, from Latin duōs (two), from Proto-Italic *duō, from Proto-Indo-European *dwóh₁.

Pronunciation

edit
 
 

  • Rhymes: (Brazil) -ows, (Portugal, Rio de Janeiro) -owʃ, (Brazil) -os, (Portugal, Rio de Janeiro) -oʃ
  • Hyphenation: dous

Numeral

edit

dous (feminine duas)

  1. Dated form of dois.

Descendants

edit
  • Macanese: (probably through Indo-Portuguese and/or Kristang) dôs