[go: nahoru, domu]

See also: deuré

Afrikaans

edit

Pronunciation

edit

Noun

edit

deure

  1. plural of deur

Catalan

edit

Etymology

edit

Inherited from Latin dēbēre (owe) (probably through a Vulgar Latin root *debĕre). Compare Occitan deure, dever, French devoir, Spanish deber.

Pronunciation

edit

Noun

edit

deure m (plural deures)

  1. duty, obligation

Verb

edit

deure (first-person singular present dec, first-person singular preterite deguí, past participle degut); root stress: (Central) /ɛ/; (Valencia) /e/; (Balearic) /ə/

  1. (transitive) to owe
  2. to have to (followed by an infinitive)
    Synonym: haver de
  3. it can be assumed, it can be inferred, to be possible (followed by an infinitive)

Usage notes

edit

While deu INFINITIVE as have to INFINTIVE of obligation is the general historical usage, nowadays in most of Central Catalan deu INFINITIVE has only the meaning of INFINTIVE can be supposed. Compare:

  • Se'n va anar corrents, devia tenir pressaHe ran away, perhaps he was in a hurry
  • Se'n va anar corrents, havia de tenir pressaHe ran away, he had to be in a hurry

Conjugation

edit

Further reading

edit

Latin

edit

Pronunciation

edit

Verb

edit

deūre

  1. second-person singular present active imperative of deūrō

Occitan

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

From Old Occitan [Term?], from Latin dēbēre, present active infinitive of dēbeō (I owe) (probably through a Vulgar Latin root *debĕre).

Pronunciation

edit

Verb

edit

deure

  1. to have to
  2. to owe

Conjugation

edit

Derived terms

edit

West Flemish

edit

Etymology

edit

From Middle Dutch duere, variant of dōre, from Old Dutch duri, from Proto-Germanic *durz, from Proto-Indo-European *dʰwer- (doorway, door, gate).

Noun

edit

deure f

  1. door