kantor
Czech
editEtymology
editPronunciation
editNoun
editkantor m anim (female equivalent kantorka, related adjective kantorský)
Declension
editFurther reading
editIdo
editPronunciation
editVerb
editkantor
- future infinitive of kantar
Indonesian
editEtymology
editFrom Malay kantor, from Dutch kantoor. Doublet of komputer and konter.
- Translation of Japanese 局 (kyoku, “bureau, department”) as published on Kanpō/Berita Pemerintah. See kyoku.
- Translation of Japanese 省 (shō, “bureau, department”) as published on Kanpō/Berita Pemerintah. See -zyoo.
Pronunciation
editNoun
editkantor (plural kantor-kantor, first-person possessive kantorku, second-person possessive kantormu, third-person possessive kantornya)
Derived terms
editFurther reading
edit- “kantor” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.
Javanese
editAlternative forms
editkantor
- Alternative spelling of ꦏꦤ꧀ꦠꦺꦴꦂ (kantor)
Malay
editEtymology
editFrom Dutch kantoor. Doublet of komputer.
Noun
editkantor (Jawi spelling کنتور, plural kantor-kantor, informal 1st possessive kantorku, 2nd possessive kantormu, 3rd possessive kantornya)
- (Riau, Sumatra) office.
- Synonym: pejabat.
- 1919, Abraham Anthony Fokker, Kitap tjonto soerat-soerat Melajoe, page 250:
- Bajarannja seperti dahoeloe, boleh Toean tarik wissel kepada Kantor Kompeni Ketjil di sini.
- The payment is as usual, you can whistle the Small Company Office here.
Descendants
editReferences
edit- Wilkinson, Richard James (1901) “کنتر kantor”, in A Malay-English dictionary, Hong Kong: Kelly & Walsh limited, page 537
- Wilkinson, Richard James (1932) “kantur”, in A Malay-English dictionary (romanised), volume I, Mytilene, Greece: Salavopoulos & Kinderlis, page 507
Further reading
edit- “kantor” in Pusat Rujukan Persuratan Melayu | Malay Literary Reference Centre, Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2017.
Polish
editPronunciation
editEtymology 1
editLearned borrowing from Latin cantor.[1] Compare Kashubian kantór.
Noun
editkantor m pers (female equivalent kantorka, related adjective kantorski or kantoralny)
- (Protestantism, Roman Catholicism) cantor (singer, especially someone who takes a special role of singing or song leading at a ceremony)
- Hypernym: śpiewak
- (archaic, Protestantism) cantor (choir conductor and organist)
- (Judaism) cantor, hazzan (prayer leader in a Jewish service)
Declension
editEtymology 2
editBorrowed from German Kontor.[2] Doublet of kontuar.
Noun
editkantor m inan (diminutive kantorek, related adjective kantorowy)
- bureau de change, currency exchange (place where foreign currency can be exchanged)
- institution dealing with commercial transactions
- store counter (long table from behind which a salesman serves goods in a store)
- Hypernym: lada
- (obsolete) company office
- Hypernym: biuro
- (obsolete) post office (place (building, office, shop, or counter) concerned with the business of delivering letters, post, or mail, and selling stamps, etc.)
- Synonym: poczta
Declension
editDerived terms
editDescendants
edit- → Vilamovian: kȧntor
References
edit- ^ Mirosław Bańko, Lidia Wiśniakowska (2021) “kantor II”, in Wielki słownik wyrazów obcych, →ISBN
- ^ Mirosław Bańko, Lidia Wiśniakowska (2021) “kantor I”, in Wielki słownik wyrazów obcych, →ISBN
Further reading
editSundanese
editRomanization
editkantor
- Romanization of ᮊᮔ᮪ᮒᮧᮁ.
Swedish
editNoun
editkantor c
Declension
editReferences
edit- Czech terms borrowed from Latin
- Czech terms derived from Latin
- Czech terms with IPA pronunciation
- Czech lemmas
- Czech nouns
- Czech masculine nouns
- Czech animate nouns
- Czech dated terms
- cs:Judaism
- Czech masculine animate nouns
- Czech hard masculine animate nouns
- Ido terms with IPA pronunciation
- Ido non-lemma forms
- Ido verb forms
- Indonesian terms inherited from Malay
- Indonesian terms derived from Malay
- Indonesian terms borrowed from Dutch
- Indonesian terms derived from Dutch
- Indonesian doublets
- Indonesian terms derived from Middle Dutch
- Indonesian terms derived from Old French
- Indonesian terms derived from Medieval Latin
- Indonesian semantic loans from Japanese
- Indonesian terms derived from Japanese
- Indonesian 2-syllable words
- Indonesian terms with IPA pronunciation
- Indonesian terms with audio pronunciation
- Rhymes:Indonesian/tɔr
- Rhymes:Indonesian/tɔr/2 syllables
- Rhymes:Indonesian/ɔr
- Rhymes:Indonesian/ɔr/2 syllables
- Rhymes:Indonesian/r
- Rhymes:Indonesian/r/2 syllables
- Indonesian lemmas
- Indonesian nouns
- Javanese non-lemma forms
- Malay terms borrowed from Dutch
- Malay terms derived from Dutch
- Malay doublets
- Malay lemmas
- Malay nouns
- Riau Malay
- Malay terms with quotations
- Polish 2-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Polish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Polish/antɔr
- Rhymes:Polish/antɔr/2 syllables
- Polish terms with homophones
- Polish terms borrowed from Latin
- Polish learned borrowings from Latin
- Polish terms derived from Latin
- Polish lemmas
- Polish nouns
- Polish masculine nouns
- Polish personal nouns
- pl:Protestantism
- pl:Roman Catholicism
- Polish terms with archaic senses
- pl:Judaism
- Polish terms derived from Middle Low German
- Polish terms derived from Middle Dutch
- Polish terms derived from Middle French
- Polish terms derived from Medieval Latin
- Polish terms borrowed from German
- Polish terms derived from German
- Polish doublets
- Polish inanimate nouns
- Polish terms with obsolete senses
- pl:Buildings
- pl:Currency
- pl:Furniture
- pl:Male people
- pl:Musicians
- pl:Occupations
- pl:Post
- pl:Rooms
- Sundanese non-lemma forms
- Sundanese romanizations
- Swedish lemmas
- Swedish nouns
- Swedish common-gender nouns