kra
See also: Appendix:Variations of "kra"
English
editEtymology 1
editNoun
editkra
- The letter Κʻ or ĸ, formerly used to write the Kalaallisut language of Greenland, replaced in 1973 by the letter q.
Etymology 2
editNoun
editkra
- A long-tailed macaque of India and Sumatra, reddish-olive in colour with black spots and tail.
Anagrams
editCzech
editEtymology
editIn Old Czech, this word meant “a piece of rock or other material”; derived from Proto-Slavic *jьkra (“roe; calf of leg”).[1][2]
Pronunciation
editNoun
editkra f
Declension
editReferences
edit- ^ Jiří Rejzek (2007) “kra”, in Český etymologický slovník (in Czech), Leda
- ^ Machek, Václav (1968) Etymologický slovník jazyka českého [Etymological Dictionary of the Czech Language], 2nd edition, Prague: Academia
Further reading
editEastern Cham
editAlternative forms
editPronunciation
editNoun
editkra
Kabyle
editPronoun
editkra
Polish
editPronunciation
editEtymology 1
editInherited from Proto-Slavic *jьkra. Doublet of ikra.
Noun
editkra f
Declension
editDeclension of kra
Etymology 2
editInterjection
editkra
Further reading
edit- kra in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
- kra in Polish dictionaries at PWN
Anagrams
editPortuguese
editEtymology
editAbbreviation of cara
Noun
editkra m (plural kras)
Slovak
editPronunciation
editNoun
editkra
Sranan Tongo
editAlternative forms
editEtymology
editFrom Twi Akan akra (“soul”)[1]
Noun
editkra
- soul, spirit; in the Afro-Surinamese Winti belief system, a spiritual entity, representing the supreme creator Anana, who determines an individual's life and returns to its origin upon the individual's death, ceasing interaction with the world of the living
- 1936, Melville J. Herskovits, Frances S. Herskovits, Suriname folk-lore[2], New York: Columbia University Press, page 240:
- Lei̯si nąŋga mɔrsu meki yu 'kra gowɛ libi yu.
- Laziness and nastiness caused your soul to leave you.
- 1970 March 11, P. Marlee, “Lees: Sranan, moks'alesi”, in Vrije Stem: onafhankelijk weekblad voor Suriname[3], page 1:
- gwe foe Afobaka, go na hé / dan te na sibiboesi krin joe kra / fas joe roetoe tap tafra-bergi lek wan boa / opo wan makti kankantri-sten / gi na njoen Sranan brokodé
- away from Afobaka, go upwards / until a cloudburst cleanses your soul / fasten your roots on the table mount like a boa / raise a mighty cotton tree voice / for the dawn of the new Suriname
Related terms
edit- dyodyo (“soul, spirit; a spiritual entity linked to the birthplace of an individual who acts as guardian of this or several individuals”)
- yorka (“soul, spirit, ghost; a spiritual entity specific to an individual that can remain among the living upon the death of the individual, in a benign or malicious manner”)
- yeye
- sili
References
edit- ^ Melville J. Herskovits and Frances S. Herskovits (1936) Suriname folk-lore[1], New York: Columbia University Press, page 743
Categories:
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English nouns with unknown or uncertain plurals
- Czech terms inherited from Proto-Slavic
- Czech terms derived from Proto-Slavic
- Czech terms with IPA pronunciation
- Czech lemmas
- Czech nouns
- Czech feminine nouns
- cs:Geomorphology
- Czech hard feminine nouns
- Czech nouns with reducible stem
- cs:Ice
- Eastern Cham terms with IPA pronunciation
- Eastern Cham lemmas
- Eastern Cham nouns
- Kabyle lemmas
- Kabyle pronouns
- Polish 1-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Polish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Polish/a
- Rhymes:Polish/a/1 syllable
- Polish terms derived from Proto-Balto-Slavic
- Polish terms inherited from Proto-Balto-Slavic
- Polish terms derived from Proto-Indo-European
- Polish terms inherited from Proto-Indo-European
- Polish terms inherited from Proto-Slavic
- Polish terms derived from Proto-Slavic
- Polish doublets
- Polish lemmas
- Polish nouns
- Polish feminine nouns
- Polish onomatopoeias
- Polish interjections
- pl:Animal sounds
- pl:Ice
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese nouns with irregular gender
- Portuguese terms spelled with K
- Portuguese masculine nouns
- Portuguese internet slang
- Portuguese terms with usage examples
- Slovak terms with IPA pronunciation
- Slovak non-lemma forms
- Slovak noun forms
- Sranan Tongo terms borrowed from Akan
- Sranan Tongo terms derived from Akan
- Sranan Tongo lemmas
- Sranan Tongo nouns
- Sranan Tongo terms with quotations