[go: nahoru, domu]

See also: mantle, Mantel, mańtel, mantèl, and Mäntel

English

edit
 
English Wikipedia has an article on:
Wikipedia

Etymology

edit

A variant of mantle (cloak, robe) now distinguished in sense.

Pronunciation

edit

Noun

edit

mantel (plural mantels)

  1. The shelf above a fireplace which may be also a structural support for the masonry of the chimney.
  2. (climbing) A maneuver to surmount a ledge, involving pushing down on the ledge to bring up the body.
    Synonym: mantelshelf
edit

Translations

edit

Verb

edit

mantel (third-person singular simple present mantels, present participle mantelling or (US) manteling, simple past and past participle mantelled or (US) manteled)

  1. (climbing) To surmount a ledge by pushing down on the ledge to bring up the body.

Synonyms

edit

Anagrams

edit

Afrikaans

edit

Etymology

edit

From Dutch mantel, from Middle Dutch mantel, from Latin mantēllum.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /ˈman.təl/
  • Hyphenation: man‧tel

Noun

edit

mantel (plural mantels, diminutive manteltjie)

  1. cloak, mantle, gown
  2. (figurative) mantle
  3. jacket of an object, casing, sheathing
  4. the mantle of a planet
  5. a building's cope
  6. (rare) firescreen

Derived terms

edit

Chavacano

edit

Etymology

edit

Inherited from Spanish mantel (tablecloth).

Noun

edit

mantél

  1. tablecloth

Dutch

edit

Etymology

edit

From Middle Dutch mantel, from Latin mantēllum.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /ˈmɑn.təl/
  • Audio:(file)
  • Hyphenation: man‧tel

Noun

edit

mantel m (plural mantels, diminutive manteltje n)

  1. cape, cloak, mantle
  2. (now chiefly Belgium, elsewhere somewhat dated outside certain compounds) coat, jacket
  3. (Suriname) raincoat
    Synonyms: regenjas, regenmantel
  4. the mantle of a planet
  5. the hull of an object
  6. the mantle of a chimney or furnace
  7. scallop, bivalve of the family Pectinidae
    Synonym: mantelschelp
  8. (figurative) guise, facade (deceitful appearance, cover)
    • 1710, Joseph Merat, Josef Merats Uitgang uit Egipten, of bekeerde munnik, tr. from French by M. Kind, page 110.
      Doch hoe gevoeligh dat ze mynen ſtaat door verzoekſchriften aan die van Rotterdam hadden afgemaalt, waren ze echter in hun voornemen bedroogen, want deze Brieven konden by die Predikanten niets te weeg brengen, naardien ze vreesden dat myne bekeringh ſlechts een Mantel was, waar onder ik myne ſnoodheid bedekken wilde.
      Though no matter how emotionally they had depicted my condition to those from Rotterdam in letters of petition, they were however proven wrong in their intention, because these letters could not accomplish anything among those ministers, because they feared that my conversion was only a guise, under which I wanted to cover my dastardliness.
    • 1836 October 1, “Den Z. Eerw. Heeren F. J. van Vree en J. G. Wennekendonk”, in Catholijke Nederlandsche stemmen, vol. 2, no. 40, page 320, footnote 2:
      Dit is slechts een mantel om u voor ons te verbergen.
      This is merely a facade to hide you for us.
    • 1869, Hans Wachenhusen, translated by J. van Gogh, Het leven te Parijs onder het tweede Keizerrijk, page 22:
      Al is ook het gansche weefsel der Parijsche luxe heden niet meer dan een mantel om daaronder de armoede des geestes van den parvenu te bedekken, toch is het daarom niets minder begoochelend.
      Even though the entire fabric of Parisian luxury is nowadays no more than a guise to cover the mental poverty of the upstart underneath it, yet it is no less captivating because of that.

Derived terms

edit

Descendants

edit
  • Afrikaans: mantel
  • Negerhollands: mantel
  • Petjo: mantel
  • Caribbean Javanese: mantel
  • Indonesian: mantel
  • Papiamentu: mantel

Estonian

edit

Etymology

edit

From Middle Low German mantel, from Latin mantellum.

Noun

edit

mantel (genitive mantli, partitive mantlit)

  1. coat

Declension

edit

This noun needs an inflection-table template.

References

edit

Further reading

edit
  • mantel”, in [EKSS] Eesti keele seletav sõnaraamat [Descriptive Dictionary of the Estonian Language] (in Estonian) (online version), Tallinn: Eesti Keele Sihtasutus (Estonian Language Foundation), 2009

Galician

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

Attested in Galician since the 13th century. Ultimately from Ecclesiastical Latin mantēle, mantēlium.

Pronunciation

edit

Noun

edit

mantel m (plural manteis)

  1. tablecloth
    • 1257, A. Martínez Salazar, editor, Documentos gallegos de los siglos XIII al XVI, A Coruña: Casa de la Misericordia, page 25:
      cada ano unos bóós mantééns de VIIIj. uaras enlongo et de v. palmos en ancho parao refertoyro da grana
      each year, some good tablecloth, 8 yards long and 5 palms wide, for the refectory of the farm
    • 1459, A. López Carreira (ed.), Fragmentos de notarios, doc. D40a:
      Iten dous candeiros de ferro, hun rello de rellar pan, hun qestella de mantees cobertoyras
      Item, two iron candlesticks, a scrapper for bread, a basket with tablecloths

References

edit

Indonesian

edit

Etymology

edit

From Dutch mantel (mantle), from Middle Dutch mantel, from Latin mantēllum.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /ˈman.təl/
  • Hyphenation: man‧têl

Noun

edit

mantêl (first-person possessive mantelku, second-person possessive mantelmu, third-person possessive mantelnya)

  1. coat (an outer garment covering the upper torso and arms)

Further reading

edit

Middle English

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

From Anglo-Norman mantel and Old English mentel, both ultimately from Late Latin mantēllum, later form of Latin mantēle.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /ˈmantəl/, /manˈtɛːl/

Noun

edit

mantel (plural mantles)

  1. A mantle or robe; a loose overcoat.
    1. A mantle signifying clerical, judicial or royal office.
    2. A mantle signifying a wed woman's vows of virginity.
  2. A kirtle; a short coat.
  3. A large cloth; a blanket:
    1. (figurative) A cover; something which envelopes.
    2. (figurative, rare) A pretext; an ostensible purpose.
  4. (rare) A mantle (outer body wall of a mollusc).
  5. (anatomy, rare) A region of the liver.

Derived terms

edit

Descendants

edit

References

edit

Norwegian Bokmål

edit
 
Norwegian Wikipedia has an article on:
Wikipedia no

Etymology

edit

From Latin mantellum via German Mantel.

Noun

edit

mantel m (definite singular mantelen, indefinite plural mantler, definite plural mantlene)

  1. a mantel or mantelpiece, a shelf above a fireplace or support for the chimney
  2. a cover to protect or strengthen a machine or piece of machinery
  3. (geology) a mantle, the layer between Earth's core and crust

References

edit

Norwegian Nynorsk

edit
 
Norwegian Nynorsk Wikipedia has an article on:
Wikipedia nn

Etymology

edit

From Latin mantellum via German Mantel.

Noun

edit

mantel m (definite singular mantelen, indefinite plural mantlar, definite plural mantlane)

  1. a mantel or mantelpiece, a shelf above a fireplace or support for the chimney
  2. a cover to protect or strengthen a machine or piece of machinery
  3. (geology) a mantle, the layer between Earth's core and crust

References

edit

Old French

edit

Etymology

edit

From Late Latin mantēllum (covering, cloak), diminutive of mantum.

Noun

edit

mantel oblique singularm (oblique plural manteaus or manteax or mantiaus or mantiax or mantels, nominative singular manteaus or manteax or mantiaus or mantiax or mantels, nominative plural mantel)

  1. mantle (clothing)

Descendants

edit
  • French: manteau (see there for further descendants)
  • Norman: manté
  • Middle English: mantel (in part)

Polish

edit

Etymology

edit

Borrowed from German Mantel. Doublet of manatki. Compare Kashubian mańtel and Silesian mantel

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /ˈman.tɛl/
  • Rhymes: -antɛl
  • Syllabification: man‧tel

Noun

edit

mantel m inan

  1. (archaic or Poznań) coat, overcoat, raincoat
    Synonym: płaszcz

Declension

edit

Further reading

edit
  • mantel in Polish dictionaries at PWN
  • Anna Piotrowicz, Małgorzata Witaszek-Samborska (2015) “O żywotności zapożyczeń niemieckich w gwarze miejskiej Poznania”, in Gwary dziś. 7. Rocznik poświęcony dialektologii słowiańskiej (in Polish), volume 7, Poznań: Wydawnictwo Poznańskiego Towarzystwa Przyjaciół Nauk, page 203

Romanian

edit

Noun

edit

mantel n (plural mantele)

  1. Alternative form of mantelă

Declension

edit

Silesian

edit

Etymology

edit

Borrowed from German Mantel. Compare Kashubian mańtel and Polish mantel

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /ˈman.tɛl/
  • Rhymes: -antɛl
  • Syllabification: man‧tel

Noun

edit

mantel m inan

  1. coat, overcoat, raincoat

Further reading

edit
  • mantel in silling.org
  • Barbara Podgórska, Adam Podgóski (2008) “mantel”, in Słownik gwar śląskich [A dictionary of Silesian lects], Katowice: Wydawnictwo KOS, →ISBN, page 169

Spanish

edit
 
Spanish Wikipedia has an article on:
Wikipedia es

Etymology

edit

Borrowed from Ecclesiastical Latin mantēle, mantēlium. Doublet of mandil.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /manˈtel/ [mãn̪ˈt̪el]
  • Rhymes: -el
  • Syllabification: man‧tel

Noun

edit

mantel m (plural manteles)

  1. tablecloth
    Synonym: tapete

Derived terms

edit

Descendants

edit

Descendants

edit

Further reading

edit

Swedish

edit

Noun

edit

mantel c

  1. a mantle, a cloak, a robe
  2. (geology) a mantle, the layer between Earth's core and crust
  3. a jacket (on a bullet)
  4. a mantel, a shelf above a fireplace or support for the chimney

Declension

edit
edit

References

edit

Anagrams

edit