nen
See also: Appendix:Variations of "nen"
English
editPronoun
editnen
Anagrams
editAbinomn
editNoun
editnen
Ainu
editEtymology
editFrom ne (“interrogatory root”) + n (“person”). See nep, nekon.
Pronunciation
editPronoun
editnen (Kana spelling ネン)
- (interrogative) who
Synonyms
editSee also
editAlbanian
editEtymology
editVariant of nyjë.
Noun
editnen m (plural nenë)
- numbered subdivision of a law: paragraph, article, section (of a statute);
- clause (of a contract/statute)
Further reading
edit- “nen”, in FGJSSH: Fjalor i gjuhës së sotme shqipe [Dictionary of the modern Albanian language][1] (in Albanian), 1980
Catalan
editAlternative forms
editEtymology
editFrom Vulgar Latin *ninnus.
Pronunciation
editNoun
editnen m (plural nens, feminine nena)
Further reading
edit- “nen” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “nen”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2024
- “nen” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “nen” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Cornish
editNoun
editnen
References
editDutch
editPronunciation
editAudio: (file)
Article
editnen
Usage notes
editSee usage notes at ne.
German
editArticle
editnen
- Nonstandard form of 'n.
Haitian Creole
editEtymology
editPronunciation
editNoun
editnen
Japanese
editRomanization
editnen
Ladin
editPronoun
editnen
Mandarin
editRomanization
editnen
- Nonstandard spelling of nèn.
Usage notes
edit- Transcriptions of Mandarin into the Latin script often do not distinguish between the critical tonal differences employed in the Mandarin language, using words such as this one without indication of tone.
Middle Low German
editEtymology
editProbably shortened from Old Saxon nihen (“not one”).
Pronunciation
edit- Stem vowel: ê²
Article
editnên
- no, none; used and inflected in the same way as the article ên.
- ca. 1485, author unknown, Van deme quaden thyra̅ne Dracole wyda., published by Bartholomaeus Gothan, verso of the 5th sheet:
- Gy ſynt de ſnodeſte vn̅ de groteſte thiran. den men vinden mach in alle der werlnde[sic]. vn̅ ik hebbe nene̅ minſche̅ ny gheſeen noch ghehort de iuw ye wat gudes na ſecht heft.
- You are the vilest and greatest tyrant that one might find in all the world, and I have not seen nor heard one human, that has ever said a good thing about you.
- Gy ſynt de ſnodeſte vn̅ de groteſte thiran. den men vinden mach in alle der werlnde[sic]. vn̅ ik hebbe nene̅ minſche̅ ny gheſeen noch ghehort de iuw ye wat gudes na ſecht heft.
- ca. 1485, author unknown, Van deme quaden thyra̅ne Dracole wyda., published by Bartholomaeus Gothan, verso of the 5th sheet:
Old French
editEtymology
editFrom Latin nōn (“not”), with the -n surviving intervocalically.
Adverb
editnen
- (before vowels) Alternative form of ne (“not”)
- c. 1150, Turoldus, La Chanson de Roland[2], lines 7–9:
- Li reis Marsilie la tient, ki Deu nen aimet; / Mahumet sert e Apollin recleimet: / Nes poet guarder que mals ne l'i ateignet.
- The king Marsile rules it [Zaragoza], [he] who doesn't love God; he worships Mohammed and prays to Apollin: he cannot escape from the evil that approaches him.
Usage notes
editMainly used to metric reasons in poems, to gain a syllable.
Old Frisian
editAlternative forms
editEtymology
editBlend of ne (“not”) + ēn (“one”). Akin to Old English nān.
Pronunciation
editDeterminer
editnēn
Pronoun
editnēn
Descendants
editReferences
edit- Bremmer, Rolf H. (2009) An Introduction to Old Frisian: History, Grammar, Reader, Glossary, Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, →ISBN
Old Galician-Portuguese
editEtymology
editPronunciation
editAdverb
editnen
- not even (introduces an emphatic negation or exclusion)
- 13th century CE, Alfonso X of Castile, Cantigas de Santa Maria, Códice de los músicos, cantiga 30 (facsimile):
- Nen ela outroſſi anos de nõ pode Se deus Maiude dizer q̇ nõ rogue de coraçõ
- Not even she can’t tell us, if God helps me, that one shouldn’t beg heartily
- Nen ela outroſſi anos de nõ pode Se deus Maiude dizer q̇ nõ rogue de coraçõ
Conjunction
editnen
- nor (introduces each except the first term of a series, indicating that none of them is true)
- 13th century CE, Alfonso X of Castile, Cantigas de Santa Maria, Códice de los músicos, cantiga 6 (facsimile):
- Porend a ſant eſcritura que non mente nen erra nos conta un gn̈ miragre que fez en Engra terra. A uirgen ſanta maria.
- However, the Holy Scripture, which doesn’t lie nor err, tells of a great miracle that Virgin Holy Mary worked in England.
- Porend a ſant eſcritura que non mente nen erra nos conta un gn̈ miragre que fez en Engra terra. A uirgen ſanta maria.
Descendants
editSpanish
editPronunciation
editConjunction
editnen
Further reading
edit- “nen”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), 23rd edition, Royal Spanish Academy, 2014 October 16
Sranan Tongo
editEtymology
editNoun
editnen
Derived terms
editVolapük
editPreposition
editnen
Welsh
editPronunciation
edit- Rhymes: -ɛn
Noun
editnen f (plural nennau or nennoedd, not mutable)
Synonyms
editReferences
edit- R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “nen”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies
Categories:
- English lemmas
- English pronouns
- English palindromes
- Geordie English
- Abinomn lemmas
- Abinomn nouns
- Abinomn palindromes
- Ainu compound terms
- Ainu terms with IPA pronunciation
- Ainu lemmas
- Ainu pronouns
- Ainu palindromes
- Albanian lemmas
- Albanian nouns
- Albanian masculine nouns
- Albanian palindromes
- Catalan terms derived from Vulgar Latin
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan terms with audio pronunciation
- Catalan lemmas
- Catalan nouns
- Catalan countable nouns
- Catalan palindromes
- Catalan masculine nouns
- Cornish lemmas
- Cornish nouns
- Cornish palindromes
- Dutch terms with audio pronunciation
- Dutch lemmas
- Dutch articles
- Dutch palindromes
- Brabantian Dutch
- Dutch terms with usage examples
- German lemmas
- German articles
- German palindromes
- German nonstandard forms
- Haitian Creole terms derived from French
- Haitian Creole terms with IPA pronunciation
- Haitian Creole lemmas
- Haitian Creole nouns
- Haitian Creole palindromes
- Japanese non-lemma forms
- Japanese romanizations
- Ladin lemmas
- Ladin pronouns
- Ladin palindromes
- Hanyu Pinyin
- Mandarin non-lemma forms
- Mandarin nonstandard forms
- Middle Low German terms inherited from Old Saxon
- Middle Low German terms derived from Old Saxon
- Middle Low German terms with IPA pronunciation
- Middle Low German lemmas
- Middle Low German articles
- Middle Low German palindromes
- Old French terms derived from Latin
- Old French lemmas
- Old French adverbs
- Old French palindromes
- Old French terms with quotations
- Old Frisian blends
- Old Frisian terms with IPA pronunciation
- Old Frisian lemmas
- Old Frisian determiners
- Old Frisian palindromes
- Old Frisian pronouns
- Old Frisian indefinite pronouns
- Old Galician-Portuguese terms derived from Latin
- Old Galician-Portuguese terms with IPA pronunciation
- Old Galician-Portuguese lemmas
- Old Galician-Portuguese adverbs
- Old Galician-Portuguese palindromes
- Old Galician-Portuguese conjunctions
- Spanish 1-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/en
- Rhymes:Spanish/en/1 syllable
- Spanish lemmas
- Spanish conjunctions
- Spanish palindromes
- Spanish obsolete forms
- Sranan Tongo terms derived from English
- Sranan Tongo lemmas
- Sranan Tongo nouns
- Sranan Tongo palindromes
- srn:Names
- Volapük lemmas
- Volapük prepositions
- Volapük palindromes
- Rhymes:Welsh/ɛn
- Rhymes:Welsh/ɛn/1 syllable
- Welsh lemmas
- Welsh nouns
- Welsh countable nouns
- Welsh non-mutable terms
- Welsh palindromes
- Welsh feminine nouns