[go: nahoru, domu]

See also: Piin

Banoni

edit

Etymology

edit

Borrowed from English pin.

Noun

edit

piin

  1. needle

References

edit

Bau Bidayuh

edit
 
piin

Noun

edit

piin

  1. water (clear liquid H₂O)
  2. water (mineral water)

Estonian

edit

Etymology

edit

Derived either from Old Swedish pina, or possibly from Middle Low German pīn, pīne, from Latin poena, from Ancient Greek ποινή (poinḗ). Compare Danish pine; cognate to Finnish piina and Votic piinõ (the latter is probably borrowed from Estonian).

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /ˈpiːn/, [ˈpiːn]
  • Rhymes: -iːn
  • Hyphenation: piin

Noun

edit

piin (genitive piina, partitive piina)

  1. pain, anguish, torment, suffering, agony, torture
  2. ordeal

Declension

edit
Declension of piin (ÕS type 22u/leib, length gradation)
singular plural
nominative piin piinad
accusative nom.
gen. piina
genitive piinade
partitive piina piinu
piinasid
illative piina
piinasse
piinadesse
piinusse
inessive piinas piinades
piinus
elative piinast piinadest
piinust
allative piinale piinadele
piinule
adessive piinal piinadel
piinul
ablative piinalt piinadelt
piinult
translative piinaks piinadeks
piinuks
terminative piinani piinadeni
essive piinana piinadena
abessive piinata piinadeta
comitative piinaga piinadega

Derived terms

edit

Compounds

edit

References

edit
  • piin in Sõnaveeb (Eesti Keele Instituut)
  • piin”, in [EKSS] Eesti keele seletav sõnaraamat [Descriptive Dictionary of the Estonian Language] (in Estonian) (online version), Tallinn: Eesti Keele Sihtasutus (Estonian Language Foundation), 2009

Finnish

edit

Noun

edit

piin

  1. inflection of pii:
    1. genitive singular
    2. instructive plural

Northern Ohlone

edit

Etymology

edit

Compare Southern Ohlone piina (that).

Pronoun

edit

piin

  1. that
    • 1921, María de los Angeles Colós, José Guzman, and John Peabody Harrington, Chochenyo Field Notes[1]:
      kaana Čaučileka, ne, ne, piin 'ek raakat.
      I am Čaučile, here I am, here I am, that is my name.

Derived terms

edit
  • piin waaka (that's everything; that's all there is to it)

References

edit
  • María de los Angeles Colós, José Guzman, and John Peabody Harrington (1930s) Chochenyo Field Notes (Survey of California and Other Indian Langauges)‎[2], Unpublished