wawa
English
editEtymology 1
edit(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.) Perhaps related to wavey (“snow goose”)?
Noun
editwawa (plural wawas)
- A snow goose.
- 1914, Poultney Bigelow, James Henry Worman, Ben James Worman, Outing Magazine: The Outdoor Magazine of Human Interest, page 14:
- The last of the morning flight of noisy wawas going fieldwards were streaming from the water when I pushed out in the canoe […]
Etymology 2
editShortened and simplified form of water.
Alternative forms
editPronunciation
edit- (US) IPA(key): /ˈwaˌwa/
Audio (Southern England): (file)
Noun
editwawa (uncountable)
- (colloquial, childish) Water. (Can we add an example for this sense?)
Adangme
editEtymology
editNoun
editwawa
- (Krobo dialect) obeche, African whitewood (Triplochiton scleroxylon)[1]
References
edit- ^ Irvine, F. R. (1961) Woody Plants of Ghana: With Special Reference to Their Uses[1], London: Oxford University Press, page 184
Amis
editNoun
editwawa
Anyi
editEtymology
editNoun
editwawa
References
edit- ^ Irvine, F. R. (1961) Woody Plants of Ghana: With Special Reference to Their Uses[2], London: Oxford University Press, page 184
Aymara
editEtymology
editProbably mimics the cry of a baby through onomatopoeia.
Pronunciation
editNoun
editwawa
Antonyms
edit- (elder): achachi
Descendants
edit- Spanish: guagua
Baoule
edit
Etymology
editNoun
editwawa
References
edit- ^ Irvine, F. R. (1961) Woody Plants of Ghana: With Special Reference to Their Uses[3], London: Oxford University Press, page 184
Chinook Jargon
editNoun
editwawa
Verb
editwawa
Ewe
editEtymology
editNoun
editwawa
References
edit- ^ Irvine, F. R. (1961) Woody Plants of Ghana: With Special Reference to Their Uses[4], London: Oxford University Press, page 184
Fijian
editNoun
editwawa
Ga
editEtymology
editNoun
editwawa
References
edit- ^ Irvine, F. R. (1961) Woody Plants of Ghana: With Special Reference to Their Uses[5], London: Oxford University Press, page 184
Italian
editNoun
editwawa m (invariable)
Kambera
editEtymology
editAdverb
editwawa
References
edit- Marian Klamer (1998) A Grammar of Kambera, Berlin, New York: Mouton de Gruyter, →ISBN, page 127
Kapampangan
editPronunciation
editNoun
editwáwâ
- Súlat Wáwâ spelling of uaua
Mwani
editNoun
editwawa class 1a (plural wawawa)
- Alternative form of baba
Nzima
editEtymology
editNoun
editwawa
- obeche, African whitewood (Triplochiton scleroxylon)[1][2]
- Synonym: wana
References
edit- ^ Kerharo, J., Bouquet, A. (1950) Plantes médicinales et toxiques de la Côte-d’Ivoire - Haute-Volta[6] (in French), Paris: Vigot Frères, page 62
- ^ Irvine, F. R. (1961) Woody Plants of Ghana: With Special Reference to Their Uses[7], London: Oxford University Press, page 184
Old English
editPronunciation
editNoun
editwāwa m
- Alternative form of wēa
Declension
editOld Javanese
editEtymology 1
editFrom Proto-Malayo-Polynesian *baba. Compare Malay bawa.
Verb
editwawa
Derived terms
editEtymology 2
editAdverb
editwawa
- Alternative spelling of wawaṅ
Etymology 3
editNoun
editwawa
- Alternative spelling of wa
Quechua
editPronunciation
editNoun
editwawa
Declension
editsingular | plural | |
---|---|---|
nominative | wawa | wawakuna |
accusative | wawata | wawakunata |
dative | wawaman | wawakunaman |
genitive | wawap | wawakunap |
locative | wawapi | wawakunapi |
terminative | wawakama | wawakunakama |
ablative | wawamanta | wawakunamanta |
instrumental | wawawan | wawakunawan |
comitative | wawantin | wawakunantin |
abessive | wawannaq | wawakunannaq |
comparative | wawahina | wawakunahina |
causative | wawarayku | wawakunarayku |
benefactive | wawapaq | wawakunapaq |
associative | wawapura | wawakunapura |
distributive | wawanka | wawakunanka |
exclusive | wawalla | wawakunalla |
ñuqap (my) | singular | plural |
---|---|---|
nominative | waway | wawaykuna |
accusative | wawayta | wawaykunata |
dative | wawayman | wawaykunaman |
genitive | wawaypa | wawaykunap |
locative | wawaypi | wawaykunapi |
terminative | wawaykama | wawaykunakama |
ablative | wawaymanta | wawaykunamanta |
instrumental | wawaywan | wawaykunawan |
comitative | wawaynintin | wawaykunantin |
abessive | wawayninnaq | wawaykunannaq |
comparative | wawayhina | wawaykunahina |
causative | wawayrayku | wawaykunarayku |
benefactive | wawaypaq | wawaykunapaq |
associative | wawaypura | wawaykunapura |
distributive | wawayninka | wawaykunanka |
exclusive | wawaylla | wawaykunalla |
qampa (your) | singular | plural |
---|---|---|
nominative | wawayki | wawaykikuna |
accusative | wawaykita | wawaykikunata |
dative | wawaykiman | wawaykikunaman |
genitive | wawaykipa | wawaykikunap |
locative | wawaykipi | wawaykikunapi |
terminative | wawaykikama | wawaykikunakama |
ablative | wawaykimanta | wawaykikunamanta |
instrumental | wawaykiwan | wawaykikunawan |
comitative | wawaykintin | wawaykikunantin |
abessive | wawaykinnaq | wawaykikunannaq |
comparative | wawaykihina | wawaykikunahina |
causative | wawaykirayku | wawaykikunarayku |
benefactive | wawaykipaq | wawaykikunapaq |
associative | wawaykipura | wawaykikunapura |
distributive | wawaykinka | wawaykikunanka |
exclusive | wawaykilla | wawaykikunalla |
paypa (his/her/its) | singular | plural |
---|---|---|
nominative | wawan | wawankuna |
accusative | wawanta | wawankunata |
dative | wawanman | wawankunaman |
genitive | wawanpa | wawankunap |
locative | wawanpi | wawankunapi |
terminative | wawankama | wawankunakama |
ablative | wawanmanta | wawankunamanta |
instrumental | wawanwan | wawankunawan |
comitative | wawanintin | wawankunantin |
abessive | wawanninnaq | wawankunannaq |
comparative | wawanhina | wawankunahina |
causative | wawanrayku | wawankunarayku |
benefactive | wawanpaq | wawankunapaq |
associative | wawanpura | wawankunapura |
distributive | wawaninka | wawankunanka |
exclusive | wawanlla | wawankunalla |
ñuqanchikpa (our(incl)) | singular | plural |
---|---|---|
nominative | wawanchik | wawanchikkuna |
accusative | wawanchikta | wawanchikkunata |
dative | wawanchikman | wawanchikkunaman |
genitive | wawanchikpa | wawanchikkunap |
locative | wawanchikpi | wawanchikkunapi |
terminative | wawanchikkama | wawanchikkunakama |
ablative | wawanchikmanta | wawanchikkunamanta |
instrumental | wawanchikwan | wawanchikkunawan |
comitative | wawanchiknintin | wawanchikkunantin |
abessive | wawanchikninnaq | wawanchikkunannaq |
comparative | wawanchikhina | wawanchikkunahina |
causative | wawanchikrayku | wawanchikkunarayku |
benefactive | wawanchikpaq | wawanchikkunapaq |
associative | wawanchikpura | wawanchikkunapura |
distributive | wawanchikninka | wawanchikkunanka |
exclusive | wawanchiklla | wawanchikkunalla |
ñuqaykup (our(excl)) | singular | plural |
---|---|---|
nominative | wawayku | wawaykukuna |
accusative | wawaykuta | wawaykukunata |
dative | wawaykuman | wawaykukunaman |
genitive | wawaykupa | wawaykukunap |
locative | wawaykupi | wawaykukunapi |
terminative | wawaykukama | wawaykukunakama |
ablative | wawaykumanta | wawaykukunamanta |
instrumental | wawaykuwan | wawaykukunawan |
comitative | wawaykuntin | wawaykukunantin |
abessive | wawaykunnaq | wawaykukunannaq |
comparative | wawaykuhina | wawaykukunahina |
causative | wawaykurayku | wawaykukunarayku |
benefactive | wawaykupaq | wawaykukunapaq |
associative | wawaykupura | wawaykukunapura |
distributive | wawaykunka | wawaykukunanka |
exclusive | wawaykulla | wawaykukunalla |
qamkunap (your(pl)) | singular | plural |
---|---|---|
nominative | wawaykichik | wawaykichikkuna |
accusative | wawaykichikta | wawaykichikkunata |
dative | wawaykichikman | wawaykichikkunaman |
genitive | wawaykichikpa | wawaykichikkunap |
locative | wawaykichikpi | wawaykichikkunapi |
terminative | wawaykichikkama | wawaykichikkunakama |
ablative | wawaykichikmanta | wawaykichikkunamanta |
instrumental | wawaykichikwan | wawaykichikkunawan |
comitative | wawaykichiknintin | wawaykichikkunantin |
abessive | wawaykichikninnaq | wawaykichikkunannaq |
comparative | wawaykichikhina | wawaykichikkunahina |
causative | wawaykichikrayku | wawaykichikkunarayku |
benefactive | wawaykichikpaq | wawaykichikkunapaq |
associative | wawaykichikpura | wawaykichikkunapura |
distributive | wawaykichikninka | wawaykichikkunanka |
exclusive | wawaykichiklla | wawaykichikkunalla |
paykunap (their) | singular | plural |
---|---|---|
nominative | wawanku | wawankukuna |
accusative | wawankuta | wawankukunata |
dative | wawankuman | wawankukunaman |
genitive | wawankupa | wawankukunap |
locative | wawankupi | wawankukunapi |
terminative | wawankukama | wawankukunakama |
ablative | wawankumanta | wawankukunamanta |
instrumental | wawankuwan | wawankukunawan |
comitative | wawankuntin | wawankukunantin |
abessive | wawankunnaq | wawankukunannaq |
comparative | wawankuhina | wawankukunahina |
causative | wawankurayku | wawankukunarayku |
benefactive | wawankupaq | wawankukunapaq |
associative | wawankupura | wawankukunapura |
distributive | wawankunka | wawankukunanka |
exclusive | wawankulla | wawankukunalla |
Coordinate terms
editSakizaya
editPronunciation
editNoun
editwawa
Sehwi
editEtymology
editNoun
editwawa
References
edit- ^ Irvine, F. R. (1961) Woody Plants of Ghana: With Special Reference to Their Uses[8], London: Oxford University Press, page 184
Spanish
editPronunciation
editNoun
editwawa f (plural wawas)
- Eye dialect spelling of guagua.
Tagalog
editAlternative forms
editEtymology 1
editFrom Proto-Philippine *wáqwaq (“mouth of a river”). Compare Kapampangan uaua, Cebuano wawa, Aklanon wawa, Kankanaey wawa, Yami wawa (“sea”).
Pronunciation
edit- (Standard Tagalog) IPA(key): /ˈwawaʔ/ [ˈwaː.wɐʔ]
- Rhymes: -awaʔ
- Syllabification: wa‧wa
Noun
editwawà (Baybayin spelling ᜏᜏ)
Derived terms
editEtymology 2
editClipping of kawawa, which in turn is a contraction of kaawa-awa (“pitiful”).
Pronunciation
edit- (Standard Tagalog) IPA(key): /ˈwawaʔ/ [ˈwaː.wɐʔ]
- Rhymes: -awaʔ
- Syllabification: wa‧wa
Adjective
editwawà (Baybayin spelling ᜏᜏ)
- (childish) pitiful; unfortunate; deserving one's pity
- Synonyms: kawawa, kaawa-awa, kahabag-habag, nakakaawa
- Wawa naman ang sanggol na iyon.
- Boohoo, that baby. (sense: crying; by extension: sad, pitiful)
- (literally, “How sad/pitiful is that baby.”)
Etymology 3
editPronunciation
edit- (Standard Tagalog) IPA(key): /ˈwawaʔ/ [ˈwaː.wɐʔ]
- Rhymes: -awaʔ
- Syllabification: wa‧wa
Noun
editwawà (Baybayin spelling ᜏᜏ)
- meaning; real sense; point (of what one says)
- Synonyms: kasaysayan, kahulugan
- understanding
- Synonyms: intindi, unawa, pagkaunawa, watas
Derived terms
editEtymology 4
editPronunciation
edit- (Standard Tagalog) IPA(key): /waˈwa/ [wɐˈwa]
- Rhymes: -a
- Syllabification: wa‧wa
Noun
editwawá (Baybayin spelling ᜏᜏ) (obsolete)
Derived terms
editEtymology 5
editPronunciation
edit- (Standard Tagalog) IPA(key): /waˈwaʔ/ [wɐˈwaʔ]
- Rhymes: -aʔ
- Syllabification: wa‧wa
Noun
editwawâ (Baybayin spelling ᜏᜏ) (obsolete)
- name of the Baybayin letter ᜏ, corresponding to "wa"
See also
editFurther reading
edit- “wawa”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
- Noceda, Fr. Juan José de, Sanlucar, Fr. Pedro de (1860) Vocabulario de la lengua tagala, compuesto por varios religiosos doctos y graves[9] (in Spanish), Manila: Ramirez y Giraudier
- San Buena Ventura, Fr. Pedro de (1613) Juan de Silva, editor, Vocabulario de lengua tagala: El romance castellano puesto primero[10], La Noble Villa de Pila
- page 104: “Barra) Vava (pp) o boca de rio.”
- page 408: “Boca) Vava (pp) del rio o la barra”
- page 603: “V) Vava (pc) eſta letra . v . vocal tienen los Tagalos en ſu eſcritura .| . vavayaon .| ᜏ . ſumolat ca dito nang vava, eſcriue aqui vna . V . de Indio, maſamang vava yari, [bella ca] es eſta [letra] .v.”
Anagrams
editYami
editEtymology
editFrom Proto-Austronesian *waqwaq.
Noun
editwawa
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English terms with quotations
- English 2-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio pronunciation
- English uncountable nouns
- English colloquialisms
- English childish terms
- Adangme lemmas
- Adangme nouns
- ada:Mallow family plants
- ada:Trees
- Amis lemmas
- Amis nouns
- Anyi lemmas
- Anyi nouns
- any:Mallow family plants
- any:Trees
- Aymara terms with IPA pronunciation
- Aymara lemmas
- Aymara nouns
- Baoule lemmas
- Baoule nouns
- bci:Mallow family plants
- bci:Trees
- Chinook Jargon lemmas
- Chinook Jargon nouns
- Chinook Jargon terms with usage examples
- Chinook Jargon verbs
- Ewe lemmas
- Ewe nouns
- ee:Mallow family plants
- ee:Trees
- Fijian lemmas
- Fijian nouns
- Ga lemmas
- Ga nouns
- gaa:Mallow family plants
- gaa:Trees
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian indeclinable nouns
- Italian countable nouns
- Italian nouns with irregular gender
- Italian terms spelled with W
- Italian masculine nouns
- it:Music
- Kambera lemmas
- Kambera adverbs
- Kambera terms with usage examples
- Kapampangan terms with IPA pronunciation
- Kapampangan lemmas
- Kapampangan nouns
- Guagua Kapampangan forms
- Mwani lemmas
- Mwani nouns
- Mwani class 1a nouns
- Nzima lemmas
- Nzima nouns
- nzi:Mallow family plants
- nzi:Trees
- Old English terms with IPA pronunciation
- Old English lemmas
- Old English nouns
- Old English masculine nouns
- Old English masculine n-stem nouns
- Old Javanese terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Old Javanese terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Old Javanese lemmas
- Old Javanese verbs
- Old Javanese adverbs
- Old Javanese nouns
- Quechua terms with IPA pronunciation
- Quechua lemmas
- Quechua nouns
- qu:Family
- Sakizaya terms with IPA pronunciation
- Sakizaya lemmas
- Sakizaya nouns
- Sehwi lemmas
- Sehwi nouns
- sfw:Mallow family plants
- sfw:Trees
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/awa
- Rhymes:Spanish/awa/2 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish terms spelled with W
- Spanish feminine nouns
- Spanish eye dialect
- Tagalog terms inherited from Proto-Philippine
- Tagalog terms derived from Proto-Philippine
- Tagalog 2-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/awaʔ
- Rhymes:Tagalog/awaʔ/2 syllables
- Tagalog terms with malumi pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns
- Tagalog terms with Baybayin script
- Tagalog clippings
- Tagalog adjectives
- Tagalog childish terms
- Tagalog terms with usage examples
- Rhymes:Tagalog/a
- Rhymes:Tagalog/a/2 syllables
- Tagalog terms with mabilis pronunciation
- Tagalog obsolete terms
- Rhymes:Tagalog/aʔ
- Rhymes:Tagalog/aʔ/2 syllables
- Tagalog terms with maragsa pronunciation
- Yami terms inherited from Proto-Austronesian
- Yami terms derived from Proto-Austronesian
- Yami lemmas
- Yami nouns