talla
English
editNoun
edittalla (uncountable)
- Alternative form of tella (“African beer”)
Anagrams
editCatalan
editPronunciation
editEtymology 1
editDeverbal from tallar. Compare French taille.
Noun
edittalla f (plural talles)
Etymology 2
editVerb
edittalla
- inflection of tallar:
Further reading
edit- “talla” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
- “talla”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2024
- “talla” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
Estonian
editNoun
edittalla
Finnish
editPronunciation
editEtymology 1
editFrom Proto-Finnic *talla, probably from the same root as tallata, with a possible secondary Germanic origin (akin to that of talla, etymology 2).
Noun
edittalla
- sole (bottom or lower part of anything on which it rests)
- runner (smooth strip on which a sledge runs)
- (slang) gas pedal, acceleration pedal, accelerator, throttle (pedal)
- Talla pohjaan!
Declension
editInflection of talla (Kotus type 9/kala, no gradation) | |||
---|---|---|---|
nominative | talla | tallat | |
genitive | tallan | tallojen | |
partitive | tallaa | talloja | |
illative | tallaan | talloihin | |
singular | plural | ||
nominative | talla | tallat | |
accusative | nom. | talla | tallat |
gen. | tallan | ||
genitive | tallan | tallojen tallain rare | |
partitive | tallaa | talloja | |
inessive | tallassa | talloissa | |
elative | tallasta | talloista | |
illative | tallaan | talloihin | |
adessive | tallalla | talloilla | |
ablative | tallalta | talloilta | |
allative | tallalle | talloille | |
essive | tallana | talloina | |
translative | tallaksi | talloiksi | |
abessive | tallatta | talloitta | |
instructive | — | talloin | |
comitative | See the possessive forms below. |
Synonyms
edit- (gas pedal): kaasupoljin
Derived terms
editFurther reading
edit- “2. talla”, in Kielitoimiston sanakirja [Dictionary of Contemporary Finnish][1] (in Finnish) (online dictionary, continuously updated), Kotimaisten kielten keskuksen verkkojulkaisuja 35, Helsinki: Kotimaisten kielten tutkimuskeskus (Institute for the Languages of Finland), 2004–, retrieved 2023-07-01
Etymology 2
editNoun
edittalla
Declension
editInflection of talla (Kotus type 9/kala, no gradation) | |||
---|---|---|---|
nominative | talla | tallat | |
genitive | tallan | tallojen | |
partitive | tallaa | talloja | |
illative | tallaan | talloihin | |
singular | plural | ||
nominative | talla | tallat | |
accusative | nom. | talla | tallat |
gen. | tallan | ||
genitive | tallan | tallojen tallain rare | |
partitive | tallaa | talloja | |
inessive | tallassa | talloissa | |
elative | tallasta | talloista | |
illative | tallaan | talloihin | |
adessive | tallalla | talloilla | |
ablative | tallalta | talloilta | |
allative | tallalle | talloille | |
essive | tallana | talloina | |
translative | tallaksi | talloiksi | |
abessive | tallatta | talloitta | |
instructive | — | talloin | |
comitative | See the possessive forms below. |
Possessive forms of talla (Kotus type 9/kala, no gradation) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
Synonyms
editDerived terms
editSee also
editFurther reading
edit- “1. talla”, in Kielitoimiston sanakirja [Dictionary of Contemporary Finnish][2] (in Finnish) (online dictionary, continuously updated), Kotimaisten kielten keskuksen verkkojulkaisuja 35, Helsinki: Kotimaisten kielten tutkimuskeskus (Institute for the Languages of Finland), 2004–, retrieved 2023-07-01
Galician
editEtymology
editFrom Old Galician-Portuguese talla (13th century, Cantigas de Santa Maria). Back-formation from tallar. Compare Portuguese talha.
Pronunciation
editNoun
edittalla f (plural tallas)
- carving, make, cut
- carving, sculpture
- Synonym: escultura
- notch
- height, stature
- size
- first cut practiced to a tree when cutting down it
- notched wood strip used to codify debts or obligations
- ditch
- Synonym: birta
- (archaic) tax
- Synonym: taxa
Verb
edittalla
- inflection of tallar:
Related terms
editReferences
edit- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “talla”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- “talla” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016.
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “talla”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “talla”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “talla”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Hausa
editPronunciation
editNoun
edittàllà m (plural tàllàce-tàllàce, possessed form tàllàn)
- Hawking goods for sale.
- advertising
Ingrian
editEtymology
editFrom Proto-Finnic *talla. Cognates include Finnish talla and Estonian tald.
Pronunciation
edit- (Ala-Laukaa) IPA(key): /ˈtɑlːɑ/, [ˈtɑɫː]
- (Soikkola) IPA(key): /ˈtɑlːɑ/, [ˈtɑɫːɑ]
- Rhymes: -ɑlː, -ɑlːɑ
- Hyphenation: tal‧la
Noun
edittalla
Declension
editDeclension of talla (type 3/kana, no gradation) | ||
---|---|---|
singular | plural | |
nominative | talla | tallat |
genitive | tallan | talloin |
partitive | tallaa | talloja |
illative | tallaa | talloi |
inessive | tallaas | tallois |
elative | tallast | talloist |
allative | tallalle | talloille |
adessive | tallaal | talloil |
ablative | tallalt | talloilt |
translative | tallaks | talloiks |
essive | tallanna, tallaan | talloinna, talloin |
exessive1) | tallant | talloint |
1) obsolete *) the accusative corresponds with either the genitive (sg) or nominative (pl) **) the comitative is formed by adding the suffix -ka? or -kä? to the genitive. |
Derived terms
edit- (diminutive) tallukkain
References
edit- Ruben E. Nirvi (1971) Inkeroismurteiden Sanakirja, Helsinki: Suomalais-Ugrilainen Seura, page 570
Latin
editEtymology
editFrom Proto-Indo-European *teh₂l- (“to grow; young animal”), like Latin talea (“scion”).
Pronunciation
edit- (Classical Latin) IPA(key): /ˈtal.la/, [ˈt̪älːʲä]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈtal.la/, [ˈt̪älːä]
Noun
edittalla f (genitive tallae); first declension
Declension
editFirst-declension noun.
Case | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | talla | tallae |
Genitive | tallae | tallārum |
Dative | tallae | tallīs |
Accusative | tallam | tallās |
Ablative | tallā | tallīs |
Vocative | talla | tallae |
References
edit- “talla”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- talla in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
Norwegian Bokmål
editNoun
edittalla n
Scottish Gaelic
editEtymology
editPronunciation
editNoun
edittalla m (genitive singular tallachan, plural tallaichean)
Derived terms
edit- talla mòr (“great hall”)
- talla-cluiche
Mutation
editScottish Gaelic mutation | |
---|---|
Radical | Lenition |
talla | thalla |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
Spanish
editPronunciation
edit
- Syllabification: ta‧lla
Etymology 1
editBorrowed from French taille, with some senses taken from Catalan talla or Italian taglia.
Noun
edittalla f (plural tallas)
Derived terms
editRelated terms
editEtymology 2
editVerb
edittalla
- inflection of tallar:
Further reading
edit- “talla”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), 23rd edition, Royal Spanish Academy, 2014 October 16
Swedish
editVerb
edittalla (present tallar, preterite tallade, supine tallat, imperative talla)
- (colloquial) to (lightly) touch (something that ought not to be touched)
- Sluta talla på fönsterrutan! Det blir fingeravtryck.
- Stop touching the window pane! It'll leave fingerprints.
- (colloquial) to grope (touch sexually), usually against someone's will
Conjugation
editActive | Passive | |||
---|---|---|---|---|
Infinitive | talla | tallas | ||
Supine | tallat | tallats | ||
Imperative | talla | — | ||
Imper. plural1 | tallen | — | ||
Present | Past | Present | Past | |
Indicative | tallar | tallade | tallas | tallades |
Ind. plural1 | talla | tallade | tallas | tallades |
Subjunctive2 | talle | tallade | talles | tallades |
Participles | ||||
Present participle | tallande | |||
Past participle | tallad | |||
1 Archaic. 2 Dated. See the appendix on Swedish verbs. |
References
edit- English lemmas
- English nouns
- English uncountable nouns
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan deverbals
- Catalan lemmas
- Catalan nouns
- Catalan countable nouns
- Catalan feminine nouns
- ca:Clothing
- Catalan non-lemma forms
- Catalan verb forms
- Estonian non-lemma forms
- Estonian noun forms
- Finnish 2-syllable words
- Finnish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Finnish/ɑlːɑ
- Rhymes:Finnish/ɑlːɑ/2 syllables
- Finnish terms inherited from Proto-Finnic
- Finnish terms derived from Proto-Finnic
- Finnish lemmas
- Finnish nouns
- Finnish slang
- Finnish terms with usage examples
- Finnish kala-type nominals
- Finnish terms borrowed from Swedish
- Finnish terms derived from Swedish
- fi:Music
- Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Old Galician-Portuguese
- Galician back-formations
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician feminine nouns
- Galician terms with archaic senses
- Galician non-lemma forms
- Galician verb forms
- Hausa terms with IPA pronunciation
- Hausa lemmas
- Hausa nouns
- Hausa masculine nouns
- Ingrian terms inherited from Proto-Finnic
- Ingrian terms derived from Proto-Finnic
- Ingrian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Ingrian/ɑlː
- Rhymes:Ingrian/ɑlː/2 syllables
- Rhymes:Ingrian/ɑlːɑ
- Rhymes:Ingrian/ɑlːɑ/2 syllables
- Ingrian lemmas
- Ingrian nouns
- Latin terms derived from Proto-Indo-European
- Latin 2-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin lemmas
- Latin nouns
- Latin first declension nouns
- Latin feminine nouns in the first declension
- Latin feminine nouns
- Norwegian Bokmål non-lemma forms
- Norwegian Bokmål noun forms
- Scottish Gaelic terms with IPA pronunciation
- Scottish Gaelic lemmas
- Scottish Gaelic nouns
- Scottish Gaelic masculine nouns
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/aʝa
- Rhymes:Spanish/aʝa/2 syllables
- Rhymes:Spanish/aʎa
- Rhymes:Spanish/aʎa/2 syllables
- Rhymes:Spanish/aʃa
- Rhymes:Spanish/aʃa/2 syllables
- Rhymes:Spanish/aʒa
- Rhymes:Spanish/aʒa/2 syllables
- Spanish terms borrowed from French
- Spanish terms derived from French
- Spanish terms borrowed from Catalan
- Spanish terms derived from Catalan
- Spanish terms borrowed from Italian
- Spanish terms derived from Italian
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish feminine nouns
- Chilean Spanish
- Spanish colloquialisms
- Spanish non-lemma forms
- Spanish verb forms
- es:Size
- Swedish lemmas
- Swedish verbs
- Swedish colloquialisms
- Swedish terms with usage examples
- Swedish weak verbs