zelu
Sassarese
editNoun
editzelu m (plural zeli)
- Archaic form of zeru:
- sky
- c. 19th century, G. Cossu Solinas, “[untitled song]”, in Giovanni Spano, editor, Canti popolari in dialetto sassarese[1], volume 2 (overall work in Italian and Sassarese), Cagliari, published 1873, song 48, pages 135–136:
- Lu Zelu è già olcuraddu, ¶ Lu soli no rilplendi, nè la luna!
- The sky is already darkened; the sun no longer shines, nor [does] the moon!
- (religion, also in the plural) heaven (abode of deities)
- 1866 [1770s], Antonio Martini, chapter XVIII, in Giovanni Spano, transl., L'ebagneliu sigundu S. Matteju [The Gospel according to St. Matthew][2], London, translation of Il santo Vangelo di Gesù Cristo secondo Matteo (in Italian), verse 19, page 71:
- Vi diggu ancora, chi si dui di voi hani a andà d’ accoldu sobbra la terra, pal dimandà cassisia cosa, li sarà cunzessa da lu me’ Babbu, ch’ è in li zeli.
- [original: Vi dico ancora, che ſe due di voi ſi accorderanno ſopra la terra a domandare qualſiſia coſa, ſarà loro conceſſa dal Padre mio ch’ è ne’ cieli.]
- [Vi dico ancora, che se due di voi si accorderanno sopra la terra a domandare qualsisia cosa, sarà loro concessa dal Padre mio ch’ è ne’ cieli.]
- I also tell you that if two of you will have an agreement on earth, to demand anything, it will be given to them by my Father who is in the heavens.
- (religion) heaven (afterlife of the blessed dead)
- sky