[go: nahoru, domu]

Saltu al enhavo

Govio: Malsamoj inter versioj

El Vikipedio, la libera enciklopedio
[kontrolita revizio][kontrolita revizio]
Enhavo forigita Enhavo aldonita
Alfredo VAGNER (diskuto | kontribuoj)
Neniu resumo de redakto
Linio 1: Linio 1:
'''Govio'''<ref>Reinhard Haupenthal, ''Klaro kaj elasto. Fest-libro por la 80a naskiĝ-tago de [[Fernando de Diego]]'' / editoris Irmi kaj [[Reinhard Haupenthal]]. [[Schliengen]]: Ed. Iltis 2003, p. 212. ISBN 3-932807-26-X.</ref> (de france ''-govie'', germane ''Gau'', malnovgermane ''gouwe'', ''gouwi'') estis la nomo de regione limigebla setlejo de [[ĝermano]]j. La vorto ĝis hodiaŭ estas uzata kiel ĝenerala termino de regionoj aŭ administraciaj unuoj. Plej ofte ĝi estas uzata kiel vortero aŭ [[pseŭdosufikso]] en geografiaj nomoj, i.a. en:
'''Govio'''<ref>Reinhard Haupenthal, ''Klaro kaj elasto. Fest-libro por la 80a naskiĝ-tago de [[Fernando de Diego]]'' / editoris Irmi kaj [[Reinhard Haupenthal]]. [[Schliengen]]: Ed. Iltis 2003, p. 212. ISBN 3-932807-26-X.</ref><ref>Tamen atentu ke nek la [[Plena Ilustrita Vortaro]] de Esperanto, nek la granda vortaro germana-Esperanto de [[Erich-Dieter Krause]] nek la granda vortaro franca-Esperanto de [[Jacques le Puil]] kaj [[Jean-Pierre Danvy]] mencias la vorton, kvankam ĝi bezonatas en tekstoj pri eŭropa historio. Sed tiuj ampleksaj vortaroj ja menciis kaj konfirmas historiajn teritoriojn (Algovio, Atgovio, Henegovio...), kiuj uzas tiujn kvin literojn.</ref> (de [[france]] ''-govie'', [[germane]] ''Gau'', [[malnovaltgermane]] ''gouwe'', ''gouwi'') estis la nomo de regione limigebla setlejo de [[ĝermano]]j. La vorto ĝis hodiaŭ estas uzata kiel ĝenerala termino de regionoj aŭ administraciaj unuoj. Plej ofte ĝi estas uzata kiel vortero aŭ ŝajn[[sufikso]] en geografiaj nomoj, i.a. en:
* [[Algovio]] (germane ''Allgäu'')
* [[Algovio]] (germane ''Allgäu'')
* [[Argovio]] (germane ''Aargau'')
* [[Argovio]] (germane ''Aargau'', france ''Argovie'', itale ''Argovia'')
* [[Brisgovio]] (germane ''Breisgau'')
* [[Brisgovio]] (germane ''Breisgau'')
* [[Henegovio]] (germane ''Hennegau'')
* [[Henegovio]] (germane ''Hennegau'', nederlande ''Henegouwen'')
* [[Regovio]] (germane ''Regau'')
* Regovio (germane ''[[Regau]]'')
* [[Sargovio]] (germane ''Saargau'')
* [[Sargovio]] (germane ''Saargau'')
* [[Sundgovio]] (germane ''Sundgau'')
* [[Sundgovio]] (germane ''Sundgau'', [[malnovfrance]] ''Sundgow'')
* [[Vasgovio]] (germane ''Wasgau'')
* [[Vasgovio]] (germane ''Wasgau'', france ''Vasgovie'')


La distriktoj de la nazia partio [[NSDAP]] en la [[Germana Regno]] de 1925 ĝis 1945 estis dividitaj en govioj (''Gaue'') kun goviestro (''Gauleiter'') ĉe la pinto. Same la administraj disktriktoj en la Germana Regno de 1939 ĝis 1945 nomiĝis "regnaj (aŭ imperiaj) govioj" (''Reichsgaue'').
La distriktoj de la nazia partio [[NSDAP]] en la [[Germana Regno]] de 1925 ĝis 1945 estis dividitaj en govioj (''Gaue'') kun goviestro (''Gauleiter'') ĉe la pinto. Same la administraj disktriktoj en la Germana Regno de 1939 ĝis 1945 nomiĝis "regnaj (aŭ imperiaj) govioj" (''Reichsgaue'').


==Notoj==
==Notoj==
{{referencoj}}
<references/>
{{-}}
{{Klasnomoj pri administraj teritoriaj unuoj}}
{{Klasnomoj pri administraj teritoriaj unuoj}}

[[Kategorio:Landnomoj]]
[[Kategorio:Landnomoj]]
[[Kategorio:Nazia Germanio]]
[[Kategorio:Nazia Germanio]]

Kiel registrite je 00:02, 5 dec. 2022

Govio[1][2] (de france -govie, germane Gau, malnovaltgermane gouwe, gouwi) estis la nomo de regione limigebla setlejo de ĝermanoj. La vorto ĝis hodiaŭ estas uzata kiel ĝenerala termino de regionoj aŭ administraciaj unuoj. Plej ofte ĝi estas uzata kiel vortero aŭ ŝajnsufikso en geografiaj nomoj, i.a. en:

La distriktoj de la nazia partio NSDAP en la Germana Regno de 1925 ĝis 1945 estis dividitaj en govioj (Gaue) kun goviestro (Gauleiter) ĉe la pinto. Same la administraj disktriktoj en la Germana Regno de 1939 ĝis 1945 nomiĝis "regnaj (aŭ imperiaj) govioj" (Reichsgaue).

Notoj

  1. Reinhard Haupenthal, Klaro kaj elasto. Fest-libro por la 80a naskiĝ-tago de Fernando de Diego / editoris Irmi kaj Reinhard Haupenthal. Schliengen: Ed. Iltis 2003, p. 212. ISBN 3-932807-26-X.
  2. Tamen atentu ke nek la Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto, nek la granda vortaro germana-Esperanto de Erich-Dieter Krause nek la granda vortaro franca-Esperanto de Jacques le Puil kaj Jean-Pierre Danvy mencias la vorton, kvankam ĝi bezonatas en tekstoj pri eŭropa historio. Sed tiuj ampleksaj vortaroj ja menciis kaj konfirmas historiajn teritoriojn (Algovio, Atgovio, Henegovio...), kiuj uzas tiujn kvin literojn.