dentro
Apariencia
dentro | |
pronunciación (AFI) | [ˈden̪.tɾo] |
silabación | den-tro |
acentuación | llana |
longitud silábica | bisílaba |
rima | en.tɾo |
Etimología
Del castellano antiguo dentro ("dentro"), y este del latín deintro, de de ("de") e intro.
Adverbio de lugar
- 1
- En el interior.
Traducciones
Castellano antiguo
dentro | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología
Del latín deintro, y este de de ("de") e intro.
Adverbio de lugar
- 1
- Dentro.
Galaicoportugués
dentro | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología
Del latín deintro, y este de de ("de") e intro.
Adverbio de lugar
- 1
- Dentro.
Gallego
dentro | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología
Del galaicoportugués dentro ("dentro"), y este del latín deintro, de de ("de") e intro.
Adverbio de lugar
dentro | |
pronunciación (AFI) | [ˈden.tro] |
variantes | drento |
Etimología
Del italiano antiguo dentro ("dentro"), y este del latín deintro, de de ("de") e intro.
Adverbio de lugar
Preposición
Sustantivo masculino
Singular y plural |
---|
dentro |
- 5
- Interior.
Locuciones
Italiano antiguo
dentro | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología
Del latín deintro, y este de de ("de") e intro.
Adverbio de lugar
- 1
- Dentro.
dentro | |
Brasil y Portugal (AFI) | [ˈdẽ.tɾu] |
Brasil meridional (AFI) | [ˈdẽ.tɾo] |
variantes | drento |
Etimología
Del galaicoportugués dentro ("dentro"), y este del latín deintro, de de ("de") e intro.
Adverbio de lugar
- Ejemplo: Aqui dentro está fresco; a bola foi jogada dentro.
- Ejemplo: Os gripados devem ficar dentro!
Locuciones
Referencias y notas
- «dentro» en Dicionário online Caldas Aulete.
- «dentro» en Diccionario de la lengua española. Editorial: Real Academia Española, Asociación de Academias de la Lengua Española y Espasa. 22.ª ed, Madrid, 2001.
- «dentro» en Dicionario da Real Academia Galega. Editorial: Real Academia Galega. Coruña, 2017. ISBN: 9788487987809.
- «dentro» en Vocabolario Treccani. VV. AA. Editorial: Istituto dell'Enciclopedia Italiana. Roma.
Categorías:
- Español
- ES:Palabras llanas
- ES:Palabras bisílabas
- ES:Rimas:en.tɾo
- ES:Palabras provenientes del castellano antiguo
- ES:Adverbios
- ES:Adverbios de lugar
- Castellano antiguo
- OSP:Palabras provenientes del latín
- OSP:Adverbios
- OSP:Adverbios de lugar
- Galaicoportugués
- ROA-OPT:Palabras sin transcripción fonética
- ROA-OPT:Palabras provenientes del latín
- ROA-OPT:Adverbios
- ROA-OPT:Adverbios de lugar
- Gallego
- GL:Palabras sin transcripción fonética
- GL:Palabras provenientes del galaicoportugués
- GL:Adverbios
- GL:Adverbios de lugar
- Italiano
- IT:Palabras provenientes del italiano antiguo
- IT:Adverbios
- IT:Adverbios de lugar
- IT:Preposiciones
- IT:Sustantivos
- IT:Sustantivos masculinos
- IT:Sustantivos invariables
- Italiano antiguo
- ROA-OIT:Palabras sin transcripción fonética
- ROA-OIT:Palabras provenientes del latín
- ROA-OIT:Adverbios
- ROA-OIT:Adverbios de lugar
- Portugués
- PT:Palabras provenientes del galaicoportugués
- PT:Adverbios
- PT:Adverbios de lugar