[go: nahoru, domu]

Ir al contenido

cover

De Wikcionario, el diccionario libre
cover
pronunciación (AFI) [ˈko.β̞eɾ]
silabación co-ver
acentuación llana
longitud silábica bisílaba
rima o.beɾ

Etimología

[editar]

Del inglés cover. Préstamo no adaptado.[1]

Sustantivo masculino

[editar]
Singular Plural
cover covers
1 Música
Nueva interpretación o grabación de otra persona que no sea el artista o compositor original de una canción previamente grabada y lanzada comercialmente.

Finés

[editar]
cover
pronunciación (AFI) [ˈco̞ˌʋe̞r]
silabación co-ver
longitud silábica bisílaba
rima oʋer

Etimología

[editar]

Si puedes, incorpórala: ver cómo.

Sustantivo

[editar]
1
Cobertura.
cover
Received Pronunciation (AFI) /ˈkʌv.ə/ Londres
General American, Canadá (AFI) /ˈkʌv.ɚ/ EE. UU.
Texas
Connecticut
General Australian (AFI) /ˈkav.ə/
longitud silábica bisílaba

Etimología

[editar]

Del inglés medio coveren, préstamo del francés antiguo covrir, cueuvrir, del latín tardío coperire, del latín cooperiō ("yo cubro completamente").

Sustantivo

[editar]
Singular Plural
cover covers
1
Cobertura.
2
Encubrimiento.
3
Cantidad de dinero que se cobra por ingresar a un bar, restaurante, o centro de entretenimiento, etc.
  • Ejemplo: There's a $15 cover tonight.
4
Cantidad de dinero que se estima como protección contra una pérdida.
5 Música
Una nueva interpretación o re-grabación de una canción previamente grabada, versión.
  • Ejemplo: 

    That was a cover of Michael Jackson.→ Era sólo una versión o cover de Michael Jackson

Verbo

[editar]
1.ª persona 2.ª persona 3.ª persona Pasado Participio pasado Gerundio
cover coverest¹ covers
covereth¹
covered covered covering

¹ Arcaicas.

6
Proteger.
7
Ocultar.
8
Proteger contra riesgo o pérdida.
9
Cubrir.
  • Ejemplo: 

    He shall cover you with His feathers, And under His wings you shall take refuge; His truth shall be your shield and buckler→ Con sus plumas te cubrirá y debajo de sus alas estarás seguro; escudo y protección es su verdadBible Psalm 91:4. Versión: New King James Version.
    Traducción: Biblia Salmos 91:4. Versión: Reina-Valera 1995.

Locuciones

[editar]


Referencias y notas

[editar]
  1. La grafía de cover no sigue la forma de escritura globalmente aceptada en el español. Sugieren las Academias que se escriban este tipo de extranjerismos o latinismos crudos (no adaptados) en cursiva y sin tilde. Fuentes: Real Academia Española, Dígalo sin errores: diccionario de dudas (Fernando Ávila).