cover
Apariencia
cover | |
pronunciación (AFI) | [ˈko.β̞eɾ] |
silabación | co-ver |
acentuación | llana |
longitud silábica | bisílaba |
rima | o.beɾ |
Etimología
[editar]Del inglés cover. Préstamo no adaptado.[1]
Sustantivo masculino
[editar]Singular | Plural |
---|---|
cover | covers |
- 1 Música
- Nueva interpretación o grabación de otra persona que no sea el artista o compositor original de una canción previamente grabada y lanzada comercialmente.
- Sinónimo: versión
Finés
[editar]cover | |
pronunciación (AFI) | [ˈco̞ˌʋe̞r] |
silabación | co-ver |
longitud silábica | bisílaba |
rima | oʋer |
Etimología
[editar]Si puedes, incorpórala: ver cómo.
Sustantivo
[editar]Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativo | cover | coverit |
Genitivo | coverin | covereiden covereitten coverien (coverein)1 |
Partitivo | coveria | covereita covereja |
Acusativo | cover | coverit |
Acusativo 2 | coverin | |
Inesivo | coverssa | covereissa |
Elativo | coverista | covereista |
Ilativo | coveriin | covereihin |
Adesivo | coverilla | covereilla |
Ablativo | coverilta | covereilta |
Alativo | coverille | covereille |
Esivo | coverina | covereina |
Traslativo | coveriksi | covereiksi |
Abesivo | coveritta | covereitta |
Instructivo | coverein | |
Comitativo | covereine (+ sufijo posesivo) | |
1 obsoleto |
- 1
- Cobertura.
cover | |
Received Pronunciation (AFI) | /ˈkʌv.ə/ ⓘ |
General American, Canadá (AFI) | /ˈkʌv.ɚ/ ⓘ ⓘ ⓘ |
General Australian (AFI) | /ˈkav.ə/ ⓘ |
longitud silábica | bisílaba |
Etimología
[editar]Del inglés medio coveren, préstamo del francés antiguo covrir, cueuvrir, del latín tardío coperire, del latín cooperiō ("yo cubro completamente").
Sustantivo
[editar]Singular | Plural |
---|---|
cover | covers |
- 1
- Cobertura.
- 2
- Encubrimiento.
- 3
- Cantidad de dinero que se cobra por ingresar a un bar, restaurante, o centro de entretenimiento, etc.
- Ejemplo: There's a $15 cover tonight.
- 4
- Cantidad de dinero que se estima como protección contra una pérdida.
- 5 Música
- Una nueva interpretación o re-grabación de una canción previamente grabada, versión.
- Ejemplo:
That was a cover of Michael Jackson.→ Era sólo una versión o cover de Michael Jackson
- Ejemplo:
Verbo
[editar]1.ª persona | 2.ª persona | 3.ª persona | Pasado | Participio pasado | Gerundio |
---|---|---|---|---|---|
cover | coverest¹ | covers covereth¹ |
covered | covered | covering |
¹ Arcaicas.
- Ejemplo:
He shall cover you with His feathers, And under His wings you shall take refuge; His truth shall be your shield and buckler→ Con sus plumas te cubrirá y debajo de sus alas estarás seguro; escudo y protección es su verdadBible Psalm 91:4. Versión: New King James Version.
Traducción: Biblia Salmos 91:4. Versión: Reina-Valera 1995.
- Ejemplo:
Locuciones
[editar]- from cover to cover: de cabo a rabo, de pe a pa
Referencias y notas
[editar]- ↑ La grafía de cover no sigue la forma de escritura globalmente aceptada en el español. Sugieren las Academias que se escriban este tipo de extranjerismos o latinismos crudos (no adaptados) en cursiva y sin tilde. Fuentes: Real Academia Española, Dígalo sin errores: diccionario de dudas (Fernando Ávila).
Categorías:
- Español
- ES:Palabras llanas
- ES:Palabras bisílabas
- ES:Rimas:o.beɾ
- ES:Palabras provenientes del inglés
- ES:Préstamos no adaptados
- ES:Sustantivos
- ES:Sustantivos masculinos
- ES:Música
- Finés
- FI:Palabras bisílabas
- FI:Rimas:oʋer
- FI:Sustantivos
- Inglés
- EN:Palabras bisílabas
- EN:Palabras provenientes del inglés medio
- EN:Sustantivos
- EN:Música
- EN:Verbos
- EN:Verbos regulares