[go: nahoru, domu]

Ir al contenido

Diferencia entre revisiones de «A Greek-English Lexicon»

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Contenido eliminado Contenido añadido
Fer.filol (discusión · contribs.)
Sin resumen de edición
 
Fer.filol (discusión · contribs.)
Sin resumen de edición
Línea 1: Línea 1:
{{traducción|inglés|Greek-English Lexicon|en}}
Este diccionario es la mayor obra lexicográfica jamás creada para la traducción de textos griegos antiguos, entendiendo por lengua griega aquella que abarca desde sus orígenes en el siglo VIII hasta el Imperio Bizantino. Se editó gracias a tres hombres, que son los que figuran junto al título: Henry [[George Liddell]], [[Robert Scott]] y [[Stuart Jones]]. Y un cuarto, Roderick McKenzie. Publicado por la [[Oxford University Press]], hoy día ha llegado a su 9ª edición, que incluye un amplio Suplemento.


Este diccionario es la mayor obra lexicográfica jamás creada para la traducción de textos griegos antiguos, entendiendo por lengua griega aquella que abarca desde sus orígenes en el siglo VIII hasta el Imperio Bizantino. Se editó gracias a tres hombres, que son los que figuran junto al título: [[Henry George Liddell]], [[Robert Scott]] y [[Henry Stuart Jones]]. Y un cuarto, Roderick McKenzie. Publicado por la [[Oxford University Press]], hoy día ha llegado a su 9ª edición, que incluye un amplio Suplemento.
Entre los usuarios españoles, es bien conocido por el nombre de ''el Liddel''l, ''el Liddell-Scott'' o'' el Oxford''. Gráficamente y por abreviación se halla como ''LSJ'', las siglas de sus tres grandes artífices.

Entre los usuarios españoles, es bien conocido por el nombre de ''el Liddel''l, ''el Liddell-Scott'', ''el Liddell-Scott-Jones'' o'' el Oxford''. Gráficamente y por abreviación se halla como [[''LSJ'']], las siglas de sus tres grandes artífices. Una versión del diccionario (tanto del ''LSJ'' como de uno abreviado) se puede consultar libremente vía [[Internet]] en la página californiana dedicada a los textos clásicos (entre otras muchas facetas), [[Perseus Project]], pudiendo acceder a la información léxica y gramatical posibles de cada una de las palabras.

Atendiendo al prefacio realizado por [[Henry Stuart Jones]] en la edición de [[1925]]

Revisión del 19:10 2 jun 2006

Este diccionario es la mayor obra lexicográfica jamás creada para la traducción de textos griegos antiguos, entendiendo por lengua griega aquella que abarca desde sus orígenes en el siglo VIII hasta el Imperio Bizantino. Se editó gracias a tres hombres, que son los que figuran junto al título: Henry George Liddell, Robert Scott y Henry Stuart Jones. Y un cuarto, Roderick McKenzie. Publicado por la Oxford University Press, hoy día ha llegado a su 9ª edición, que incluye un amplio Suplemento.

Entre los usuarios españoles, es bien conocido por el nombre de el Liddell, el Liddell-Scott, el Liddell-Scott-Jones o el Oxford. Gráficamente y por abreviación se halla como ''LSJ'', las siglas de sus tres grandes artífices. Una versión del diccionario (tanto del LSJ como de uno abreviado) se puede consultar libremente vía Internet en la página californiana dedicada a los textos clásicos (entre otras muchas facetas), Perseus Project, pudiendo acceder a la información léxica y gramatical posibles de cada una de las palabras.

Atendiendo al prefacio realizado por Henry Stuart Jones en la edición de 1925