Sons of the Desert
Sons of the Desert (titulada Hijos del desierto en Hispanoamérica y Compañeros de juerga en España; estrenada en Reino Unido como Fraternally Yours) es una película de comedia estadounidense pre-code de 1933 y es protagonizada por el Gordo y el Flaco (o Laurel and Hardy, como se les conoce en inglés). Dirigida por William A. Seiter, se estrenó en los Estados Unidos el 29 de diciembre de 1933.
Sons of the Desert | ||
---|---|---|
Ficha técnica | ||
Dirección | ||
Producción | Hal Roach | |
Guion | Frank Craven y Byron Morgan | |
Música | Marvin Hatley | |
Fotografía | Kenneth Peach | |
Montaje | Bert Jordan | |
Protagonistas |
| |
Ver todos los créditos (IMDb) | ||
Datos y cifras | ||
País | Estados Unidos | |
Año | 1933 | |
Estreno | 29 de diciembre de 1933 | |
Género | Comedia | |
Duración | 64 minutos | |
Idioma(s) | Inglés | |
Compañías | ||
Productora | Hal Roach Studios | |
Distribución | Metro-Goldwyn-Mayer | |
Ficha en IMDb Ficha en FilmAffinity | ||
En 2012, la película fue considerada "cultural, histórica o estéticamente significativa" por la Biblioteca del Congreso de los Estados Unidos y, además, fue seleccionada para su preservación en el Registro Nacional de Películas (National Film Registry).[1]
Trama
editarLa película empieza con un grupo de hombres en fezes cantando "Auld Lang Syne". Es una reunión de California de los Hijos del Desierto (Sons of the Desert), una logia fraternal de la cual tanto Stan Laurel y Oliver Hardy son miembros. La organización llevará a cabo su convención nacional en Chicago en una semana y todos los miembros tienen que tomar un juramento para asistir. Stan es reacio por temor a que su mujer, Betty, no le permita viajar, pero se compromete después de ser engatusado por Oliver.
Viven uno al lado del otro en una casa dúplex, Stan y su esposa Betty del lado izquierdo con número de casa 2220 (Señor y Señora Laurel) y Oliver y su mujer Lottie con número de casa 2222 (Sr. y Sra. Hardy). En el taxi de vuelta a casa, Oliver critica la idea de que un hombre sea mandado por su mujer. Intenta tranquilizar a Stan diciéndole que Betty no tendrá otra opción que dejarle ir, porque ha tomado un juramento sagrado. Pero resulta que la mujer de Oliver, Lottie, opone una resistencia incluso más dura. Lottie tiene otro viaje planeado para Oliver con ella a las montañas, un plan que él ha olvidado. Oliver intenta disimular su vergüenza por comentándole a Stan que su mujer esta "bromeando", sólo para que ella rompa un jarrón sobre su cabeza, seguido por otro cuando intenta reafirmar su autoridad como el jefe de la casa.
Sin estar dispuesto a faltar al juramento, pero tampoco dispuesto a provocar ira de su esposa, Oliver finge estar enfermo para salirse del viaje con su esposa. Stan hace arreglos que un doctor (de la "religión" veterinaria) prescriba un viaje por el océano a Honolulu, con sus esposas quedándose en casa (Oliver es bien consciente cuánto los viajes en el océano le desagradan a su mujer). Stan y Oliver van a la convención, sin que sus esposas se enteren. Sin embargo, tienen una llamada cercana. Mientras beben con un compañero de convenciones de Texas llamado Charley, como broma, llama a su hermana en Los Ángeles...¡Que resulta ser nada menos que la Sra. Hardy! Afortunadamente, nada surge de esto.
Pero luego el destino se acerca aún más implacablemente; mientras Stan y Oliver van de camino a casa desde Chicago, su supuesto barco que llega de Honolulu se hunde en un tifón y las mujeres se dirigen a las oficinas de la compañía de navíos para enterarse de cualquier noticia sobre los sobrevivientes. Al mismo tiempo, Stan y Oliver, felizmente inconscientes aún del naufragio, regresan a casa como si volvieran de Honolulu y están confundidos por las casas vacías. Mientras Stan lee el periódico, Oliver ve el titular sobre el destino de su supuesto barco e inmediatamente comprende sus espeluznantes implicaciones.
Aterrorizados, sabiendo que sus esposas sabrán enseguida que nunca fueron a Honolulu, se preparan para ir a un hotel para pasar la noche, sólo para ver a sus esposas regresar a casa. Terminan refugiándose apresuradamente en el ático y, como no pueden huir, deciden acampar allí. Mientras tanto, las mujeres van al cine para calmar sus nervios agitados, donde ven un noticiero de la convención que presenta sus maridos actuando extremadamente mal. Furiosas por haber sido engañadas, culpan a los cónyuges descarriados de la otra, mientras Betty, sabiendo que Stan le mintió por primera vez, todavía confia en que él se expiará y confesará, más de lo que Oliver hará. Esto indigna a Lottie, al punto de que propone un reto: ver el marido de quién confesará primero. En cuanto a los maridos, su camping en el ático inicia sin problemas. Pero se interrumpe los suficientemente fuerte como para atraer la atención de las mujeres (lo que incita a Betty, quién sospecha que hay ladrones, a investigar con su escopeta). Se las arreglan para huir fuera de la vista, huyendo por la azotea. Cuándo no pueden volver a entrar, Oliver ve esto como su oportunidad de seguir su plan original de ir a un hotel para pasar la noche. Stan, sin embargo, quiere volver a casa y confesarselo a su esposa. Pero Oliver, temeroso de las consecuencias que le aguardan de su mujer si Stan lo hiciera, amenaza con chantajearlo; "Si bajas las escaleras y sueltas los frijoles," le dice, "¡le diré a Betty que te atrapé fumando un cigarrillo!"
Están a punto de escaparse a un hotel para pasar la noche, pero son detenidos por un policía, quién logra conseguir sus domicilios particulares gracias a Stan. Las esposas se dan cuenta de que están viniendo, pero mientras Lottie les quiere disparar el momento en que entran a través de la puerta, Betty recuerda su de su pelea tiene que ser resuelta. Al entrar a la casa, les cuentan a las esposas sobre el naufragio. Entonces, cuándo se les pregunta cómo llegaron a casa un día antes del barco de rescate que lleva a los sobrevivientes, su historia empieza a desmoronarse; dicen que saltaron del barco e "hicieron autoestop" de camino a su casa. Entonces Lottie mira Oliver a los ojos y, diciéndole que sea "más grande que nunca", le pregunta si su historia es verdad. Insiste en lo que es; "¡¿Crees que que una historia como esa podría provenir de mi mente si no fuera verdad?! ¡Por qué es demasiado descabellada no para ser verdad!" Entonces Betty le pregunta Stan si la historia de Oliver es cierta. Después de un silencio largo e incómodo (interrumpido por un "estimulo" de Oliver: "¡Adelante, díselo!" seguido por un gesto de fumar un cigarrillo), Stan finalmente se derrumba y, con gemidos agudos, confiesa que no, que fueron a la convención en Chicago, y no a Honolulu. Que nunca estuvieron en ningún naufragio y que se habían estado escondiendo en el ático. Betty coge su escopeta y ominosamente le hace señas a Stan para que venga. Stan grita histéricamente de nuevo, extremadamente preocupado por el destino que cree que le aguarda en casa. Los dos salen, Betty con su arma y Stan lloriqueando en voz alta. Después de que se han ido, Oliver se ve obligado a enfrentar la ira de su esposa por haber sido ridiculizada dos veces por él. Después de intentos fallidos de encantarla su con gestos infantiles durante un silencio muy ominoso, Oliver finalmente sugiere en un tono alegre y ganador, y con una sonrisa, "¿Qué tal si tú y yo vamos a las montañas?" - la última gota que rebasó el vaso. Lottie se lanza furiosa hacia la cocina y vacía los armarios de la cocina, apilando vajillas mientras su desconcertado marido observa. Mientras tanto, en la casa de los Laurel, Stan está envuelto en una bata en el sofá, bebiendo vino y comiendo chocolates, siendo mimado por Betty, quién le transmite la antigua moraleja: "La honestidad es la mejor política". Stan está felizmente de acuerdo, cuando los sonidos de trozos de vajilla comienzan a llegar desde el lado de los Hardy. Lottie está arrojando ollas, sartenes y platos a Oliver. Después de la vorágine, Stan llega de al lado, ve a Oliver sentando en los restos, y pregunta, "¿Qué dijo?"; -"No importa lo que dijo", responde Oliver, "¿Qué dijo Betty?" Stan entonces responde, "Betty dijo que la honestidad es la mejor política". Stan de bocanadas a un cigarrillo que alguna vez estuvo prohibido, y entonces sale cantando por puerta "Honolulu Baby, won't close those eyes". Oliver, enojado, le arroja una olla en su cabeza, volcándolo.
Notas de producción
editarLa organización fraternal vista en la película está diseñada para parecerse a los Shriners, conocidos formalmente como la Antigua Orden Árabe de los Nobles del Santuario Místico.
Reparto
editar- Stan Laurel como Stanley;
- Oliver Hardy como Oliver;
- Charley Chase como Charley;
- Mae Busch como Lottie Hardy;
- Dorothy Christy como Betty Laurel;
- Lucien Littlefield como el Dr. Horace Meddick, el veterinario;
- Ty Parvis como el marinero en la canción y baile de "Honolulu Baby"
- Charita Alden como la bailarina de hula hawaiana principal (sin acreditar);
- Robert Cummings como mayordomo de barco (sin acreditar).
Banda sonora
editar- "Honolulu Baby" – escrito por T. Marvin Hatley[2]
- "Auld Lang Syne" – escrito por Robert Burns
- " We Are the Sons of the Desiert" – escrito por Marvin Hatley[3]
- "Tramp! Tramp! Tramp!" – Música y letras por George Frederick Root.
Premios y honores
editarLa película está reconocida por la American Film Institute en estas listas:
Películas similares
editar- Sons of the Desert es un remake parcial de la película de 1928 We Faw Down.
- Otro cortometraje del Gordo y el Flaco llamado Be Big! tiene la misma historia de esta película. Stan y Ollie son invitados a una fiesta en un club al que los dos atienden. Aun así, están a punto de llevar a sus esposas de vacaciones el fin de semana. Ollie finge estar enfermo y se asegura que las esposas vayan, los chicos las encontrarán allí al día siguiente, y Stan se queda para controlarlo. Se cambian a sus uniformes , lo que causa muchos problemas como que Stan se pone las botas de Ollie por error. Sin embargo, en Be Big!, Stan inicialmente no esta al tanto de la fiesta en el club hasta que Ollie lo pone al día, y entonces le dice que actuó estar enfermo, que eso era una farsa.
Legado
editarLa sociedad internacional del Gordo y el Flaco The Sons of the Desert toma su nombre de esta película.
El título fue también utilizado como el nombre de un grupo de música country, así como de un cuarteto de comedia danés "Ørkenens sønner" (1991-2019), la traducción literal del título de la película. El grupo de comedia utiliza el tema básico de una organización fraternal, y sus trajes de escena son idénticos a los utilizados en la organización de la película. Incluso su tema principal es una traducción del de la película. Aunque con temas adultos, sus gags y chistes se parecen a los vistos en la fiesta de la película en Chicago.[8]
Referencias
editar- ↑ King, Susan. "National Film Registry selects 25 films for preservation " Los Angeles Times (December 19, 2012)
- ↑ «Honolulu Baby Lyrics». International Lyrics Playground. Consultado el 10 de marzo de 2013.
- ↑ «Soundtracks for Sons of the Desert». Internet Movie Database. Consultado el 10 de marzo de 2013.
- ↑ «AFI's 100 Years...100 Movies Nominees». Consultado el 21 de agosto de 2016.
- ↑ «AFI's 100 Years...100 Laughs». American Film Institute. Consultado el 21 de agosto de 2016.
- ↑ «AFI's 100 Years...100 Movie Quotes». American Film Institute. Consultado el 21 de agosto de 2016.
- ↑ «AFI's 100 Years...100 Movies Nominees (10th Anniversary Edition)». Consultado el 21 de agosto de 2016.
- ↑ «Sons of the Desert». TCM.
Enlaces externos
editar- Sons of the Desert en Internet Movie Database (en inglés).
- Sons of the Desert en AllMovie (en inglés).
- Sons of the Desert en TCM Movie Database (en inglés).
- Sons of the Desert en Rotten Tomatoes (en inglés).
- "Honolulu Baby" en YouTube.
- Esta obra contiene una traducción derivada de «Sons of the Desert» de Wikipedia en inglés, publicada por sus editores bajo la Licencia de documentación libre de GNU y la Licencia Creative Commons Atribución-CompartirIgual 4.0 Internacional.