[go: nahoru, domu]

Diferencia entre revisiones de «Ortografía del islandés»

Contenido eliminado Contenido añadido
Sigroy (discusión · contribs.)
mSin resumen de edición
Sigroy (discusión · contribs.)
Sin resumen de edición
Línea 4:
{|style="float:right" cellspacing=0 border=0
|-valign="top"
|[[Imagen:Latin letter Ð.svg|125px|thumb|right|[[Ð|Eth]] ]]
|[[Imagen:Latin letter Þþ.svg|125px|thumb|right|[[Þ|Thorn]] ]]
|-
|colspan=2|[[Imagen:Icelandic handwriting.JPG|300px|thumb|Un extracto de escritura a mano; se pueden observar las letras islandesas [[Ð|ð]] y [[Þ|þ]].]]
Línea 118:
 
Las letras ''a'', ''á'', ''e'', ''é'', ''i'', ''í'', ''o'', ''ó'', ''u'', ''ú'', ''y'', ''ý'', ''æ'' y ''ö'' se consideran [[vocal]]es y el resto [[consonante]]s.
 
Las letras '''C''' (''sé'', {{AFI-is|sjɛː|}}), '''Q''' (''kú'', {{AFI-is|kʰuː|}}) y '''W''' (''tvöfalt vaff'', {{AFI-is|ˈtʰvœːfal̥t ˌvafː|}}) solo son utilizadas en palabras islandesas de origen extranjero y en algunos nombres propios también de origen extranjero. De lo contrario, ''c, qu,'' y ''w'' son remplazadas por ''k/s/ts, hv'' y ''v'', respectivamente. (De hecho, ''hv'' etimológicamente corresponde a ''qu'' del [[Idioma latín|Latín]] y a ''wh'' del [[Idioma inglés|inglés]] en palabras heredadas del [[Idioma protoindoeuropeo|protoindoeuropeo]]: ''hvað'' en islandés, ''quod'' en latín, ''what'' en inglés.)
 
[[Imagen:Iceland_road_sign_E02.41.svg|125px|thumb|right|Señal de tránsito en Islandia que indica el centro de una ciudad.]]
La letra '''Z''' (''seta'', {{AFI-is|ˈsɛːta|}}) fue utilizada hasta 1973, año en el que fue abolida, ya que su función solo era de detalle etimológico. Originalmente representaba a una [[Africada alveolar sorda|t͡s]] [[Consonante africada|africada]], la cual surgió de las combinaciones ''t''+''s'', ''d''+''s'', ''ð''+''s''; sin embargo, en el islandés moderno llegó a ser pronunciada como {{AFI-is|s|}}, y como de todos modos era una letra rara, se decidió en 1973 reemplazar todas las ''z'' por ''s''.<ref>[http://www.visindavefur.is/svar.php?id=192 Hvers vegna var bókstafurinn ''z'' svona mikið notaður á Íslandi en því svo hætt?] {{is}}</ref> Sin embargo, uno de los periódicos más importantes en [[Islandia]], ''[[Morgunblaðið]]'', todavía la utiliza a veces (aunque muy raramente), y una escuela secundaria, el [[Colegio Comercial de Islandia]] la tiene en su nombre. También puede encontrarse en algunos nombres propios y en préstamos lingüísticos como ''pizza''. Las personas mayores que fueron educadas antes de la abolición de la ''z'' también la usan a veces.
 
Si bien las letras '''C''', '''Q''', '''W''' y '''Z''' se encuentran en el teclado islandés, rara vez son utilizadas en islandés; son utilizadas para escribir algunos nombres propios de islandeses, principalmente apellidos (los apellidos son la [[Nombre islandés|excepción]] en Islandia). La letra C se utiliza en las señales de tránsito (para indicar el [[Centro histórico|centro de la ciudad]]) según la regulación europea y cm se utiliza para el [[centímetro]] según el [[Sistema Internacional de Unidades]] (aunque puede escribirse como sentimetri). Muchos creen que estas letras deberían incluirse en el alfabeto, ya que su propósito es una herramienta para cotejar.<!--
 
Fimm stafir í íslenska stafrófinu tákna tvö hljóð: x é á ó æ.
 
Stafirnir C, Q, W, og Z eru ekki notaðir almennt í íslensku, en koma fyrir í sumum nöfnum sem Íslendingar bera, aðallega ættarnöfnum, og finnast á íslensku lyklaborði. Margir telja að þeir ættu að vera með í íslenska stafrófinu, enda er stafrófið fyrst og fremst tæki til þess að raða orðum og/eða nöfnum í "rétta" röð. Séu þessir stafir ekki á ákveðnum stað í stafrófinu getur enginn sagt hvar raða skal nöfnum eins og Carl eða Walter, sem bæði eru vel þekkt hérlendis.--> El alfabeto que se enseñaba en las escuelas hasta aproximadamente 1980 tiene estas 36 letras (y las computadoras aún ordenan de esta manera): a, á, b, c, d, ð, e, é, f, g, h, i, í, j, k, l, m, n, o, ó, p, q, r, s, t, u, ú, v, w, x, y, ý, z, þ, æ, ö.
 
==Referencias==