بحث:برنامهنویسی مفرط
افزودن مبحثرد کردن جدول تا شروع بحثها |
اینجا یک صفحهٔ بحث برای گفتگو پیرامون بهبود مقاله برنامهنویسی مفرط است. اینجا انجمن نیست که راجع به موضوعهای عمومی پیرامون موضوع مقاله گفتگو کنید. |
سیاستهای مقاله
|
یافتن منابع: گوگل (کتابها · اخبار · روزنامهها · آکادمیک · تصاویر آزاد · ارجاعات وپ) · اخبار آزاد · جیاستور · نیویورک تایمز · کتابخانه وپ |
این مقاله با درجه کیفیت ابتدائی و اهمیت متوسط دارای امتیاز ۱٬۲۰۴ در ویکیپروژه نسخهٔ آفلاین است.
جزئیات بیشتر
|
به پسرآمل: درود شما صفحه را از extreme programming به برنامهنویسی مفرط که پیشنهاد خود بنده بود تغییر نام داده اید، به نظر من این معادل ایدهآل نیست اما برای آشنایی کاربران و نیافتن معادلی دیگر ذکر شده است و فکر میکنم تغییرنام آن مناسب نباشد. در بسیاری از زبانهای دیگر هم اگر دقت بفرمایید از همان extreme programming استفاده شده است. در ضمن شما بدون توجه به ساختار جمله، نام فارسی را از آن حذف کردهاید که باعث ایجاد اشکال در متن شده بود که البته من تصحیح کردم.
با سپاس --Massreg ۷ ژوئن ۲۰۱۰، ساعت ۱۹:۲۳ (UTC)
- با سلام. بنده بر اساس وپ:نامگذاری سعی در انتقال مقاله به نامی داشته ام که قابل درک برای اکثر فارسی زبانان باشد. البته عنوانی که شما برگزیدید همچنان وجود دارد و از آن به عنوان تغییر مسیر استفاده میشود. البته اگر با توجه به آنچه که در وپ:نامگذاری آمده قانع نشدید و الزاماً باید مقاله به عنوان ابتدائی بازگردد مطرح کنید تا به جای اصلی برگشت داده شود. در ضمن، خوشحال خواهیم شد که در جمعمان حضور دائمی داشته باشید. اشکالی که میفرمائید تنها در حد یک کلمه و تبدیل یه به که بوده است. موفق باشید.-- پسر آمل گفتگو ۷ ژوئن ۲۰۱۰، ساعت ۲۰:۱۳ (UTC)
- از وپ:نامگذاری:
قرارداد: مقالهها را با نام فارسی بسازید و سپس نام بومی اصلی را در خط نخست مقاله ذکر (و احیاناً آوانویسی) کنید. استثنا زمانی است که کلمه به زبان دیگر برای خوانندگان فارسی زبان آشناتر است.
- extreme programming در زبان فارسی بسیار شناختهشده تر است و برنامهسازی مفرط برنهادهای است که برای بسیاری ناآشنا است.
- هم چنین:
کاربران از ویرایش مقالات تنها به دلیل تغییر نام از یک چیز به چیز دیگر، شدیداً نهی میشوند. خصوصا زمانی که هیچ معیاری برای تصمیم گیری وجود ندارد، عنوانی که خالق مقاله به آن دادهاست باید باقی بماند. هر پیشنهاد تغییر نام باید قبل از تغییر نام مورد بحث قرار گیرد.
- به نظرم اگر تغییرنام را پیش از اعمال به بحث میگذاشتید و یا از برنامهسازی مفرط به extreme programming تغییر مسیر میدادید، بسیار بهتر بود .
- با سپاس از بذل توجه شما و معرفی صفحه وپ:نامگذاری --Massreg ۸ ژوئن ۲۰۱۰، ساعت ۰۴:۱۹ (UTC)
- به Extreme programming انتقال یافت. امید آنکه مقالهتان روزی جزء مقالات برگزیده ویکی فارسی باشد. -- پسر آمل گفتگو ۸ ژوئن ۲۰۱۰، ساعت ۰۵:۳۲ (UTC)
- درود. programming واژهای نیست که در فارسی قابل ترجمه نباشد. بسیاری از واژههای هنوز ترجمه نشده ممکن است در زبان گفتاری رایج شده باشند اما زمانی که برای آنها یک مدخل دانشنامهای ایجاد میشود نیاز به ارائه ترجمه است و نمیشود کلاً چیزی را به خط و زبان یک زبان دیگر به حکم رواج در گفتار برخی متخصصان، در عنوان یک مقاله فارسی قرار داد. (اگر خیلی بر رواج آن اصرار باشد پس باید در عنوان نوشت «اکستریم پروگرمینگ») گشتی در گوگل نشان میدهد که دو ترجمه «برنامهنویسی سریع» و «برنامهنویسی فوقالعاده» برای آن رایج است. به نظر شما دوستان کدامیک از این دو گزینه مناسبتر است؟--ماني ۹ ژوئن ۲۰۱۰، ساعت ۰۸:۰۲ (UTC)
- به Extreme programming انتقال یافت. امید آنکه مقالهتان روزی جزء مقالات برگزیده ویکی فارسی باشد. -- پسر آمل گفتگو ۸ ژوئن ۲۰۱۰، ساعت ۰۵:۳۲ (UTC)
- با سپاس از بذل توجه شما و معرفی صفحه وپ:نامگذاری --Massreg ۸ ژوئن ۲۰۱۰، ساعت ۰۴:۱۹ (UTC)
- درود بر شما ماني جان
- به نظرم اگر قرار باشد معادلي برنهاده شود و معادل پارسي سرهاي يافته نشود (كه البته تخصص شماست و به نظرم ترجيح دارد حتا اگر واژهاي مانوس نباشد چرا كه عبارت جديد است و به تدريج جا خواهد افتاد) همان برنامهسازي مفرط بهترين گزينه باشد چرا كه برنامهسازي سريع بيشتر همارز Fast Programming يا چيزي شبيه آن ميباشد و نكته اصلي اين روش هم سرعت آن نيست بلكه نحوه ارتباط با كاربر و نيز ميان اعضاي تيم است. و برنامه نويسي فوقالعاده هم بار معنايي ديگري دارد.
- اما به نظرم استفاده از اين چنين معادلهايي باعث ميشود كه ارتباط ميان افراد دو زبان قطع شود چرا كه كسي كه از عبارتي در هر يك از زبانها استفاده ميكند ممكن است عبارت ديگر را نشنيده باشد و شوربختانه در زبان فارسي مرجعي براي يافتن نيز وجود ندارد. در زمينههاي تخصصي معمولا از واژههاي يكساني استفاده ميشود مگر اين كه معادل واقعا مناسبي يافته شود كه ضرورتا ترجمه تحتالفظي عبارت زبان ديگر نباشد و يا آنكه واژهاي همريشه يافته شود كه افراد را به عبارت اصلي رهنمون كند. با سپاس --Massreg ۹ ژوئن ۲۰۱۰، ساعت ۱۷:۲۹ (UTC)
- نظر بنده نیز با مانی یکیست. البته اگر همین عنوان فعلی نیز حفظ شود مناسب است و میتوان عناوین دیگر را نیز به همین معادل پارسی تغییر مسیر داد.-- پسر آمل گفتگو ۹ ژوئن ۲۰۱۰، ساعت ۱۸:۱۶ (UTC)
آیا Programming بهتر نیست به «برنامهنویسی» ترجمه شود تا «برنامهسازی»؟[ویرایش]
سلام دوستان،
بنظرم بیشتر مردم با واژه و مفهوم برنامهنویسی آشنا باشند تا برنامهسازی. بنظر شما برنامهنویسی واژه مناسبتری برای ترجمه Programming نیست؟ -- علیرضا (بحث) ۸ مهٔ ۲۰۱۴، ساعت ۱۷:۰۱ (UTC)